Inuktitut dialect map.svg
   HOME

TheInfoList



OR:

Inuktitut (; , syllabics ; from , "person" + , "like", "in the manner of"), also Eastern Canadian Inuktitut, is one of the principal Inuit languages of Canada. It is spoken in all areas north of the tree line, including parts of the provinces of Newfoundland and Labrador, Quebec, to some extent in northeastern Manitoba as well as the
Northwest Territories The Northwest Territories (abbreviated ''NT'' or ''NWT''; french: Territoires du Nord-Ouest, formerly ''North-Western Territory'' and ''North-West Territories'' and namely shortened as ''Northwest Territory'') is a federal territory of Canada. ...
and
Nunavut Nunavut ( , ; iu, ᓄᓇᕗᑦ , ; ) is the largest and northernmost Provinces and territories of Canada#Territories, territory of Canada. It was separated officially from the Northwest Territories on April 1, 1999, via the ''Nunavut Act'' ...
. It is one of the aboriginal languages written with
Canadian Aboriginal syllabics Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing s ...
. It is recognised as an official language in Nunavut alongside Inuinnaqtun, and both languages are known collectively as ''Inuktut''. Further, it is recognized as one of eight official native tongues in the Northwest Territories. It also has legal recognition in
Nunavik Nunavik (; ; iu, ᓄᓇᕕᒃ) comprises the northern third of the province of Quebec, part of the Nord-du-Québec region and nearly coterminous with Kativik. Covering a land area of north of the 55th parallel, it is the homeland of the I ...
—a part of Quebec—thanks in part to the James Bay and Northern Quebec Agreement, and is recognised in the Charter of the French Language as the official language of instruction for Inuit school districts there. It also has some recognition in Nunatsiavut—the Inuit area in Labrador—following the ratification of its agreement with the government of Canada and the province of Newfoundland and Labrador. The
2016 Canadian Census The 2016 Canadian census was an enumeration of Canadian residents, which counted a population of 35,151,728, a change from its 2011 population of 33,476,688. The census, conducted by Statistics Canada, was Canada's seventh quinquennial census. ...
reports that there are 65,030 Indigenous individuals who identify themselves as Inuit, of whom 35,215 self-reported Inuktitut as their mother tongue. The term ''Inuktitut'' is sometimes used more broadly to include
Inuvialuktun Inuvialuktun (part of ''Western Canadian Inuit/Inuktitut/Inuktut/Inuktun'') comprises several Inuit language varieties spoken in the northern Northwest Territories by Canadian Inuit who call themselves ''Inuvialuit''. Some dialects and sub-dialec ...
and thus nearly all the Inuit dialects of Canada. However,
Statistics Canada Statistics Canada (StatCan; french: Statistique Canada), formed in 1971, is the agency of the Government of Canada commissioned with producing statistics to help better understand Canada, its population, resources, economy, society, and cultur ...
lists Inuvialuktun with Inuinnaqtun in the Canadian Census.


History


Inuktitut in the Canadian school system

Before contact, Inuit learned skills by example and participation. The Inuktitut language provided them with all the vocabulary required to describe traditional practices and natural features. Up to this point, it was solely an oral language. Colonialism brought the European schooling system over to Canada. The missionaries of the Anglican and Roman Catholic churches were the first ones to deliver formal education to Inuit in schools. The teachers used the Inuktitut language for instruction and developed writing systems. In 1928 the first residential school for Inuit opened, and English became the language of instruction. As the government's interests in the North increased, it started taking over the education of Inuit. After the end of World War II, English was seen as the language of communication in all domains. Officials expressed concerns about the difficulty for Inuit to find employment, if they were not able to communicate in English. Inuit were supposed to use English at school, work, and even at the playground. The Inuit themselves viewed Inuktitut as the way to express their feelings and be linked to their identity, while English was a tool for making money. In the 1960s, the European attitude towards the Inuktitut language started to change. Inuktitut was seen as a language worth preserving, and it was argued that knowledge, particularly in the first years of school, is best transmitted in the mother tongue. This set off the beginning of bilingual schools. In 1969, most Inuit voted to eliminate federal schools and replace them with programs by the (). Content was now taught in Inuktitut, English and French.


Legislation

Inuktitut became one of the official languages in the Northwest Territories in 1984. Its status is secured in the ''Northwest Territories Official Language Act''. With the split of the Territory into NWT and Nunavut in 1999, both territories kept the Language Act. The autonomous area Nunatsiavut in Labrador made Inuktitut the government language when it was formed in 2005. In Nunavik, the James Bay and Northern Quebec Agreement recognizes Inuktitut in the education system.


Languages and dialects


Nunavut

Nunavut's basic law lists four official languages: English,
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
, Inuktitut and Inuinnaqtun. It is ambiguous in state policy to what degree Inuktitut and Inuinnaqtun can be thought of as separate languages. The words ''Inuktitut'', or more correctly Inuktut ('Inuit language') are increasingly used to refer to both Inuinnaqtun and Inuktitut together, or "Inuit Languages" in English. and Nunavut is the home of some 24,000 Inuit, over 80% of whom speak Inuktitut. This includes some 3,500 people reported as monolinguals. The 2001 census data shows that the use of Inuktitut, while lower among the young than the elderly, has stopped declining in Canada as a whole and may even be increasing in Nunavut. The South Baffin dialect (, ) is spoken across the southern part of
Baffin Island Baffin Island (formerly Baffin Land), in the Canadian territory of Nunavut, is the largest island in Canada and the fifth-largest island in the world. Its area is , slightly larger than Spain; its population was 13,039 as of the 2021 Canadia ...
, including the territorial capital Iqaluit. This has in recent years made it a much more widely heard dialect, since a great deal of Inuktitut media originates in Iqaluit. Some linguists also distinguish an ''East Baffin'' dialect from either South Baffin or North Baffin, which is an Inuvialuk dialect. As of the early 2000s, Nunavut has gradually implemented early childhood, elementary, and secondary school-level immersion programmes within its education system to further preserve and promote the Inuktitut language. , "Pirurvik, Iqaluit's Inuktitut language training centre, has a new goal: to train instructors from Nunavut communities to teach Inuktitut in different ways and in their own dialects when they return home."


Nunavik

Quebec is home to roughly 12,000 Inuit, nearly all of whom live in
Nunavik Nunavik (; ; iu, ᓄᓇᕕᒃ) comprises the northern third of the province of Quebec, part of the Nord-du-Québec region and nearly coterminous with Kativik. Covering a land area of north of the 55th parallel, it is the homeland of the I ...
. According to the 2001 census, 90% of Quebec Inuit speak Inuktitut. The Nunavik dialect (, ) is relatively close to the South Baffin dialect, but not identical. Because of the political and physical boundary between Nunavik and Nunavut, Nunavik has separate government and educational institutions from those in the rest of the Inuktitut-speaking world, resulting in a growing standardization of the local dialect as something separate from other forms of Inuktitut. In the Nunavik dialect, Inuktitut is called (). This dialect is also sometimes called or ( or ). Subdialects of Inuktitut in this region include Tarrarmiut and Itivimuit. Itivimuit is associated with
Inukjuak Inukjuak ( iu, ᐃᓄᒃᔪᐊᒃ, ''Inujjuaq'' or ''Inukjuaq'' in Latin script, meaning 'The Giant') is a northern village (Inuit community) located on Hudson Bay at the mouth of the Innuksuak River in Nunavik, in the region of northern Queb ...
, Quebec, and there is an Itivimuit River near the town.


Labrador

The Nunatsiavut dialect ( or, often in government documents, ) was once spoken across northern Labrador. It has a distinct writing system, developed in Greenland in the 1760s by German missionaries from the Moravian Church. This separate writing tradition, the remoteness of Nunatsiavut from other Inuit communities, has made it into a distinct dialect with a separate literary tradition. The Nunatsiavummiut call their language (). Although Nunatsiavut claims over 4,000 inhabitants of Inuit descent, only 550 reported Inuktitut to be their native language in the 2001 census, mostly in the town of Nain. Inuktitut is seriously endangered in Labrador. Nunatsiavut also had a separate dialect reputedly much closer to western Inuktitut dialects, spoken in the area around Rigolet. According to news reports, in 1999 it had only three very elderly speakers.


Greenland

Though often thought to be a dialect of Greenlandic,
Inuktun Inuktun ( en, Polar Inuit, kl, avanersuarmiutut, da, nordgrønlandsk, polarinuitisk, thulesproget) is the language of approximately 1,000 indigenous Inughuit (Polar Inuit), inhabiting the world's northernmost settlements in Qaanaaq and the surr ...
or Polar Eskimo is a recent arrival in Greenland from the Eastern Canadian Arctic, arriving perhaps as late as the 18th century.


Phonology

Eastern dialects of Inuktitut have fifteen consonants and three vowels (which can be long or short). Consonants are arranged with six places of articulation: bilabial, labiodental,
alveolar Alveolus (; pl. alveoli, adj. alveolar) is a general anatomical term for a concave cavity or pit. Uses in anatomy and zoology * Pulmonary alveolus, an air sac in the lungs ** Alveolar cell or pneumocyte ** Alveolar duct ** Alveolar macrophage * ...
, palatal, velar and uvular; and three
manners of articulation In articulatory phonetics, the manner of articulation is the configuration and interaction of the articulators (speech organs such as the tongue, lips, and palate) when making a speech sound. One parameter of manner is ''stricture,'' that is, h ...
: voiceless
stops Stop may refer to: Places *Stop, Kentucky, an unincorporated community in the United States * Stop (Rogatica), a village in Rogatica, Republika Srpska, Bosnia and Herzegovina Facilities * Bus stop * Truck stop, a type of rest stop for truck dri ...
, voiced
continuant In phonetics, a continuant is a speech sound produced without a complete closure in the oral cavity, namely fricatives, approximants, vowels, and trills. While vowels are included in continuants, the term is often reserved for consonant sounds. ...
s and nasals, as well as two additional sounds—voiceless fricatives. Natsalingmiutut has an additional consonant , a vestige of the retroflex consonants of
Proto-Inuit Proto-Inuit is the reconstructed proto-language of the Inuit languages, probably spoken about  years  BP by the Neo-Eskimo Thule people. It evolved from Proto-Eskimo, from which the Yupik languages also evolved. Phonology Doug Hitc ...
. Inuinnaqtun has one fewer consonant, as and have merged into . All dialects of Inuktitut have only three basic vowels and make a phonological distinction between short and long forms of all vowels. In —Nunavut standard Roman orthography—long vowels are written as a double vowel. All voiceless stops are unaspirated, like in many other languages. The voiceless uvular stop is usually written as q, but sometimes written as r. The voiceless lateral fricative is romanized as ɬ, but is often written as &, or simply as l. /ŋ/ is spelt as ng, and geminated /ŋ/ is spelt as nng.


Grammar

Inuktitut, like other
Eskimo–Aleut languages The Eskaleut (), Eskimo–Aleut or Inuit–Yupik–Unangan languages are a language family native to the northern portions of the North American continent and a small part of northeastern Asia. Languages in the family are indigenous to parts of w ...
, has a very rich morphological system, in which a succession of different morphemes are added to root words to indicate things that, in languages like English, would require several words to express. (See also: Agglutinative language and Polysynthetic language.) All words begin with a root morpheme to which other morphemes are suffixed. Inuktitut has hundreds of distinct suffixes, in some dialects as many as 700. However, it is highly regular, with rules that do not have exceptions like in English and other Indo-European languages, though they are sometimes very complicated. One famous example is the word () meaning ''I'll have to go to the airport'':


Writing


Latin alphabets

The western part of Nunavut and the
Northwest Territories The Northwest Territories (abbreviated ''NT'' or ''NWT''; french: Territoires du Nord-Ouest, formerly ''North-Western Territory'' and ''North-West Territories'' and namely shortened as ''Northwest Territory'') is a federal territory of Canada. ...
use a Latin alphabet usually called or , reflecting the predispositions of the missionaries who reached this area in the late 19th century and early 20th. Moravian missionaries, with the purpose of introducing the Inuit to Christianity and the Bible, contributed to the development of an Inuktitut alphabet in Greenland during the 1760s that was based on the Latin script. (This alphabet is distinguished by its inclusion of the letter
kra Kra or KRA can refer to: * Kenya Revenue Authority * Key result area, a management term * Kra (band) * Kra (letter) * Kra Isthmus * Kra Peninsula * Kra River, Malay Peninsula * Kra languages * Kra (mythology) * Krita native file extension * Ke ...
, ĸ.) They later travelled to Labrador in the 1800s, bringing the Inuktitut alphabet with them. The Alaskan Yupik and Inupiat (who additionally developed their own syllabary) and the
Siberian Yupik Siberian Yupiks, or Yuits (russian: Юиты), are a Yupik peoples, Yupik people who reside along the coast of the Chukchi Peninsula in the far Russian Far East, northeast of the Russia, Russian Federation and on St. Lawrence Island in Alask ...
also adopted Latin alphabets.


''Qaniujaaqpait''

Most Inuktitut in Nunavut and Nunavik is written using a scheme called or
Inuktitut syllabics Inuktitut syllabics ( iu, ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ, qaniujaaqpait, or , ) is an abugida-type writing system used in Canada by the Inuktitut-speaking Inuit of the territory of Nunavut and the Nunavik and Nunatsiavut regions of Quebec and Labra ...
, based on
Canadian Aboriginal syllabics Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing s ...
. In the 1860s, missionaries imported this system of ''Qaniujaaqpait'', which they had developed in their efforts to convert the
Cree The Cree ( cr, néhinaw, script=Latn, , etc.; french: link=no, Cri) are a Indigenous peoples of the Americas, North American Indigenous people. They live primarily in Canada, where they form one of the country's largest First Nations in Canada ...
to Christianity, to the Eastern Canadian Inuit. The
Netsilik Inuit The Netsilik (Netsilingmiut) are Inuit who live predominantly in Kugaaruk and Gjoa Haven of the Kitikmeot Region, Nunavut and to a smaller extent in Taloyoak and the north Qikiqtaaluk Region, in Canada. They were, in the early 20th century, am ...
in Kugaaruk and north
Baffin Island Baffin Island (formerly Baffin Land), in the Canadian territory of Nunavut, is the largest island in Canada and the fifth-largest island in the world. Its area is , slightly larger than Spain; its population was 13,039 as of the 2021 Canadia ...
adopted by the 1920s. In September 2019, a unified orthography called Inuktut Qaliujaaqpait, based on the Latin alphabet without diacritics, was adopted for all varieties of Inuktitut by the national organization Inuit Tapiriit Kanatami, after eight years of work. It was developed by Inuit to be used by speakers of any dialect from any region, and can be typed on electronic devices without specialized keyboard layouts. It does not replace syllabics, and people from the regions are not required to stop using their familiar writing systems. Implementation plans are to be established for each region. It includes letters such as ''ff'', ''ch'', and ''rh'', the sounds for which exist in some dialects but do not have standard equivalents in syllabics. It establishes a standard alphabet but not spelling or grammar rules. Long vowels are written by doubling the vowel (e.g., ''aa'', ''ii'', ''uu''). The apostrophe represents a
glottal stop The glottal plosive or stop is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents thi ...
when after a vowel (e.g., ), or separates an ''n'' from an ''ng'' (e.g., ) or an ''r'' from an ''rh'' (e.g., ). In April 2012, with the completion of the
Old Testament The Old Testament (often abbreviated OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew writings by the Israelites. The ...
, the first complete Bible in Inuktitut, translated by native speakers, was published. Noted literature in Inuktitut has included the novels ''Harpoon of the Hunter'' by
Markoosie Patsauq Markoosie Patsauq (ᒫᑯᓯ ᐸᑦᓴᐅᖅ, 1941/42 - 2020) was a Canadian Inuk writer from Inukjuak (Nunavik, Québec). He is best known for ''Harpoon of the Hunter'' (ᐊᖑᓇᓱᑦᑎᐅᑉ ᓇᐅᒃᑯᑎᖓ), the first published Inuktitut l ...
,"MARKOOSIE, 1942-: LMS-0017"
Collections Canada Library and Archives Canada (LAC; french: Bibliothèque et Archives Canada) is the federal institution, tasked with acquiring, preserving, and providing accessibility to the documentary heritage of Canada. The national archive and library is th ...
.
and by
Mitiarjuk Nappaaluk Mitiarjuk Attasie Nappaaluk (1931–2007) was a Canadian Inuk writer. She was most noted for '' Sanaaq'', one of the first Inuktitut language novels; although written earlier, it was published later than Markoosie Patsauq's ''Harpoon of the Hunter ...
.


The Canadian syllabary

The Inuktitut syllabary used in Canada is based on the Cree syllabary devised by the missionary James Evans.Aboriginal syllabic scripts
Library and Archives Canada Library and Archives Canada (LAC; french: Bibliothèque et Archives Canada) is the federal institution, tasked with acquiring, preserving, and providing accessibility to the documentary heritage of Canada. The national archive and library is th ...
The present form of the syllabary for Canadian Inuktitut was adopted by the
Inuit Cultural Institute Inuit (; iu, ᐃᓄᐃᑦ 'the people', singular: Inuk, , dual: Inuuk, ) are a group of culturally similar indigenous peoples inhabiting the Arctic and subarctic regions of Greenland, Labrador, Quebec, Nunavut, the Northwest Territories, and ...
in Canada in the 1970s. The Inuit in Alaska, the Inuvialuit, Inuinnaqtun speakers, and Inuit in Greenland and Labrador use Latin alphabets. Though conventionally called a
syllabary In the linguistic study of written languages, a syllabary is a set of written symbols that represent the syllables or (more frequently) moras which make up words. A symbol in a syllabary, called a syllabogram, typically represents an (optiona ...
, the writing system has been classified by some observers as an abugida, since syllables starting with the same consonant have related
glyph A glyph () is any kind of purposeful mark. In typography, a glyph is "the specific shape, design, or representation of a character". It is a particular graphical representation, in a particular typeface, of an element of written language. A g ...
s rather than unrelated ones. All of the characters needed for the Inuktitut syllabary are available in the Unicode block
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Canadian syllabic writing, or simply syllabics, is a family of writing systems used in a number of Indigenous Canadian languages of the Algonquian, Inuit, and (formerly) Athabaskan language families. These languages had no formal writing sy ...
. The territorial government of
Nunavut Nunavut ( , ; iu, ᓄᓇᕗᑦ , ; ) is the largest and northernmost Provinces and territories of Canada#Territories, territory of Canada. It was separated officially from the Northwest Territories on April 1, 1999, via the ''Nunavut Act'' ...
, Canada, has developed TrueType fonts called Tiro Typeworks: Syllabics Resources
/ref>Pigiarniq Font Download
/ref> ( ᐱᒋᐊᕐᓂᖅ ), Uqammaq Font Download
/ref> ( ᐅᖃᒻᒪᖅ ), andEuphemia Font Download
/ref> ( ᐅᕓᒥᐊ ) for computer displays. They were designed by Vancouver-based Tiro Typeworks. Apple Macintosh computers include an Inuktitut IME (Input Method Editor) as part of keyboard language options. Linux distributions provide locale and language support for Inupiaq, Kalaallisut and Inuktitut.


Braille

In 2012 Tamara Kearney, Manager of Braille Research and Development at the Commonwealth Braille and Talking Book Cooperative, developed a Braille code for the Inuktitut language syllabics. This code is based on representing the syllabics' orientation. Machine translation from Unicode UTF-8 and UTF-16 can be performed using the liblouis Braille translation system which includes an Inuktitut Braille translation table. The book (''The Orphan and the Polar Bear'') became the first work ever translated into Inuktitut Braille, and a copy is held by the Nunavut Territorial Library at Baker Lake, Nunavut.


See also

* Indigenous Languages of the Americas * Inuit Languages * Thule people


References


Bibliography

* * * * * * *  , ed: Dirmid R. F. Collis. . Although as many of the examples as possible are novel or extracted from Inuktitut texts, some of the examples in this article are drawn from ''Introductory Inuktitut'' and ''Inuktitut Linguistics for Technocrats''.


Further reading

* Allen, Shanley. ''Aspects of Argument Structure Acquisition in Inuktitut''. Language acquisition & language disorders, v. 13. Philadelphia: John Benjamins Pub, 1996. * Balt, Peter. ''Inuktitut Affixes''. Rankin Inlet? N.W.T.: s.n, 1978. * Fortescue, Michael, Steven Jacobson, and Lawrence Kaplan. ''Comparative Eskimo Dictionary with Aleut Cognates – second edition.'' Fairbanks: University of Alaska Press, 2011. . * Kalmar, Ivan. ''Case and Context in Inuktitut (Eskimo)''. Mercury series. Ottawa: National Museums of Canada, 1979. * Nowak, Elke. ''Transforming the Images Ergativity and Transitivity in Inuktitut (Eskimo)''. Empirical approaches to language typology, 15. New York: Mouton de Gruyter, 1996. * Schneider, Lucien. ''Ulirnaisigutiit An Inuktitut–English Dictionary of Northern Québec, Labrador, and Eastern Arctic Dialects (with an English-Inuktitut Index)''. Québec: Les Presses de l'Université Laval, 1985. * Spalding, Alex, and Thomas Kusugaq. ''Inuktitut A Multi-Dialectal Outline Dictionary (with an Aivilingmiutaq Base)''. Iqaluit, NT: Nunavut Arctic College, 1998. * Swift, Mary D.
Time in Child Inuktitut A Developmental Study of an Eskimo–Aleut Language
'. Studies on language acquisition, 24. Berlin: M. de Gruyter, 2004. * Thibert, Arthur. ''Eskimo–English, English–Eskimo Dictionary = Inuktitut–English, English–Inuktitut Dictionary''. Ottawa: Laurier Books, 1997.


External links


Dictionaries and lexica

*  


Webpages








Government of Nunavut font download

Inuktitut-friendly website hosting and development

Tusaalanga
("Let me hear it"), a website with Inuktitut online lessons with sound files
Inuktiut Computer Games
Kativik School Board


Utilities


Microsoft Transliteration Utility
– Powerful, free tool for transliterating text between different scripts. Includes a module for transliterating back and forth between Inuktitut syllabary and Inuktitut romanization.
NANIVARA – Inuktitut Search Engine
– NANIVARA means "I've found it!" in Inuktitut. {{DEFAULTSORT:Inuktitut Language Agglutinative languages Inuit languages Indigenous languages of the North American Arctic First Nations languages in Canada Indigenous languages of the United States