CHENPI, CHEN PI, or CHIMPI (Chinese : 陈皮; pinyin : _chénpí_;
literally: "preserved peel") is sun-dried tangerine peel used as a
traditional seasoning in Chinese cooking and traditional medicine .
They are aged by storing them dry. They have a pungent and bitter
taste. First taste of its herb is slightly sweet and aftertaste is
bitter. Their attribute is warm.
* 1 Identification * 2 History * 3 Production method * 4 Preparation
* 5 Uses
* 5.1 Cuisine
* 5.2 Medicine
* 5.2.1 Precaution of Usage
* 6 Availability * 7 See also * 8 References
In general, old-aged
The practice of getting citrus peels originated from Song Dynasty and
has lasted for seven hundred years.
Xinhui chenpi is famous for its special production technique, where emphasis is put on peeling and storage methods. People can also do it at home.
* Wash tangerine peel with water and dry it with a towel. * Peel off the skin into three equal parts with the base connecting to each other. (Do not scratch the pulp, as the juice inside would contaminate the quality of the final product.) * Remove the peel carefully, and turn it over after the peel softens. * Dry the peel with sunlight. * Store the peel in a dry and cool place; or seal it in an air-tight container and dry under sunlight regularly to ensure the peel is in good condition. * After years of aging, the peel would transform into Chenpi.
Prior to consumption, chenpi is soaked and rinsed with cold water until it becomes soft; the soaking time is recommended to be no longer than half an hour with a view to retaining its flavour. Afterwards, the white pith is gently scraped off from the softened peel.
Some tong sui desserts such as red bean soup will use this ingredient
Based on pharmacological studies,
There is a well-known Chenpi-made medicine named ‘snake gallbladder and tangerine peel powder’. One of its functions is to treat wind-heat which affects human’s lung. It will cause fever, cough, expectoration of phlegm and difficult breathing. The powder can also treat sequelae of heart disharmonies.
Precaution Of Usage
Traditional Chinese Medicine urges caution in using
Whole citrus peel is readily available from most herbal markets and specialty food stores. Some stores also sell citrus peel powder or capsules.
Starting from around 2010, rampant land development for commercial
and residential use in China has cause the decrease of farmland
especially those in Xinhui, affecting the supply of Xinhui citrus and
* ^ _A_ _B_ Balch, Phyllis A. (2002). _Prescription for Herbal Healing_. Penguin. p. 47. ISBN 9780895298690 . * ^ _A_ _B_ Xu Li (2002). _Chinese Materia Medica: Combinations and Applications_. Elsevier Health Sciences. pp. 272–273. ISBN 1901149021 . * ^ "Chen Pi - TCM Wiki". _old.tcmwiki.com_. Retrieved 2016-03-24. * ^ "Citrus Peel (Chen Pi)". _www.chineseherbshealing.com_. Retrieved 2016-03-24. * ^ "景盛庄". _www.chenpi.hk_. Retrieved 2016-03-24. * ^ "新會廣陳皮網 陳皮 新會陳皮 新會特產 陳皮網 新會柑 新會皮 柑皮 陳皮文化 茶枝柑廣陳皮產地 陳皮原料 陳皮食療 陳皮功效 中藥陳皮 廣東特產". _www.xhgcp.com_. Archived from the original on 2016-04-04. Retrieved 2016-03-24. * ^ _A_ _B_ Lee, Sharon (10 September 2012). "Herb: Dried Tangerine Peel". _www.chinesesouppot.com_. Retrieved 24 March 2016. * ^ Lo, Eileen Yin-Fei (1999). "Poultry and Other Fowl". _The Chinese Kitchen_. calligraphy by San Yan Wong (1st ed.). New York, New York: William Morrow and Company . p. 314. ISBN 0-688-15826-9 . ORANGE CHICKEN _Chun Pei Gai Pan_ Traditionally this Hunan recipe contained what is called chun pei, or ‘old skin,’ to describe the dried citrus peel used in its preparation. * ^ _A_ _B_ _C_ Liu Yanze; Wang Zhimin; Zhang Junzeng (18 May 2015). _Dietary Chinese Herbs: Chemistry, Pharmacology and Clinical Evidence_. Springer Science & Business Media. pp. 335–337. ISBN 9783211994481 . * ^ Yeung. Him-Che. _Handbook of Chinese Herbs and Formulas_. 1985. Los Angeles: Institute of Chinese Medicine. * ^ Zhu, Chun-Han (1 January 1989). _Clinical Handbook of Chinese Prepared Medicines_. Paradigm Publications. p. 80. ISBN 9780912111438 . * ^ Brand, Eric; Wiseman, Nigel (1 January 2008). _间明中药学_ (in Chinese). Paradigm Publications. p. 225. ISBN 9780912111827 . * ^ "Citrus peel (chen pi)". _www.acupuncturetoday.com_. Retrieved 2016-03-24. * ^ "陳皮有價有市 愈老愈值錢 - 東方日報". _orientaldaily.on.cc_. 5 May 2012. Retrieved 24 March 2016. * ^ "吳煒龍: 陳皮的價值". _信報_. Retrieved 2016-03-24.
_ Wikimedia Commons has media related to MANDARIN ORANGE PEELS _.
* v * t * e
Culinary herbs and spices
* _Angelica _
* holy * Thai
* garlic / Chinese
* Coriander leaf / Cilantro
* Bolivian * Vietnamese (_rau răm_)
* Culantro * Cress * Curry leaf * Dill * Epazote * Hemp * Hoja santa * _Houttuynia cordata_ (_giấp cá_) * Hyssop * Jimbu * Kinh gioi (Vietnamese balm) * Kkaennip * Lavender * Lemon balm * Lemon grass * Lemon myrtle * Lemon verbena * _Limnophila aromatica_ (rice-paddy herb) * Lovage * Marjoram * Mint * Mugwort * Mitsuba * Oregano * Parsley * Perilla * Rosemary * Rue * Sage * Savory * Sanshō leaf * Shiso * Sorrel * Tarragon * Thyme * Woodruff
* Fingerroot (_krachai_)
* greater * lesser
* black * brown * white
* Nigella (_kalonji_)
* Alligator * Brazilian
* Cayenne * Paprika
* Long * Peruvian * Sichuan (_huājiāo_) * Japanese pricklyash * Tasmanian * Peppercorn (black / green / white)
Beau monde seasoning
LISTS AND RELATED TOPICS
Lists of herbs and spices
* Culinary * Australian * Bangladeshi * Indian * Pakistani
* v * t * e
* Bao yu * Bird\'s nest soup * Buddha\'s delight * Cantonese seafood soup * Chinese steamed eggs * Congee * Crispy fried chicken * Dragon tiger phoenix * Hot pot * Seafood birdsnest * Shark fin soup * Snake bite chicken * Soy sauce chicken * Subgum * Sweet and sour pork * White boiled shrimp * White cut chicken * Wonton noodles * Yangzhou fried rice
DIM SUM AND YUM CHA
* Beef tripe
Cha siu bao
DESSERTS AND PASTRY
CONDIMENTS AND SPICES
* Beef ball * Black bean paste * Chenpi * Fermented black beans * Fish ball * Fish slice * Frog legs * Garland chrysanthemum * Kai-lan * Mantis shrimp * Pig\'s ear * Prawn ball * Rapeseed * Saang mein * Sea cucumber * Shahe fen * Shrimp roe noodles * Spare ribs *