French Cops Learning English
   HOME

TheInfoList



OR:

''French Cops Learning English'', originally copyrighted in the United States as ''French Interpreter Policeman'', is a 1908 French short silent
comedy film A comedy film is a category of film which emphasizes humor. These films are designed to make the audience laugh through amusement. Films in this style traditionally have a happy ending (black comedy being an exception). Comedy is one of the ol ...
directed by Georges Méliès. It was released by Méliès's Star Film Company and is numbered 1288–1293 in its catalogues.


Plot

In a room labelled "English School under the management of Miss Blackford," four French policemen and their chief are practicing English words. Miss Blackford, writing "What a fair fish" on her blackboard, tells one of the policemen to translate it into French; his attempt is " Va te faire fiche." The process repeats, with "Very well thank you" translated as " Manivelle St. Cloud." Miss Blackford, holding up a placard reading "Conversation," lets in four young English ladies; the policemen and ladies court each other fervently. The lesson is interrupted by the entrance of a higher-ranking officer, a Police Inspector, who is appalled at the sight of the police force in chaotic flirtation. However, when the "Conversation" placard is shown to him by way of explanation, he is immediately appeased, and nods cheerfully. The entire classroom bursts into a raucous can-can dance as the Inspector holds up a placard reading "Entente Cordiale."


Production

In 1908, the Motion Picture Patents Company changed the standardized prices used in the American film market, with films priced systematically by length. Though previous price standardizations had been useful to Méliès, the 1908 changes worked against him and contributed to his financial difficulties; under the new standards, his carefully planned and executed films were too expensive and time-consuming to make a profit. In an attempt to keep up with the new demands, Méliès doubled his output in 1908, turning out simpler films as quickly as possible from his two glass studios in Montreuil, Seine-Saint-Denis. ''French Cops Learning English'' was filmed in Méliès's original glass studio, Studio A, rather than the larger and newer Studio B. Méliès plays the Police Inspector. As the placard at the end of the film suggests, the film is a topical comedy about the
Entente Cordiale The Entente Cordiale (; ) comprised a series of agreements signed on 8 April 1904 between the United Kingdom and the French Republic which saw a significant improvement in Anglo-French relations. Beyond the immediate concerns of colonial de ...
established in 1904 between Great Britain and France. During the Entente, English tourists flocked to Paris; by 1907, they were so common that the Parisian Prefect of Police,
Louis Lépine Louis Jean-Baptiste Lépine (1846 - 1933) was a lawyer, politician and inventor who was Préfet de Police with the Paris Police Prefecture from 1893 to 1897 and again from 1899 to 1913. He earned the nickname of "The Little Man with the Big Stick" ...
, formed a squad of police interpreters to help tourists overcome the language barrier. Méliès used the topical subject to poke fun of the police in their roles as authority figures, a recurring theme in his films. As Richard Abel has noted, Méliès's set is designed on a rigorously geometrical layout, emphasizing the systematic and
marionette A marionette (; french: marionnette, ) is a puppet controlled from above using wires or strings depending on regional variations. A marionette's puppeteer is called a marionettist. Marionettes are operated with the puppeteer hidden or revealed ...
-like antics of the police students. Miss Blackford's outfit is that of a ''gommeuse'', a sensual and eccentrically comic type of
café concert A coffeehouse, coffee shop, or café is an establishment that primarily serves coffee of various types, notably espresso, latte, and cappuccino. Some coffeehouses may serve cold drinks, such as iced coffee and iced tea, as well as other non-caf ...
singer. The extensive use of placards and other written text is unusual for a Méliès film, but necessary for plot comprehension, and especially for the wordplay.


References


External links

* {{Georges Méliès Films directed by Georges Méliès French silent short films French black-and-white films French comedy short films 1908 comedy films 1908 films Silent French comedy films 1908 short films