Gerrit Berveling
   HOME

TheInfoList



OR:

Gerrit Berveling (born 1 April 1944,
Vlaardingen Vlaardingen () is a city in South Holland in the Netherlands. It is located on the north bank of the Nieuwe Maas river at the confluence with the Oude Maas. The municipality administers an area of , of which is land, with residents in . Geog ...
) is a Dutch Esperanto author.


Biography

He studied Classical Languages (Latin and Greek) at Leiden University, and Theology at Utrecht and Leiden Universities. After 14 years of teaching general history and classical languages, he worked 14 years as a
Remonstrant The Remonstrants (or the Remonstrant Brotherhood) is a Protestant movement that had split from the Dutch Reformed Church in the early 17th century. The early Remonstrants supported Jacobus Arminius, and after his death, continued to maintain his ...
minister in different liberal Christian communities, and now is teaching classical languages again. In Esperanto he is known as an original Esperanto poet, but mostly as a translator from Latin, Greek and Dutch. Besides, he is editor of a literary Esperanto revue, ''Fonto'', appearing every month in Brazil. He is one of many Esperantists who have joined the
Esperanto Wikipedia The Esperanto Wikipedia ( eo, Vikipedio en Esperanto, or ) is the Esperanto version of Wikipedia, which was started on 11 May 2001, alongside the Basque Wikipedia. With over articles , it is the - largest Wikipedia as measured by the number ...
. Along with fellow-Wikipedians
John C. Wells John Christopher Wells (born 11 March 1939) is a British phonetician and Esperantist. Wells is a professor emeritus at University College London, where until his retirement in 2006 he held the departmental chair in phonetics. Career Wells ea ...
and
Bertilo Wennergren Bertilo Wennergren ( sv, Bertil Wennergren; ; born 4 October 1956) is a Swedish Swedish or ' may refer to: Anything from or related to Sweden, a country in Northern Europe. Or, specifically: * Swedish language, a North Germanic language spoken p ...
, a notable Esperanto grammarian] by Bertilo Wennergren. and the director of the Academy's section about Esperanto
vocabulary A vocabulary is a set of familiar words within a person's language. A vocabulary, usually developed with age, serves as a useful and fundamental tool for communication and acquiring knowledge. Acquiring an extensive vocabulary is one of the la ...
, Berveling is a member of the
Academy of Esperanto The Akademio de Esperanto (AdE; en, Academy of Esperanto, link=yes) is an independent body of Esperanto speakers who steward the evolution of said language by keeping it consistent with the ''Fundamento de Esperanto'' in accordance with the Decla ...
.


Works


Translations


From Latin

* Antologio Latina - Chapecó: Fonto (Serio Oriento-Okcidento; 30) - Two volumes, together 576 p. * Catullus, Gaius Valerius: Amo malamo - Breda: VoKo,1991. - 24 p.(VoKo-numeroj ; 10) * Cicero, Marcus Tullius: La sonĝo de Skipiono (Marko Tulio Cicerono. From Latin by Hjalmar Johannes Runeberg and by Gerrit Berveling. - Breda: VoKo, 1994. - 24 p.(Voko-numeroj; 17) * Cyprianus: La Unueco de la Katolika Eklezio - Zwolle: VoKo, 2006. - 44 p.(Voĉoj Kristanaj; 25) * El tiom da jarcentoj: malgranda antologio de Latina poezio - Breda: VoKo, 1994. - 48 p.(VoKo-numeroj; 16) * Erasmus, Desiderius: Laŭdo de l' stulteco (Ilustr. of Hans Holbein the Younger. Antaŭparolo: Humphrey Tonkin. Enkonduko: Albert Goodheir). - Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio, 1988. - 111 p. : ilustr. (Serio Oriento-Okcidento ; 24) * Horatius Flaccus, Quintus: Romaj odoj - Breda: VoKo, 1991. - 24 p.(VoKo-numeroj; 9) * Hus, Jan: Defendo de la libro pri la triunuo - Breda: VoKo, 1989. - 18 p.(Vo^coj kristanaj; 18) * Martialis, Marcus Valerius: Da mav' estos neniam sat! - Breda: VoKo, 1991. - 20 p.(Voko-numeroj; 14) * La pasiono de Perpetua kaj Feliĉita - Breda: VoKo, 1996. - 28 p.(Voĉoj kristanaj; 24) * Sallustius Crispus, Gaius: La konspiro de Katilino - Chapecó: Fonto,1995. - 71 p. * Seneca, Lucius Annaeus : La apokolokintozo de l' Dia Klaŭdo - Breda: VoKo, 1990. - 24 p. (Voko-numeroj; 7) * Seneca, Lucius Annaeus : Konsolo al sia patrino Helvia - Breda: VoKo, 1990. - 32 p. (Voko-numeroj; 8) * Seneca, Lucius Annaeus : Oktavia - Antwerpen: Flandra Esperanto-Ligo, 1989. - 60 p.(Serio "Stafeto"; 9) * Tertullianus, Quintus Septimus Florens: Apologio (Introduction, translation and comments by Gerrit Berveling. - Vlaardingen, 1980. - 95 p.(Voĉoj kristanaj; 2) * Tertullianus, Quintus Septimus Florens: Kuraĝigo por la martiroj - Vlaardingen: VoKo, 1986. - 12 p.(Voĉoj kristanaj; 12) * Tibullus, Albius: Elegioj - Breda: VoKo, 1998. - 76 p. (Voko-numeroj; 18)


From Dutch

* Berveling, Freya: Elekto de la poemoj de Freya, okaze de ŝia nupto al Wouter van Dam, 7 septembro 1992 - (poems) - Breda: VoKo, 1992. - 82 p.(Voko-numeroj; 15) * Simon Carmiggelt: Morgaŭ denove ni vidu - (Short stories) - Antverpeno: FEL 2002, 128 p. * Mulisch, Harry: Du virinoj (novel) - Chapecó: Fonto, 1992. - 140 p. * La Remonstranta Frataro : informilo pri liberala eklezio nederlanda - Breda: VoKo, 1990. - 20 p.(Voĉoj kristanaj; 19) * Warren, Hans: ŝtono de helpo (novel) - 's-Gravenhage: Esperanto Kultura Servo, 1989. - 72 p. * Wert, G. M. W. R. de: Interveno ĉe la generado - etika vidpunkto (Ethical study). - Breda: VoKo, 1990. - 28 p.(Voĉoj kristanaj; 20) * Sinkonservo (artikolaro pri nukleaj armiloj kaj kristanismo / de plurajautoroj. En red. de la Intereklezia Packonsiliĝo). (About Christianity and nuclear weapons)


From Hebrew

* Nombroj (from the Bible: Numbers) - Chapecó: Fonto,1999. - 105 p.


From Classical Greek

* La duakanonaj libroj. (The Apocryphical Books) Ilustr. de Gustave Doré. - Chapecó: Fonto - Two volumes: 263 + 261 p. * Herakleitos: La fragmentoj - Breda:VoKo, 1990. - 32 p.(VoKo-numeroj; 6) * Jakobo : La Praevangelio laŭ Jakobo (apocryphical gospel) - Breda: VoKo, 1990. - 16 p.(Voĉoj kristanaj; 21) * Johano : La bona mesaĝo de Jesuo laŭ Johano - Chapecó: Fonto, 1992. - 92 p.(Fonto-kajeroj; 9) * Lukianos: Lukio aŭ azeno (novel of Lucian) - Vlaardingen: VoKo,1988. - 40 p.(Vlardingenaj kajeroj; 4) * Lukianos: Veraj Rakontoj (satirical novel) - Zwolle: VoKo,2006. - 58 p.(VoKo-numeroj; 22) * Luko : La bona mesaĝo de Jesuo laŭ Luko - Chapecó: Fonto, 1992. - 90 p.(Fonto-kajeroj; 8) * Marko : La bona mesaĝo de Jesuo laŭ Marko - Chapecó: Fonto, 1992. - 64 p.(Fonto-kajeroj; 6) * Mateo : La bona mesaĝo de Jesuo laŭ Mateo - Chapecó: Fonto, 1992. - 84 p.(Fonto-kajeroj; 7) * Paŭlo : La leteroj de Paŭlo kaj lia skolo - Chapecó: Fonto, 2004. - 255 p.


From diverse languages

* Maria Magdalena: La evangelio laŭ Maria Magdalena (presentation and translation of apocryphical gospel) - Vlaardingen: VoKo, 1985. - 12 p.(Voĉoj kristanaj ; 8) * Tomaso : La Evangelio kopta laŭ Tomaso - Breda: VoKo, 1994. - 16 p.(Vo^coj kristanaj; 22)


Into Dutch through Esperanto from Czech

:''Luisteren naar de ziel'' (Ekaŭdi la animon), de Věra Ludíková


Original writings

* Ajnasemajne; skizoj el la vivo de Remonstranta pastoro - Chapecó: Eld. Fonto, 2006. - 95 p. (About being a minister) * ĉu ekzistas specifa Esperanto-kulturo? (En: Esperanto kaj kulturo - sociaj kaj lingvaj aspektoj : aktoj de la 19-a Esperantologia konferenco en la 81-a Universala Kongreso de Esperanto, Prago 1996; p. 29-32; Esperantological Study about Esperanto Culture. * De duopo al kvaropo - Breda: VoKo, 1995. - 80 p. (Voko-numeroj ; 20) * Eroj el mia persona vivo (En: Lingva arto: jubilea libro oma^ge al William Auld kaj Marjorie Boulton/ Hrsg.: Benczik, Vilmos ; p. 20 - 24 * Esperanto-literatuur van de laatste 25 jaar: enkele kanttekeningen - 's-Gravenhage: Vereniging "Esperanto Nederland", Afdeling Den Haag, 1994. - 28 p. Specifically about Esperanto Literature. * Fadenoj de l' amo ntauparolo: Aldo de' Giorgi - Chapecó: Eld. Fonto, 1998. - 104 p.(Fonto-serio; 37) (Small novel) * Kanto pri Minotauro: kaj aliaj poemoj - Antwerpen: Flandra Esperanto-Ligo, 1993. - 135 p.(Serio "Stafeto"; 17) (poetry) * Kie oni trovas tion en la Korano? - Vlaardingen: VoKo, 1986. - 32 p.(Serio "Voĉoj Kristanaj"; 11) (About Qur'an Texts) * Kio fakte estis nova en la Renesanco? - EN: IKU Internacia Kongresa Universitato, 59a sesio, Florenco, Italio, 29 julio - 5 aŭgusto 2006. Eld. UEA * Mia pado: tekstoj el 25 jaroj - Chapecó: Eld.Fonto, 1997. - 308 p.: bibliogr. p. 302 - 308(Fonto-serio; 35) * La morto de Jesuo kaj kio poste? (En: La evangelio lau Petro / Petro ; p. 8 (Theological study about apocryphical gospel) * Streĉitaj koroj - Breda: VoKo, 1995. - 80 p. (Voko-numeroj; 21) * Tradukado de bibliaj tekstoj, specife en Esperanto. Kelkaj personaj spertoj; Bibelübersetzung, insbesondere im Esperanto. Einige persönliche Erfahrungen ; Biblical translation, especially in Esperanto: Some personal experiences / - En: Studoj pri interlingvistiko: festlibro omaĝe al la 60-jariĝo de Detlev Blanke / Hrsg.: Fiedler, Sabine ; p. 455 - 466 : bibliogr. p. 465 -466 * Tri 'stas tro (poemciklo) - Vlaardingen: VoKo,1987. - 44 p. : ilustr.(Vlardingenaj kajeroj; 2) (poetry) * Trifolio (versaĵoj trilingve) - Vlaardingen: VoKo,1988. - 48 p.(Vlardingenaj kajeroj; 5) (poetry) * La unuaj 25 jaroj en mia memoro - Breda: VoKo, 1994. -80 p. (Voko-numeroj; 19) * Vojaĝimpresoj tra Siberio kaj Japanio - Chapecó - Eld. Fonto, 2008 - 143 p.


References


External links

You can find translations of Gerrit Berveling:
Lukio aŭ Azeno

Veraj Rakontoj

Juĝo pri la Diinoj

Dialogo de la Dioj: Pozidono kaj Hermeso

Dialogo de la Dioj: Zeŭso kaj Ganimedo

Filozofo-merkato





Hermiaso - Satiro pri la profanaj filozofoj












{{DEFAULTSORT:Berveling, Gerrit 1944 births Living people Dutch translators Akademio de Esperanto members Writers of Esperanto literature People from Vlaardingen Leiden University alumni Dutch Esperantists Remonstrants Arminian writers Arminian ministers Wikimedians