Chad Gadya
   HOME

TheInfoList



OR:

Chad Gadya ''or'' Had Gadya (
Aramaic The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated in ...
: חַד גַדְיָא ''chad gadya'', "one little goat, or "one kid";
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
: "גדי אחד ''gedi echad''") is a playful
cumulative song A cumulative song is a song with a simple verse structure modified by progressive addition so that each verse is longer than the verse before. Cumulative songs are popular for group singing, in part because they require relatively little memoriza ...
in
Aramaic The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated in ...
and
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
. It is sung at the end of the Passover Seder, the
Jew Jews ( he, יְהוּדִים, , ) or Jewish people are an ethnoreligious group and nation originating from the Israelites Israelite origins and kingdom: "The first act in the long drama of Jewish history is the age of the Israelites""T ...
ish ritual feast that marks the beginning of the Jewish holiday of
Passover Passover, also called Pesach (; ), is a major Jewish holiday that celebrates the Biblical story of the Israelites escape from slavery in Egypt, which occurs on the 15th day of the Hebrew month of Nisan, the first month of Aviv, or spring. ...
. The melody may have its roots in
Medieval In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the post-classical period of global history. It began with the fall of the Western Roman Empire ...
German
folk music Folk music is a music genre that includes traditional folk music and the contemporary genre that evolved from the former during the 20th-century folk revival. Some types of folk music may be called world music. Traditional folk music has b ...
. It first appeared in a
Haggadah The Haggadah ( he, הַגָּדָה, "telling"; plural: Haggadot) is a Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder. According to Jewish practice, reading the Haggadah at the Seder table is a fulfillment of the mitzvah to each J ...
printed in Prague in 1590, which makes it the most recent inclusion in the traditional Passover seder liturgy. The song is popular with children and similar to other cumulative songs: '' Echad Mi Yodea'', ("Who Knows 'One'?") another cumulative song, is also in the Passover
Haggadah The Haggadah ( he, הַגָּדָה, "telling"; plural: Haggadot) is a Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder. According to Jewish practice, reading the Haggadah at the Seder table is a fulfillment of the mitzvah to each J ...
.


Lyrics


Symbolism

As with any work of verse, Chad Gadya is open to interpretation. According to some modern Jewish commentators, what appears to be a light-hearted song may be symbolic. One interpretation is that Chad Gadya is about the different nations that have conquered the Land of Israel: The kid symbolizes the Jewish people; the cat,
Assyria Assyria ( Neo-Assyrian cuneiform: , romanized: ''māt Aššur''; syc, ܐܬܘܪ, ʾāthor) was a major ancient Mesopotamian civilization which existed as a city-state at times controlling regional territories in the indigenous lands of the ...
; the dog, Babylon; the stick,
Persia Iran, officially the Islamic Republic of Iran, and also called Persia, is a country located in Western Asia. It is bordered by Iraq and Turkey to the west, by Azerbaijan and Armenia to the northwest, by the Caspian Sea and Turkmeni ...
; the fire,
Macedon Macedonia (; grc-gre, Μακεδονία), also called Macedon (), was an Classical antiquity, ancient monarchy, kingdom on the periphery of Archaic Greece, Archaic and Classical Greece, and later the dominant state of Hellenistic Greece. Th ...
ia; the water,
Roman Empire The Roman Empire ( la, Imperium Romanum ; grc-gre, Βασιλεία τῶν Ῥωμαίων, Basileía tôn Rhōmaíōn) was the post- Republican period of ancient Rome. As a polity, it included large territorial holdings around the Mediter ...
; the ox, the Saracens; the slaughterer, the
Crusaders The Crusades were a series of religious wars initiated, supported, and sometimes directed by the Latin Church in the medieval period. The best known of these Crusades are those to the Holy Land in the period between 1095 and 1291 that were in ...
; the angel of death, the
Turks Turk or Turks may refer to: Communities and ethnic groups * Turkic peoples, a collection of ethnic groups who speak Turkic languages * Turkish people, or the Turks, a Turkic ethnic group and nation * Turkish citizen, a citizen of the Republic ...
. At the end, God returns to send the Jews back to Israel. The recurring refrain of 'two zuzim' is a reference to the two stone tablets given to Moses on Mount Sinai (or refer to Moses and Aaron). Apparently this interpretation was first widely published in pamphlet published in 1731 in Leipzig by Philip Nicodemus Lebrecht. This interpretation has become quite popular, with many variations of which oppressor is represented by which character in the song. Though commonly interpreted as an historical allegory of the Jewish people, the song may also represent the journey to self-development. The price of two zuzim, mentioned in every stanza, is (according to the
Targum Jonathan Targum Jonathan (), otherwise referred to as Targum Yonasan/Yonatan, is the official eastern (Babylonian) targum (Aramaic translation) to the Nevi'im ("prophets"). It is not to be confused with "Targum Pseudo-Jonathan", an Aramaic translation of ...
to First Samuel 9:8) equal to the half-shekel tax upon every adult Israelite male (in Exodus 30:13); making the price of two zuzim the price of a Jewish soul. In an article first published in the ''Journal of Jewish Music & Liturgy'' in 1994, Rabbi Kenneth Brander, the co-author of ''The Yeshiva University Haggadah'', summarized the interpretations of three rabbis: (1) Rabbi Jacob Emden in 1975, as a list of the pitfalls and perils facing the soul during one's life. (2) Rabbi Jonathan Eybeschuetz (1690-1764) as a very abbreviated history of Israel from the Covenant of the Two Pieces recorded in Genesis 15 (the two zuzim), to slavery in Egypt (the cat), the staff of Moses (the stick) and ending with the Roman conqueror Titus (the Angel of Death). And (3) from Rabbi Moses Sofer, the Hatim Sofer (1762-1839), in which the song described the Passover ritual in the Temple of Jerusalem - the goat purchased for the Paschal sacrifice, according to the Talmud dreaming of a cat is a premonition of singing such as occurs in the seder, the Talmud also relates that dogs bark after midnight which is the time limit for the seder, the priest who led the cleaning of the altar on Passover morning would use water to wash his hands, many people at the Temple that day would bring oxen as sacrifices, the Angel of Death is the Roman Empire that destroyed the Second Temple, etc. The Vilna Gaon interpreted that the kid is the Birthright that passed from Abraham to Isaac; the father is Jacob; the two zumin is the meal Jacob paid Esau for his birthright; the cat is the envy of Jacob sons toward Joseph; the dog is Egypt where Joseph and his clan were enslaved; the stick is the staff of Moses; the fire the thirst for idolatry; the water the sages who eradicated idolatry; the ox is Rome; the shochet is the Messiah; the Angel of Death represents the death of the Messiah]; the Holy One is the L-d who arrives with the Messiah.


Language

Descriptions of Chad Gadya being "entirely in Aramaic" are in error; the song is mix of Aramaic and Hebrew and indicates that the composer's grasp of Aramaic was limited. For example, the song begins with ''ḥad gadya'', which is Aramaic, instead of the Hebrew form ''gədi ʾeḥad'', and for the cat the Aramaic ''shunra'' instead of the Hebrew ''ḥatul'' and for the dog the Aramaic ''kalba'' instead of the Hebrew ''kelev'', etc., but, towards the end of the song, we find the slaughterer is the Hebrew ''ha-shoḥet'' instead of the Aramaic ''nakhosa'' and the Angel of Death is the Hebrew ''malʾakh ha-mavet'' instead of the Aramaic ''malʾach mota'' and, finally, "the Holy One, blessed be He" is the Hebrew ''ha-qadosh barukh hu'' whereas the Aramaic would be ''qudsha bərikh hu''. Moreover, the Aramaic grammar is sloppy, for example. "then came the 'masculine'' formcat and 'feminine'' formate". The suggestion that the song was couched in Aramaic to conceal its meaning from non-Jews is also in error, since its first publication included a full German translation. Versions of the song exist in
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ve ...
, Ladino (''Un cavritico''),
Judaeo-Italian Judeo-Italian (or Judaeo-Italian, Judæo-Italian, and other names including Italkian) is an endangered Jewish language, with only about 200 speakers in Italy and 250 total speakers today. The language is one of the Italian languages. Some word ...
and
Judaeo-Arabic Judeo-Arabic dialects (, ; ; ) are ethnolects formerly spoken by Jews throughout the Arabic-speaking world. Under the ISO 639 international standard for language codes, Judeo-Arabic is classified as a macrolanguage under the code jrb, encom ...
.


Variations

The words "dizabin abah" (דְּזַבִּין אַבָּא) in the second line of the song literally mean "which father sold", rather than "which father bought". The Aramaic for "which father bought" is "dizvan abah" (דִּזְבַן אַבָּא), and some Haggadot have that as the text.


El Lissitzky's ''Had Gadya''

In 1917 and 1919 Russian avant-garde artist El Lissitzky created two variants of the book ''Had Gadya''. Lissitzky's used Yiddish for the book verses, but introduced each verse in a traditional Aramaic, written in Hebrew alphabet. These two versions differs in style: art historians Dukhan and Perloff called the 1917 version "an expressionist decorativism of color and narrative" and "a set of brightly colored, folklike watercolors", respectively, and 1919 "marked by a stylistic shift ... the treatment of forms becomes essentially more structural and every list reflects a topological invariant of the whole series in ''Of Two Squares''". Two versions also differ in narrative: "if in the variant of 1917 the Angel of Death is depicted as cast down but still alive, that of 1919 shows him as definitely dead, and his victims (an old man and a kid) as resurrected." Dukhan treats these differences as Lissitzky's sympathies towards the
October Revolution The October Revolution,. officially known as the Great October Socialist Revolution. in the Soviet Union, also known as the Bolshevik Revolution, was a revolution in Russia led by the Bolshevik Party of Vladimir Lenin that was a key mome ...
, after which Jews of the Russian Empire were liberated from discrimination. Perloff also thinks that Lissitzky "viewed the song both as a message of Jewish liberation based on the Exodus story and as an allegorical expression of freedom for the Russian people." She also noted that "the hand of God is strikingly similar to an image of a hand that appeared on one of the first series of stamps printed after the revolution of 1917. On the stamp, the hand is clearly a symbol of the Soviet people. And the angel of death, who is depicted as dying in the set of illustrations from 1917, is now dead—clearly, in light of the symbolic link to the czar, killed by the force of the revolution." The cover of 1919 edition was designed in abstract suprematist forms.


In popular culture

* A controversial anti-war version of Chad Gadya was composed by Israeli singer Chava Alberstein. There were calls for the song to be banned on Israeli radio in 1989, although it became very well-known and is now frequently played during Passover. The
soundtrack A soundtrack is recorded music accompanying and synchronised to the images of a motion picture, drama, book, television program, radio program, or video game; a commercially released soundtrack album of music as featured in the soundtrack ...
of the 2005 film '' Free Zone'' includes the song. * In the Season 1, episode 14 of ''
The West Wing ''The West Wing'' is an American serial political drama television series created by Aaron Sorkin that was originally broadcast on NBC from September 22, 1999, to May 14, 2006. The series is set primarily in the West Wing of the White Hous ...
'' "Take This Sabbath Day," the rabbi of Toby Ziegler's temple references this story as a deterrence against capital punishment and mentions that vengeance is not Jewish. * It is source of the title '' A Kid for Two Farthings'', a 1953 novel written by Wolf Mankowitz, the basis of a 1955 film and 1996 musical play. * It was featured in the American television series '' NCIS'' in the season 7 opener "Truth or Consequences" by Abby and McGee, and then was sung jokingly in a scene by DiNozzo in another season 7 episode titled "Reunion". McGee explains that they accessed Mossad's encrypted files, "but they weren't in English, so we had to do a little bit of rudimentary linguistics. It's a Hebrew school nursery rhyme." Chad Gadya (One Little Goat). McGee and Abby start to enthusiastically sing along with the nursery rhyme." * The recording "A Different Night" by the group Voice of the Turtle has 23 different versions of Chad Gadya in all different languages. *The Israeli satirical team Latma has created a parody "Chad Bayta" ("One House"), to the tune of "Chad Gadya", which tells the story of a house in the settlements. Instead of a cat, a dog, a stick, and so on,the song features a person who snoops; the newspaper '' Haaretz'', Benyamin Netanyahu, Tzipi Livni,
Barack Obama Barack Hussein Obama II ( ; born August 4, 1961) is an American politician who served as the 44th president of the United States from 2009 to 2017. A member of the Democratic Party, Obama was the first African-American president of the ...
, Ahmadinejad, and the UN, among others. * It is sung in the seder scene of the 1999 film '' The Devil's Arithmetic'', with
Kirsten Dunst Kirsten Caroline Dunst (; born April 30, 1982) is an American actress. She made her acting debut in the short ''Oedipus Wrecks'' directed by Woody Allen in the anthology film '' New York Stories'' (1989). She then gained recognition for her ro ...
. * In Italy the song has become very popular since the 1970s, when the Italian folk singer and composer Angelo Branduardi recorded it with the title of '' Alla fiera dell'est''. * It is the name of a theatre company based in Toronto, Canada: One Little Goat Theatre Company * It is the subject of a lesson at the Hebrew school in Henry Roth's 1934 novel '' Call It Sleep''. * Jack Black sings an English translation of the song on YouTube with his classic heavy-metal flair. He also sings it
a capella ''A cappella'' (, also , ; ) music is a performance by a singer or a singing group without instrumental accompaniment, or a piece intended to be performed in this way. The term ''a cappella'' was originally intended to differentiate between Rena ...
as a bonus track on the 2021 holiday compilation album ''Hanukkah +'' (Verve Forecast/Universal). * Comedian
Gilbert Gottfried Gilbert Jeremy Gottfried (February 28, 1955 – April 12, 2022) was an American stand-up comedian and actor, known for his exaggerated shrill voice, strong New York accent, and his edgy, often controversial, sense of humor. His numerous r ...
mentions it in passing, without naming it, in some of his performances of the infamous joke The Aristocrats. * A version sung by Moishe Oysher was included in Nina Paley's '' Seder-Masochism''.


Other uses

* In
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ve ...
slang, the term "chad gadya" is a euphemism for jail. A
prisoner A prisoner (also known as an inmate or detainee) is a person who is deprived of liberty against their will. This can be by confinement, captivity, or forcible restraint. The term applies particularly to serving a prison sentence in a prison. ...
is said to languish in a chad gadya — that is, all alone. * Chad Gadya was the pseudonym of Marousia (Miriam) Nissenholtz, the only female student at
Bezalel Academy of Arts and Design Bezalel Academy of Arts and Design ( he, בצלאל, אקדמיה לאמנות ועיצוב) is a public college of design and art located in Jerusalem. Established in 1906 by Jewish painter and sculptor Boris Schatz, Bezalel is Israel's oldes ...
in the
Mutasarrifate of Jerusalem The Mutasarrifate of Jerusalem ( ota, مُتَصَرِّف قدسی مُتَصَرِّفلغ, ; ar, متصرفية القدس الشريف, ), also known as the Sanjak of Jerusalem, was an Ottoman district with special administrative status ...
in 1912.I lived life to the fullest
Haaretz


See also

*
Passover songs Passover songs are songs from the seder, the festive meal associated with the Jewish festival of Passover. Songs before the meal Songs before the meal include: * The Seder (Kadesh Urchatz): a table of contents of the seder ceremony, naming the 1 ...


References


External links


Transcription of the Aramaic and Medieval Yiddish lyrics of Chad Gadya from the 1526 Prague Haggadah at The Open Siddur Project
{{Passover Footer Aramaic-language songs Jewish folk songs Passover songs Cumulative songs Jewish texts in Aramaic Goats Songs about mammals Aramaic words and phrases in Jewish prayers and blessings