Ghiyāth al-dīn Naqqāsh
   HOME

TheInfoList



OR:

Mawlānā Mawlānā (; from Arabic ( ar, مولانا), also spelled as maulana or molana (Urdu, from Arabic mawlānā), is a title, mostly in Central Asia and in the Indian subcontinent, preceding the name of respected Muslim religious leaders, in partic ...
Ghiyāth al-dīn Naqqāsh (غیاث الدین نقاش) ( fl. 1419-22) was an envoy of the Timurid ruler of
Persia Iran, officially the Islamic Republic of Iran, and also called Persia, is a country located in Western Asia. It is bordered by Iraq and Turkey to the west, by Azerbaijan and Armenia to the northwest, by the Caspian Sea and Turkmeni ...
and Transoxania, Mirza Shahrukh (r. 1404–1447), to the court of the
Yongle Emperor The Yongle Emperor (; pronounced ; 2 May 1360 – 12 August 1424), personal name Zhu Di (), was the third Emperor of the Ming dynasty, reigning from 1402 to 1424. Zhu Di was the fourth son of the Hongwu Emperor, the founder of the Ming dyn ...
(r. 1402–1424) of the
Ming Dynasty The Ming dynasty (), officially the Great Ming, was an Dynasties in Chinese history, imperial dynasty of China, ruling from 1368 to 1644 following the collapse of the Mongol Empire, Mongol-led Yuan dynasty. The Ming dynasty was the last ort ...
of
China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. It is the world's List of countries and dependencies by population, most populous country, with a Population of China, population exceeding 1.4 billion, slig ...
, known for an important account he wrote of his embassy. His name has also been transcribed in English works as Ḡīāṯ-al-Dīn Naqqaš, Ghiyasu'd-Din Naqqash, Ghiyāthu'd-Dīn Naqqāsh, or Ghiyathuddin Naqqash. Ghiyasu'd-Din Naqqash was the official diarist of the large embassy sent by Mirza Shahrukh, whose capital was in
Herat Herāt (; Persian: ) is an oasis city and the third-largest city of Afghanistan. In 2020, it had an estimated population of 574,276, and serves as the capital of Herat Province, situated south of the Paropamisus Mountains (''Selseleh-ye Safē ...
, to the court of China's
Yongle Emperor The Yongle Emperor (; pronounced ; 2 May 1360 – 12 August 1424), personal name Zhu Di (), was the third Emperor of the Ming dynasty, reigning from 1402 to 1424. Zhu Di was the fourth son of the Hongwu Emperor, the founder of the Ming dyn ...
in 1419. According to
Vasily Bartold Vasily Vladimirovich Bartold (russian: Васи́лий Влади́мирович Барто́льд.; 1869–1930), who published in the West under his German baptism name, Wilhelm Barthold, was a Russian orientalist who specialized in the his ...
, he was a painter, as the moniker "Naqqash" indicated. Nothing is known of Ghiyasu'd-Din Naqqash beyond what he tells in his diary. Rosemarie Quiring-Zoche suggested in 1980 that he may have been the same person as Mawlānā Ghiyāthu'd-Dīn Simnānī known from other sources, but later authors have viewed this suggestion as not proven by any evidence.


Shahrukh's embassy's travel to China

The embassy, which included envoys from Shahrukh himself (Shādī Khwāja and Kökchä) and from his son Bāysonḡor (Sultān Ahmad and Ghiyāth al-dīn Naqqāsh), left Shahrukh's capital
Herat Herāt (; Persian: ) is an oasis city and the third-largest city of Afghanistan. In 2020, it had an estimated population of 574,276, and serves as the capital of Herat Province, situated south of the Paropamisus Mountains (''Selseleh-ye Safē ...
on November 24, 1419 (6 of Zu'lqáda 822 AH). From Herat the envoys went via
Balkh ), named for its green-tiled ''Gonbad'' ( prs, گُنبَد, dome), in July 2001 , pushpin_map=Afghanistan#Bactria#West Asia , pushpin_relief=yes , pushpin_label_position=bottom , pushpin_mapsize=300 , pushpin_map_caption=Location in Afghanistan ...
to
Samarqand fa, سمرقند , native_name_lang = , settlement_type = City , image_skyline = , image_caption = Clockwise from the top:Registan square, Shah-i-Zinda necropolis, Bibi-Khanym Mosque, view inside Shah-i-Zinda, ...
. They expected to meet there with another group of envoys, sent by Shahrukh's viceroy of Transoxania,
Ulugh Beg Mīrzā Muhammad Tāraghay bin Shāhrukh ( chg, میرزا محمد طارق بن شاہ رخ, fa, میرزا محمد تراغای بن شاہ رخ), better known as Ulugh Beg () (22 March 1394 – 27 October 1449), was a Timurid sultan, as ...
. However, it turned out that Ulugh Beg's delegation had left already, and Shahrukh's party had to proceed separately. They left Samarqand for China on February 25, 1420, along with Chinese envoys returning home. The envoys traveled along a northern branch of the
Silk Road The Silk Road () was a network of Eurasian trade routes active from the second century BCE until the mid-15th century. Spanning over 6,400 kilometers (4,000 miles), it played a central role in facilitating economic, cultural, political, and rel ...
, via
Tashkent Tashkent (, uz, Toshkent, Тошкент/, ) (from russian: Ташкент), or Toshkent (; ), also historically known as Chach is the capital and largest city of Uzbekistan. It is the most populous city in Central Asia, with a population of 2 ...
and Sayram. Naqqash's account notes the existence of large "
infidel An infidel (literally "unfaithful") is a person accused of disbelief in the central tenets of one's own religion, such as members of another religion, or the irreligious. Infidel is an ecclesiastical term in Christianity around which the Church ...
" communities in both
Turpan Turpan (also known as Turfan or Tulufan, , ug, تۇرپان) is a prefecture-level city located in the east of the autonomous region of Xinjiang, China. It has an area of and a population of 632,000 (2015). Geonyms The original name of the cit ...
and Kumul (Hami), both those that " worshipped the cross" and those adoring Shakyamuni. The embassy entered China at the western end of the
Great Wall The Great Wall of China (, literally "ten thousand Li (unit), ''li'' wall") is a series of fortifications that were built across the historical northern borders of ancient Chinese states and Imperial China as protection against Eurasian noma ...
at Jiayuguan on August 29, 1420. To comply with China's immigration regulations, a count of the travelers was taken at
Suzhou Suzhou (; ; Suzhounese: ''sou¹ tseu¹'' , Mandarin: ), alternately romanized as Soochow, is a major city in southern Jiangsu province, East China. Suzhou is the largest city in Jiangsu, and a major economic center and focal point of trad ...
, the first city after Jiayuguan (some 45 km after crossing the great wall). As it was commonly the case with Central Asian embassies to China, a large number of merchants had joined the emirs' envoys, the overall size of the traveling party reaching about 500 men. From Suzhou, the embassy was transported on to
Beijing } Beijing ( ; ; ), Chinese postal romanization, alternatively romanized as Peking ( ), is the Capital city, capital of the China, People's Republic of China. It is the center of power and development of the country. Beijing is the world's Li ...
by the Chinese courier service (''yichuan''), over the 99 courier stations along the 2900-km route. The embassy travelled via
Ganzhou Ganzhou (), alternately romanized as Kanchow, is a prefecture-level city in the south of Jiangxi province, China, bordering Fujian to the east, Guangdong to the south, and Hunan to the west. Its administrative seat is at Zhanggong District. Hist ...
,
Lanzhou Lanzhou (, ; ) is the capital and largest city of Gansu Province in Northwest China. Located on the banks of the Yellow River, it is a key regional transportation hub, connecting areas further west by rail to the eastern half of the country. H ...
(where they were impressed by the
pontoon bridge A pontoon bridge (or ponton bridge), also known as a floating bridge, uses floats or shallow- draft boats to support a continuous deck for pedestrian and vehicle travel. The buoyancy of the supports limits the maximum load that they can carry ...
over which they crossed the
Yellow River The Yellow River or Huang He (Chinese: , Mandarin: ''Huáng hé'' ) is the second-longest river in China, after the Yangtze River, and the sixth-longest river system in the world at the estimated length of . Originating in the Bayan Ha ...
),
Xi'an Xi'an ( , ; ; Chinese: ), frequently spelled as Xian and also known by other names, is the capital of Shaanxi Province. A sub-provincial city on the Guanzhong Plain, the city is the third most populous city in Western China, after Chongqi ...
(although the xtant part ofthe diary does not cover this city), another Yellow River crossing at
Tong Pass Tongguan or Tong Pass, was a former mountain pass and fortress located south of the confluence of the Wei and Yellow Rivers, in today's Tongguan County, Shaanxi, China. It was an important chokepoint, protecting Xi'an and the surrounding Guanzho ...
(November 18), the capital of North Zhili
Zhengding Zhengding (), originally Zhending (), is a county in southwestern Hebei Province, North China, located approximately south of Beijing. It is under the administration of the prefecture-level city of Shijiazhuang, the capital of the province, and h ...
(December 3), and reached
Beijing } Beijing ( ; ; ), Chinese postal romanization, alternatively romanized as Peking ( ), is the Capital city, capital of the China, People's Republic of China. It is the center of power and development of the country. Beijing is the world's Li ...
on December 14. The Persians spent 5 months at the court of the Yongle Emperor. According to Naqqash, their main handler at the Yongle Emperor court was one Mawlānā Hājjī Yūsuf Qāzī, who occupied an important office in the emperor's government, and knew Arabic, Mongolian, Persian, and Chinese languages. Naqqash's account contains a detailed description of the court ceremonies (in particular, the early-morning audiences), the banquets combined with musical and artistic performances (he was especially impressed by Chinese acrobats), and the administration of justice (he got to witness
death by a thousand cuts ''Lingchi'' (; ), translated variously as the slow process, the lingering death, or slow slicing, and also known as death by a thousand cuts, was a form of torture and execution used in China from roughly 900 CE up until the practice ended aro ...
). On May 18, 1421, the envoys left Beijing for their trip home. With several months' delays in Ganzhou and Xiaozhou due to Mongol incursions, they only were able to leave China, via the same Jiayuguan checkpoint, on January 13, 1422. The names of all members of the party were checked by the border authorities against the register which recorded their original entry into the country, and once everything matched, they were allowed to leave. The Herat envoys returned to their hometown on August 29, 1422 (11 of Ramazan 825 AH). Ghiyasu'd-Din Naqqash kept a diary of his travels throughout China, where he wrote about China's wealthy economy and huge urban markets, its efficient
courier A courier is a person or organisation that delivers a message, package or letter from one place or person to another place or person. Typically, a courier provides their courier service on a commercial contract basis; however, some couriers are ...
system as compared to that in Persia, the hospitality of his hosts at the courier stations in providing comfortable lodging and food, and the fine luxurious goods and craftsmanship of the Chinese.


Transmission and publications of Ghiyāthu'd-Dīn's diary


Persian versions

Ghiyasu'd-Din's account of the Timurid mission to Beijing is considered one of the most important and popular Muslim works on China, and provides modern historians with important information on the transportation and foreign relations of the early-Ming China. The original text of Ghiyasu'd-Din's diary has not survived to our days. However, soon after its creation, it (or large excerpts from it) became incorporated into numerous texts widely copied throughout the Iranian- and Turkic-speaking parts of the Middle East. The earliest known work containing Ghiyāthu'd-Dīn's account is the Persian chronicle (whose name is variously transcribed as ''Zobdat al-tawāriḵ-e Bāysonḡori'' or ''Zubdatu-t-tawārīḫ-i Bāysunġurī'') (زبده التواریخ بایسنقری), compiled by Shah Rukh's court historian Hafiz-i Abru (died 1430). More familiar to the later Persian-language readers was another version of Ghiyāthu'd-Dīn's report, found in the work called ''Matla-us-Sadain wa Majma-ul-Bahrain'' (مطلع السعدين ومجمع البحرين) (The Rise of the Two auspicious constellations and the Confluence of the Two Oceans), compiled by Abd-ur-Razzaq Samarqandi, who, like Ghiyāthu'd-Dīn, also travelled abroad as an envoy of Shah Rukh (in his case, to India).


Turkic translations

By the late 15th century Turkic translations of Ghiyāthu'd-Dīn account appear as well. One such translation, bearing a rather misleading title ''Tārīkh-i Khaṭā'ī'' ("History of Cathay"), has survived to our day in
Cambridge University Library Cambridge University Library is the main research library of the University of Cambridge. It is the largest of the over 100 libraries within the university. The Library is a major scholarly resource for the members of the University of Cambri ...
. It is a copy of the translation made in AH 900 (AD 1494/1495) in Ardistān by Hājjī bin Muhammad, for the city's Turkic-speaking governor who did not speak Persian. The document is considered unique by modern researchers in that it is the only known Turkic translation of Ghiyāthu'd-Dīn's work prepared outside of the
Ottoman Empire The Ottoman Empire, * ; is an archaic version. The definite article forms and were synonymous * and el, Оθωμανική Αυτοκρατορία, Othōmanikē Avtokratoria, label=none * info page on book at Martin Luther University ...
. According to modern linguists, the idiom used by the translator, which Ildikó Bellér-Hann calls "Türk ʿAcämī", can be described as "the historical predecessor of what is today called the Azerbaijani Turkic language". Throughout 16th through 18th centuries, Ghiyāthu'd-Dīn's work became incorporated into various Turkish compilative works published in the
Ottoman Empire The Ottoman Empire, * ; is an archaic version. The definite article forms and were synonymous * and el, Оθωμανική Αυτοκρατορία, Othōmanikē Avtokratoria, label=none * info page on book at Martin Luther University ...
. Notably, it served as one of the three main sources for the information on China in Katip Çelebi's ''Jihān-numā'', along with ''Khataynameh'' (a later (1516) account by the merchant
'Ali Akbar Khata'i ʿAli Akbar Khata'i (modern tr, Ali Ekber Hıtai; ''fl.'' ca. 1500–1516) was an early 16th-century Persian traveler and writer. Although there is no certainty about his origin, we know that by 1515 he came to (or returned to) Istanbul, where he p ...
) and a European source.


Western translations

An English translation of Hafiz-i Abru's text by K.M. (Kishori Mohan) Maitra, along with the Persian original, was published in
Lahore Lahore ( ; pnb, ; ur, ) is the second List of cities in Pakistan by population, most populous city in Pakistan after Karachi and 26th List of largest cities, most populous city in the world, with a population of over 13 million. It is th ...
in 1934 as "A Persian Embassy to China: Being an extract from Zubdatu't Ol Tawarikh of Hafiz Abrut". In the late 1960s, L. Carrington Goodrich of
Columbia University Columbia University (also known as Columbia, and officially as Columbia University in the City of New York) is a private research university in New York City. Established in 1754 as King's College on the grounds of Trinity Church in Manhatt ...
realized that K.M. Maitra's translation was very much
out of print __NOTOC__ An out-of-print (OOP) or out-of-commerce item or work is something that is no longer being published. The term applies to all types of printed matter, visual media, sound recordings, and video recordings. An out-of-print book is a boo ...
, and practically unobtainable, as a result of Maitra's displacement due to the 1947 Partition of India. In order to have this work "rescued from oblivion", he had a microfilm of the
British Museum The British Museum is a public museum dedicated to human history, art and culture located in the Bloomsbury area of London. Its permanent collection of eight million works is among the largest and most comprehensive in existence. It docum ...
's copy of the book sent to him, and had it reprinted in New York in 1970 with his own introduction.
Wheeler Thackston Wheeler McIntosh Thackston (born 1944) is an American Orientalist. He has edited and translated numerous Chaghatai, Arabic, and Persian literary and historical works. Life Thackston is a graduate of Princeton's Oriental Studies department, whe ...
published his English translation of Naqqash's account in 1989. A critical edition, it made use of several known versions of the story. A transcription of Hājjī bin Muhammad's "Türk ʿAcämī" (proto-Azerbaijani) translation into Romanized orthography, and an English translation, have been published in 2005 in the USA by Ildikó Bellér-Hann. A Russian translation of Ghiyasu'd-Din Naqqash's diary (as per Hafiz Abru) was published in
Kazakhstan Kazakhstan, officially the Republic of Kazakhstan, is a transcontinental country located mainly in Central Asia and partly in Eastern Europe. It borders Russia to the north and west, China to the east, Kyrgyzstan to the southeast, Uzbeki ...
in 2009.Сборник «Материалы по истории Казахстана и Центральной Азии». Выпуск I. Составитель и ответственный редактор Ж. М. Тулибаева.
(''Materials for the history of Kazakhstan and Central Asia'', issue no. 1. Ed. Zh. M. Tulibayeva.)


See also

* Chen Cheng (Ming Dynasty), the Yongle Emperor's envoy to Shah Rukh's court *
Ma Huan Ma Huan (, Xiao'erjing: ) (c. 1380–1460), courtesy name Zongdao (), pen name Mountain-woodcutter (會稽山樵), was a Chinese voyager and translator who accompanied Admiral Zheng He on three of his seven expeditions to the Western Oceans. Ma ...
and Fei Xin, chronists of
Zheng He Zheng He (; 1371–1433 or 1435) was a Chinese mariner, explorer, diplomat, fleet admiral, and court eunuch during China's early Ming dynasty. He was originally born as Ma He in a Muslim family and later adopted the surname Zheng conferr ...
's Chinese fleet that reached Persia's Ormuz at the same time period *
Bento de Góis Bento de Góis (1562 – 11 April 1607), was a Portuguese Jesuit missionary and explorer. His name is commonly given in English as Bento de Goes"Bento de Goes", in: or Bento de Goës;Gallagher (trans.) (1953), pp. 499–500. in the past, it has ...
, a Portuguese Jesuit who traveled with caravans along a similar route 180 years later


Notes


References

*. "Translated by K.M. Maitra, M.A., Professor of Persian, Dyal Singh College, Lahore. With a new introduction by L. Carrington Goodrich, Dean Lung Professor Emeritus of Chinese, Columbia University. * * * . The French translation is on pp. 387–426, preceded by the Persian text and a preface. * {{DEFAULTSORT:Ghiyath Al-Din Naqqash Iranian travel writers Iranian diplomats Officials of the Timurid Empire 14th-century writers Travel writers of the medieval Islamic world Medieval Iranian geographers