The Info List - Celtic Languages

--- Advertisement ---

(i) (i) (i) (i) (i)

_Pontic Steppe_

* Domestication of the horse * Kurgan
* Kurgan

* Steppe cultures

* Bug-Dniester * Sredny Stog * Dnieper-Donets * Samara * Khvalynsk

* Yamna

* Mikhaylovka culture


* Maykop


* Afanasevo

_Eastern Europe_

* Usatovo * Cernavodă * Cucuteni

_Northern Europe_

* Corded ware

* Baden * Middle Dnieper

------------------------- Bronze Age
Bronze Age

_Pontic Steppe_

* Chariot
* Yamna * Catacomb * Multi-cordoned ware * Poltavka * Srubna

_Northern/Eastern Steppe_

* Abashevo culture
Abashevo culture
* Andronovo * Sintashta


* Beaker * Globular Amphora culture * Corded ware * Tumulus * Unetice * Urnfield * Lusatian * Nordic Bronze Age
Bronze Age
* Terramare * Trzciniec


* BMAC * Yaz * Gandhara grave

------------------------- Iron Age
Iron Age


* Chernoles


* Thraco-Cimmerian * Hallstatt * Jastorf


* Colchian


* Painted Grey Ware * Northern Black Polished Ware
Northern Black Polished Ware

Peoples and societies Bronze Age
Bronze Age

* Anatolians * Armenians
* Mycenaean Greeks
* Indo-Iranians

Iron Age
Iron Age


* Indo-Aryans


* Iranians

* Scythians * Persians * Medes


* Celts

* Gauls
* Celtiberians
* Insular Celts

* Hellenic peoples * Italic peoples
Italic peoples
* Germanic peoples

* Paleo- Balkans
/Anatolia :

* Thracians * Dacians
* Illyrians * Phrygians

Middle Ages
Middle Ages


* Tocharians


* Balts * Slavs * Albanians * Medieval Europe


* Medieval India


* Greater Persia
Greater Persia

Religion and mythology _Reconstructed_

* Proto-Indo-European religion
Proto-Indo-European religion
* Proto-Indo-Iranian religion

------------------------- _Historical_

* Hittite


* Vedic

* Hinduism

* Buddhism
* Jainism


* Persian

* Zoroastrianism

* Kurdish

* Yazidism * Yarsanism

* Scythian

* Ossetian


* Armenian


* Paleo- Balkans
* Greek * Roman

* Celtic

* Irish * Scottish * Breton * Welsh * Cornish

* Germanic

* Anglo-Saxon * Continental * Norse

* Baltic

* Latvian * Lithuanian

* Slavic * Albanian


* Fire-sacrifice * Horse sacrifice * Sati * Winter solstice / Yule

Indo-European studies _Scholars_

* Marija Gimbutas * J.P. Mallory


* Copenhagen Studies in Indo-European


* _ Encyclopedia of Indo-European Culture _ * _ The Horse, the Wheel and Language
The Horse, the Wheel and Language
_ * _ Journal of Indo-European Studies _ * _ Indogermanisches etymologisches Wörterbuch _ * _ Indo-European Etymological Dictionary _

* v * t * e

The CELTIC LANGUAGES (usually pronounced /ˈkɛltɪk/ but sometimes /ˈsɛltɪk/ ) are descended from Proto-Celtic , or "Common Celtic"; a branch of the greater Indo-European language family . The term "Celtic" was first used to describe this language group by Edward Lhuyd in 1707, following Paul-Yves Pezron who had already made the explicit link between the Celts
described by classical writers and the Welsh and Breton languages.

Modern Celtic languages
Celtic languages
are mostly spoken on the north-western edge of Europe
, notably in Ireland
, Scotland
, Wales
, Brittany
, Cornwall
, and the Isle of Man
Isle of Man
. There are also a substantial number of Welsh speakers in the Patagonia
area of Argentina
and some speakers of Scottish Gaelic
Scottish Gaelic
on Cape Breton Island in Nova Scotia
Nova Scotia
. Some people speak Celtic languages
Celtic languages
in the other Celtic diaspora areas of the United States, Canada, Australia, and New Zealand. In all these areas, the Celtic languages
Celtic languages
are now only spoken by minorities though there are continuing efforts at revitalisation . Welsh is the only Celtic language not classified as "endangered" by UNESCO

During the 1st millennium BC, they were spoken across much of Europe, in the Iberian Peninsula
Iberian Peninsula
, from the Atlantic and North Sea
North Sea
coastlines, up to the Rhine
valley and down the Danube
valley to the Black Sea
Black Sea
, the northern Balkan Peninsula and in central Asia Minor
Asia Minor
. The spread to Cape Breton and Patagonia
occurred in modern times.


* 1 Living languages

* 1.1 Demographics * 1.2 Mixed languages

* 2 Classification

* 2.1 Eska (2010)

* 3 Characteristics

* 3.1 Comparison table * 3.2 Examples

* 4 Possibly Celtic languages
Celtic languages
* 5 See also * 6 Notes * 7 References * 8 External links


SIL Ethnologue lists six living Celtic languages, of which four have retained a substantial number of native speakers. These are the Goidelic languages (i.e. Irish and Scottish Gaelic
Scottish Gaelic
, which are both descended from Middle Irish ) and the Brittonic languages (i.e. Welsh and Breton , which are both descended from Common Brittonic ).

The other two, Cornish (a Brittonic language) and Manx (a Goidelic language), died in modern times with their presumed last native speakers in 1777 and 1974 respectively. For both these languages, however, revitalisation movements have led to the adoption of these languages by adults and children and produced some native speakers.

Taken together, there were roughly one million native speakers of Celtic languages
Celtic languages
as of the 2000s. In 2010, there were more than 1.4 million speakers of Celtic languages.



Welsh _Cymraeg_ Brittonic 562,000 (19.0% of the population of Wales) self-certify that they "can speak Welsh" (2011) Around 947,700 (2011) total speakers — Wales
: 788,000 speakers, 26.7% of the population of Wales, — England
: 150,000 — Chubut Province , Argentina: 5,000 — United States
United States
: 2,500 — Canada
: 2,200 Wales
; Y Wladfa , Chubut — Welsh Language Commissioner ( Meri Huws ) — The Welsh Government (previously the Welsh Language Board _Bwrdd yr Iaith Gymraeg_) Cardiff
: 54,504 Swansea
: 45,085 Newport : 18,490 Bangor : 7,190

Irish _Gaeilge_ Goidelic 40,000–80,000 In the Republic of Ireland, 94,000 people use Irish daily outside the education system. 1,887,437 Republic of Ireland
: 1,774,437 United Kingdom
United Kingdom
: 95,000 United States
United States
: 18,000 Ireland
Foras na Gaeilge Dublin
: 184,140 Galway
: 37,614 Cork : 57,318 Belfast
: 30,360

Breton _brezhoneg_ Brittonic 206,000 356,000 Brittany
Ofis Publik ar Brezhoneg Rennes
: 7,000 Brest : 40,000 Nantes
: 4,000

Scottish Gaelic
Scottish Gaelic
_Gàidhlig_ Goidelic 57,375 (2011) in Scotland
as well as 1,275 (2011) in Nova Scotia
Nova Scotia
87,056 (2011) in Scotland Scotland
Bòrd na Gàidhlig Glasgow
: 5,726 Edinburgh
: 3,220 Aberdeen
: 1,397

Cornish _Kernowek_ Brittonic 600 3,000 Cornwall
Keskowethyans an Taves Kernewek Truro
: 118

Manx _Gaelg_ Goidelic 100+, including a small number of children who are new native speakers 1,823 Isle of Man
Isle of Man
Coonceil ny Gaelgey Douglas : 507


* Shelta , based largely on Irish with influence from an undocumented source (some 86,000 speakers in 2009). * Some forms of Welsh-Romani or Kååle also combined Romany itself with Welsh language
Welsh language
and English language
English language
forms (extinct). * Beurla-reagaird , Highland travellers' language


_ Classification of Celtic languages
Celtic languages
according to Insular vs. Continental hypothesis. (click to enlarge)_ _ Classification of Indo-European languages. (click to enlarge)_

Celtic divided into various branches:

* Lepontic , the oldest attested Celtic language (from the 6th century BC). Anciently spoken in Switzerland
and in Northern-Central Italy
, from the Alps
to Umbria
. Coins with Lepontic inscriptions have been found in Noricum
and Gallia Narbonensis
Gallia Narbonensis

The second of the four Botorrita plaques . The third plaque is the longest text discovered in any ancient Celtic language.

* Northeastern Hispano-Celtic /Eastern Hispano-Celtic or Celtiberian , anciently spoken in the Iberian peninsula
Iberian peninsula
, Pre-Roman map of The Iberian Peninsula
Iberian Peninsula
in the eastern part of Old Castile
Old Castile
and south of Aragon
. Modern provinces of Segovia, Burgos, Soria, Guadalajara, Cuenca, Zaragoza and Teruel. The relationship of Celtiberian with Gallaecian , in the northwest of the peninsula, is uncertain. * Northwestern Hispano-Celtic /Western Hispano-Celtic or Gallaecian , anciently spoken in the former Gallaecia , northwest of the peninsula (modern Galicia , Asturias
, northern Portugal
and parts of modern Old Castile
Old Castile
). * Gaulish languages , including Galatian and possibly Noric . These languages were once spoken in a wide arc from Belgium
to Turkey
. They are now all extinct. * Brittonic , including the living languages Breton , Cornish , and Welsh , and the extinct languages Cumbric and Pictish though Pictish may be a sister language rather than a daughter of Common Brittonic . Before the arrival of Scotti on the Isle of Man
Isle of Man
in the 9th century, there may have been a Brittonic language in the Isle of Man. * Goidelic , including the living languages Irish , Manx , and Scottish Gaelic
Scottish Gaelic

Scholarly handling of the Celtic languages
Celtic languages
has been rather argumentative owing to scarceness of primary source data. Some scholars (such as Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; and Schrijver 1995) distinguish Continental Celtic and Insular Celtic , arguing that the differences between the Goidelic and Brittonic languages arose after these split off from the Continental Celtic languages. Other scholars (such as Schmidt 1988) distinguish between _P-Celtic_ and _Q-Celtic_, putting most of the Gaulish and Brittonic languages in the former group and the Goidelic and Celtiberian languages in the latter. The P-Celtic languages (also called Gallo-Brittonic ) are sometimes seen (for example by Koch 1992) as a central innovating area as opposed to the more conservative peripheral Q-Celtic languages.

The Breton language is Brittonic, not Gaulish, though there may be some input from the latter, having been introduced from Southwestern regions of Britain in the post-Roman era and having evolved into Breton – still partially intelligible by modern Welsh and Cornish speakers.

In the P/Q classification schema, the first language to split off from Proto-Celtic was Gaelic. It has characteristics that some scholars see as archaic, but others see as also being in the Brittonic languages (see Schmidt). In the Insular/Continental classification schema, the split of the former into Gaelic and Brittonic is seen as being late.

The distinction of Celtic into these four sub-families most likely occurred about 900 BC according to Gray and Atkinson but, because of estimation uncertainty, it could be any time between 1200 and 800 BC. However, they only considered Gaelic and Brythonic. The controversial paper by Forster and Toth included Gaulish and put the break-up much earlier at 3200 BC ± 1500 years. They support the Insular Celtic hypothesis. The early Celts
were commonly associated with the archaeological Urnfield culture , the Hallstatt culture , and the La Tène culture , though the earlier assumption of association between language and culture is now considered to be less strong. The Celtic nations , where Celtic languages
Celtic languages
are spoken today, or were spoken into the modern era: Ireland
(Irish ) Scotland
(Scottish Gaelic ) Isle of Man
Isle of Man
(Manx ) Wales
(Welsh ) Cornwall
(Cornish ) Brittany
(Breton )

There are legitimate scholarly arguments in favour of both the Insular Celtic hypothesis and the P-Celtic/ Q-Celtic hypothesis. Proponents of each schema dispute the accuracy and usefulness of the other's categories. However, since the 1970s the division into Insular and Continental Celtic has become the more widely held view (Cowgill 1975; McCone 1991, 1992; Schrijver 1995), but in the middle of the 1980s, the P-Celtic/ Q-Celtic hypothesis found new supporters (Lambert 1994), because of the inscription on the Larzac piece of lead (1983), the analysis of which reveals another common phonetical innovation _-nm-_ > _-nu_ (Gaelic _ainm_ / Gaulish _anuana_, Old Welsh _enuein_ "names"), that is less accidental than only one. The discovery of a third common innovation, would allow the specialists to come to the conclusion of a Gallo-Brittonic dialect (Schmidt 1986; Fleuriot 1986).

The interpretation of this and further evidence is still quite contested, and the main argument in favour of Insular Celtic is connected with the development of the verbal morphology and the syntax in Irish and British Celtic, which Schumacher regards as convincing, while he considers the P-Celtic/ Q-Celtic division unimportant and treats Gallo-Brittonic as an outdated hypothesis. Stifter affirms that the Gallo-Brittonic view is "out of favour" in the scholarly community as of 2008 and the Insular Celtic hypothesis "widely accepted".

When referring only to the modern Celtic languages, since no Continental Celtic language has living descendants, "Q-Celtic" is equivalent to "Goidelic" and "P-Celtic" is equivalent to "Brittonic".

Within the Indo-European family, the Celtic languages
Celtic languages
have sometimes been placed with the Italic languages in a common Italo-Celtic subfamily, a hypothesis that is now largely discarded, in favour of the assumption of language contact between pre-Celtic and pre-Italic communities.

How the family tree of the Celtic languages
Celtic languages
is ordered depends on which hypothesis is used:


* Proto-Celtic

* Continental Celtic

* Celtiberian * Gallaecian * Gaulish

* Insular Celtic

* Brittonic * Goidelic


* Proto-Celtic

* Q-Celtic

* Celtiberian * Gallaecian * Goidelic

* P-Celtic

* Gaulish * Brittonic

ESKA (2010)

Eska (2010) evaluates the evidence as supporting the following tree, based on shared innovations , though it is not always clear that the innovations are not areal features . It seems likely that Celtiberian split off before Cisalpine Celtic, but the evidence for this is not robust. On the other hand, the unity of Gaulish, Goidelic, and Brittonic is reasonably secure. Schumacher (2004, p. 86) had already cautiously considered this grouping to be likely genetic, based, among others, on the shared reformation of the sentence-initial, fully inflecting relative pronoun _*i̯os, *i̯ā, *i̯od_ into an uninflected enclitic particle. Eska sees Cisalpine Gaulish as more akin to Lepontic than to Transalpine Gaulish.

* Celtic

* Celtiberian * Gallaecian

* Nuclear Celtic?

* Cisalpine Celtic: Lepontic → Cisalpine Gaulish

* Transalpine–Goidelic–Brittonic (secure)

* Transalpine Gaulish ("Transalpine Celtic")

* Insular Celtic

* Goidelic * Brittonic

Eska considers a division of Transalpine–Goidelic–Brittonic into Transalpine and Insular Celtic to be most probable because of the greater number of innovations in Insular Celtic than in P-Celtic, and because the Insular Celtic languages were probably not in great enough contact for those innovations to spread as part of a sprachbund . However, if they have another explanation (such as an SOV substratum language), then it is possible that P-Celtic is a valid clade, and the top branching would be:

* Transalpine–Goidelic–Brittonic ( P-Celtic hypothesis)

* Goidelic

* Gallo-Brittonic

* Transalpine Gaulish ("Transalpine Celtic") * Brittonic


Although there are many differences between the individual Celtic languages, they do show many family resemblances.

* consonant mutations ( Insular Celtic only) * inflected prepositions ( Insular Celtic only) * two grammatical genders (modern Insular Celtic only; Old Irish and the Continental languages had three genders)

* a vigesimal number system (counting by twenties)

* Cornish _hwetek ha dew ugens_ "fifty-six" (literally "sixteen and two twenty")

* verb–subject–object (VSO) word order (probably Insular Celtic only) * an interplay between the subjunctive, future, imperfect, and habitual, to the point that some tenses and moods have ousted others

* an impersonal or autonomous verb form serving as a passive or intransitive

* Welsh _dysgaf_ "I teach" vs. _dysgir_ "is taught, one teaches" * Irish _múinim_ "I teach" vs. _múintear_ "is taught, one teaches"

* no infinitives , replaced by a quasi-nominal verb form called the verbal noun or verbnoun * frequent use of vowel mutation as a morphological device, e.g. formation of plurals, verbal stems, etc.

* use of preverbal particles to signal either subordination or illocutionary force of the following clause

* mutation-distinguished subordinators/relativisers * particles for negation , interrogation, and occasionally for affirmative declarations

* infixed pronouns positioned between particles and verbs

* lack of simple verb for the imperfective "have" process, with possession conveyed by a composite structure, usually BE + preposition

* Cornish _yma kath dhymm_ "I have a cat", literally "there is a cat to me"

* use of periphrastic constructions to express verbal tense, voice, or aspectual distinctions * distinction by function of the two versions of BE verbs traditionally labelled substantive (or existential) and copula * bifurcated demonstrative structure * suffixed pronominal supplements, called confirming or supplementary pronouns * use of singulars or special forms of counted nouns, and use of a singulative suffix to make singular forms from plurals, where older singulars have disappeared

Examples: Irish : _Ná bac le mac an bhacaigh is ní bhacfaidh mac an bhacaigh leat._ (Literal translation) Don't bother with son the beggar's and not will-bother son the beggar's with-you.

* _bhacaigh_ is the genitive of _bacach_. The _igh_ the result of affection ; the _bh_ is the lenited form of _b_. * _leat_ is the second person singular inflected form of the preposition _le_. * The order is verb–subject–object (VSO) in the second half. Compare this to English or French (and possibly Continental Celtic) which are normally subject–verb–object in word order.

Welsh : _pedwar ar bymtheg a phedwar ugain_ (Literally) four on fifteen and four twenties

* _bymtheg_ is a mutated form of _pymtheg_, which is _pump_ ("five") plus _deg_ ("ten"). Likewise, _phedwar_ is a mutated form of _pedwar_. * The multiples of ten are _deg, ugain, deg ar hugain, deugain, hanner cant, trigain, deg a thrigain, pedwar ugain, deg a phedwar ugain, cant_.*



gwenynen gwenenen gwenanenn beach seillean, beach shellan bee

cadair kador kador cathaoir cathair, seidhir caair chair

caws keus keuz cáis càis(e) caashey cheese

aber aber aber inbhear inbhir inver estuary, mouth of a river

llawn leun leun lán làn lane full

gafr gaver gavr gabhar gobhar goayr goat

tŷ chi ti teach, tigh taigh thie house

gwefus gweus gweuz liopa, beol bile, lip meill lip (anatomical)

arian mona, arhans moneiz, arcʼhant airgead airgead argid silver, money

nos nos noz oíche oidhche oie night

rhif, nifer niver niver uimhir àireamh earroo number

tu fas, tu allan yn-mes er-maez amuigh a-muigh mooie outside

gellygen, peren peren perenn piorra peur/piar peear pear

chwarel mengleudh mengleuz cairéal coireall, cuaraidh quarral quarry

ysgol skol skol scoil sgoil scoill school

seren steren steredenn réalta reul, rionnag rollage star

heddiw hedhyw hiziv inniu an-diugh jiu today

cwympo kodha kouezhañ tit(im) tuit(eam) tuitt(ym) (to) fall

ysmygu megi mogediñ, butuniñ caith(eamh) tobac smocadh toghtaney, smookal (to) smoke

chwibanu hwibana c'hwibanat feadáil fead fed (to) whistle


Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights:

_All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood._

* Irish : _Saolaítear na daoine uile saor agus comhionann ina ndínit agus ina gcearta. Tá bua an réasúin agus an choinsiasa acu agus dlíd iad féin d'iompar de mheon bráithreachas i leith a chéile._ * Manx : _Ta dagh ooilley pheiagh ruggit seyr as corrym ayns ard-cheim as kiartyn. Ren Jee feoiltaghey resoon as cooinsheanse orroo as by chair daue ymmyrkey ry cheilley myr braaraghyn._ * Scottish Gaelic
Scottish Gaelic
: _Tha gach uile dhuine air a bhreith saor agus co-ionnan ann an urram 's ann an còirichean. Tha iad air am breith le reusan is le cogais agus mar sin bu chòir dhaibh a bhith beò nam measg fhèin ann an spiorad bràthaireil._ * Breton : _Dieub ha par en o dellezegezh hag o gwirioù eo ganet an holl dud. Poell ha skiant zo dezho ha dleout a reont bevañ an eil gant egile en ur spered a genvreudeuriezh._ * Cornish : _Genys frank ha par yw oll tus an bys yn aga dynita hag yn aga gwiryow. Enduys yns gans reson ha kowses hag y tal dhedha omdhon an eyl orth y gila yn spyrys a vrederedh._ * Welsh : _Genir pawb yn rhydd ac yn gydradd â'i gilydd mewn urddas a hawliau. Fe'u cynysgaeddir â rheswm a chydwybod, a dylai pawb ymddwyn y naill at y llall mewn ysbryd cymodlon._


It has been suggested that several poorly-documented languages may possibly have been Celtic.

* CAMUNIC is an extinct language which was spoken in the first millennium BC in the Valcamonica
and Valtellina valleys of the Central Alps
. It has most recently been proposed to be a Celtic language. * LIGURIAN was spoken in the Northern Mediterranean Coast straddling the southeast French and northwest Italian coasts, including parts of Tuscany
, Elba
island and Corsica . Xavier Delamarre argues that Ligurian was a Celtic language, similar to, but not the same as Gaulish. The Ligurian-Celtic question is also discussed by Barruol (1999). Ancient Ligurian is either listed as Celtic (epigraphic), or Para-Celtic (onomastic). * LUSITANIAN was spoken in the area between the Douro and Tagus rivers of western Iberia
(a region straddling the present border of Portugal
and Spain
). It is known from only five inscriptions and various place names. It is an Indo-European language and some scholars have proposed that it may be a para-Celtic language, which evolved alongside Celtic or formed a dialect continuum or sprachbund with Tartessian and Gallaecian. This is tied to a theory of an Iberian origin for the Celtic languages.

It is also possible that the Q-Celtic languages alone, including Goidelic, originated in western Iberia
(a theory that was first put forward by Edward Lhuyd in 1707) or shared a common linguistic ancestor with Lusitanian. Secondary evidence for this hypothesis has been found in research by biological scientists, who have identified (firstly) deep-rooted similarities in human DNA found precisely in both the former Lusitania
and Ireland
, and; (secondly) the so-called "Lusitanian distribution " of animals and plants unique to western Iberia
and Ireland. Both of these phenomena are now generally believed to have resulted from human emigration from Iberia
to Ireland, during the late Paleolithic
or early Mesolithic eras. Other scholars see greater linguistic affinities between Lusitanian, proto-Italic and Old European .

* PICTISH was for a long time thought to be a pre-Celtic, non-Indo-European language of Scotland. Some believe it was an Insular Celtic language allied to the P-Celtic language Brittonic (descendants Welsh , Cornish , Cumbric , Breton ). * RHAETIAN was spoken in central parts of present-day Switzerland
, Tyrol in Austria
, and the Alpine regions of northeastern Italy
. It is documented by a limited number of short inscriptions (found through Northern Italy
and Western Austria) in two variants of the Etruscan alphabet . Its linguistic categorization is not clearly established, and it presents a confusing mixture of what appear to be Etruscan , Indo-European , and uncertain other elements. Howard Hayes Scullard argues that Rhaetian was also a Celtic language. * TARTESSIAN (or CUNETIC), spoken in the southwest of the Iberia Peninsula (mainly southern Portugal
and southwestern Spain
). Tartessian is known by 95 inscriptions, with the longest having 82 readable signs. John T. Koch argues that Tartessian was also a Celtic language.


* Celts
* Celts
(modern) * A Swadesh list of the modern Celtic languages * Celtic Congress * Celtic League (political organisation) * Continental Celtic languages * Italo-Celtic * Language families and languages


* ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). "Celtic". _ Glottolog 2.7 _. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. * ^ "American Heritage Dictionary. Celtic: kel-tik, sel". Dictionary.reference.com. Retrieved 19 August 2011. * ^ _The Celtic languages:an overview_, Donald MacAulay, THE CELTIC LANGUAGES, ed. Donald MacAulay, (Cambridge University Press, 1992), 3. * ^ Cunliffe, Barry W. 2003. _The Celts: a very short introduction._ pg.48 * ^ _The Celts_, Alice Roberts, (Heron Books 2015) * ^ "Language by State – Scottish Gaelic" on _Modern Language Association_ website. Retrieved 27 December 2007 * ^ "Languages Spoken At Home" Archived 25 March 2009 at the Wayback Machine . from Australian Government _Office of Multicultural Interests_ website. Retrieved 27 December 2007; G. Leitner, Australia's Many Voices: Australian English--The National Language, 2004, pg. 74 * ^ Languages Spoken:Total Responses from Statistics New Zealand website. Retrieved 5 August 2008 * ^ Koch, John T. (2006). _Celtic Culture: A Historical Encyclopedia_. ABC-CLIO. pp. 34, 365–366, 529, 973, 1053. Retrieved 15 June 2010. * ^ "A brief history of the Cornish language". Maga Kernow. Archived from the original on 25 December 2008. * ^ Beresford Ellis, Peter (1990, 1998, 2005). _The Story of the Cornish Language_. Tor Mark Press. pp. 20–22. ISBN 0-85025-371-3 . Check date values in: date= (help ) * ^ _A_ _B_ Staff. "Fockle ny ghaa: schoolchildren take charge". Iomtoday.co.im. Archived from the original on 4 July 2009. Retrieved 19 August 2011. * ^ "\'South West:TeachingEnglish:British Council:BBC". _BBC/British Council website_. BBC. 2010. Archived from the original on 8 January 2010. Retrieved 9 February 2010. * ^ "Celtic Languages". Ethnologue. Retrieved 9 March 2010. * ^ Crystal, David (2010). _The Cambridge Encyclopedia of Language_. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-73650-3 . * ^ _A_ _B_ " Welsh language
Welsh language
skills by local authority, gender and detailed age groups, 2011 Census". _Stats Wales
website_. Welsh Government . Retrieved 13 November 2015. * ^ _A_ _B_ Office for National Statistics 2011 http://ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census/key-statistics-for-unitary-authorities-in-wales/stb-2011-census-key-statistics-for-wales.html#tab---Proficiency-in-Welsh * ^ United Nations High Commissioner for Refugees. "World Directory of Minorities and Indigenous Peoples – UK: Welsh". UNHCR. Retrieved 23 May 2010. * ^ " Wales
and Argentina". _Wales.com website_. Welsh Assembly Government . 2008. Archived from the original on 16 October 2012. Retrieved 23 January 2012. * ^ "Table 1. Detailed Languages Spoken at Home and Ability to Speak English for the Population 5 Years and Over for the United States: 2006–2008 Release Date: April 2010" (xls). United States Census Bureau . 27 April 2010. Retrieved 2 January 2011. * ^ "2006 Census of Canada: Topic based tabulations: Various Languages Spoken (147), Age Groups (17A) and Sex (3) for the Population of Canada, Provinces, Territories, Census Metropolitan Areas and Census Agglomerations, 2006 Census – 20% Sample Data". Statistics Canada
. 7 December 2010. Retrieved 3 January 2011. * ^ StatsWales. " Welsh language
Welsh language
skills by local authority, gender and detailed age groups, 2011 Census". Welsh Government. Retrieved 6 March 2016. * ^ "Irish Examiner". Archives.tcm.ie. 24 November 2004. Retrieved 19 August 2011. * ^ Christina Bratt Paulston. _Linguistic Minorities in Multilingual Settings: Implications for Language Policies_. J. Benjamins Pub. Co. p. 81. ISBN 1-55619-347-5 . * ^ Pierce, David (2000). _Irish Writing in the Twentieth Century_. Cork University Press. p. 1140. ISBN 1-85918-208-9 . * ^ Ó hÉallaithe, Donncha (1999). _Cuisle_. Missing or empty title= (help ) * ^ _A_ _B_ www.cso.ie Central Statistics Office, Census 2011 – This is Ireland
– see table 33a * ^ Central Statistics Office. "Population Aged 3 Years and Over by Province County or City, Sex, Ability to Speak Irish and Census Year". Government of Ireland. Retrieved 6 March 2016. * ^ DEPARTMENT OF FINANCE AND PERSONNEL. "Census 2011 Key Statistics for Northern Ireland" (PDF). The Northern Ireland Statistics and Research Agency. Retrieved 6 March 2016. * ^ (in French) Données clés sur breton, Ofis ar Brezhoneg * ^ POLE ÉTUDES ET DÉVELOPPEMENT OBSERVATOIRE DES PRATIQUES LINGUISTIQUES. "SITUATION DE LA LANGUE". Office Public de la Langue Bretonne. Retrieved 6 March 2016. * ^ _A_ _B_ 2011 Scotland
Census, Table QS211SC. * ^ "National Household Survey Profile, Nova Scotia, 2011". Statistics Canada. 11 September 2013. Retrieved 7 June 2014. * ^ Scotland's Census. "Standard Outputs". National Records of Scotland. Retrieved 6 March 2016. * ^ Alison Campsie. "New bid to get us speaking in Gaelic". The Press and Journal. Retrieved 6 March 2016. * ^ some 600 children brought up as bilingual native speakers (2003 estimate, SIL Ethnologue ). * ^ Around 2,000 fluent speakers. "\'South West:TeachingEnglish:British Council:BBC". _BBC/British Council website_. BBC. 2010. Archived from the original on 8 January 2010. Retrieved 9 February 2010. * ^ Equalities and Wellbeing Division. "Language in England
and Wales: 2011". Office for National Statistics. Retrieved 6 March 2016. * ^ "Anyone here speak Jersey?". Independent.co.uk. 11 April 2002. Retrieved 2011-08-19. * ^ "Documentation for ISO 639 identifier: glv". Sil.org. 14 January 2008. Archived from the original on 28 July 2011. Retrieved 19 August 2011. * ^ " Isle of Man
Isle of Man
Census Report 2011" (PDF). Economic Affairs Division, Isle of Man
Isle of Man
Government Treasury. April 2012. p. 27. Archived from the original (PDF) on 5 November 2013. Retrieved 9 June 2014. * ^ Sarah Whitehead. "How the Manx language came back from the dead". The Guardian. Retrieved 6 March 2016. * ^ "Shelta". Ethnologue. Retrieved 9 March 2010. * ^ "ROMLEX: Romani dialects". Romani.uni-graz.at. Retrieved 19 August 2011. * ^ _A_ _B_ Schumacher, Stefan; Schulze-Thulin, Britta; aan de Wiel, Caroline (2004). _Die keltischen Primärverben. Ein vergleichendes, etymologisches und morphologisches Lexikon_ (in German). Innsbruck: Institut für Sprachen und Kulturen der Universität Innsbruck. pp. 84–87. ISBN 3-85124-692-6 . * ^ Percivaldi, Elena (2003). _I Celti: una civiltà europea_. Giunti Editore. p. 82. * ^ _A_ _B_ Kruta, Venceslas (1991). _The Celts_. Thames and Hudson. p. 55. * ^ Stifter, David (2008). _Old Celtic Languages_ (PDF). p. 12. * ^ MORANDI 2004, pp. 702-703, n. 277 * ^ Celtic Culture: A Historical Encyclopedia John T. Koch, Vol 1, p. 233 * ^ Prósper, B.M. (2002). _Lenguas y religiones prerromanas del occidente de la península ibérica_. Ediciones Universidad de Salamanca. pp. 422–27. ISBN 84-7800-818-7 . * ^ Villar F., B. M. Prósper. (2005). _Vascos, Celtas e Indoeuropeos: genes y lenguas. Ediciones Universidad de Salamanca_. pgs. 333–350. ISBN 84-7800-530-7 . * ^ "In the northwest of the Iberian Peninula, and more specifically between the west and north Atlantic coasts and an imaginary line running north-south and linking Oviedo and Merida, there is a corpus of Latin inscriptions with particular characteristics of its own. This corpus contains some linguistic features that are clearly Celtic and others that in our opinion are not Celtic. The former we shall group, for the moment, under the label northwestern Hispano-Celtic. The latter are the same features found in well-documented contemporary inscriptions in the region occupied by the Lusitanians, and therefore belonging to the variety known as LUSITANIAN, or more broadly as GALLO-LUSITANIAN. As we have already said, we do not consider this variety to belong to the Celtic language family." Jordán Colera 2007: p.750 * ^ Kenneth H. Jackson suggested that there were two Pictish languages, a pre-Indo-European one and a _Pritenic _ Celtic one. This has been challenged by some scholars. See Katherine Forsyth 's _"Language in Pictland: the case against 'non-Indo-European Pictish'"_ "Etext" (PDF). (27.8 MB ). See also the introduction by James ">(PDF). Archived from the original (PDF) on 20 February 2006. (172 KB ). Compare also the treatment of Pictish in Price's _The Languages of Britain_ (1984) with his _Languages in Britain & Ireland_ (2000). * ^ Barbour and Carmichael, Stephen and Cathie (2000). _Language and nationalism in Europe_. Oxford University Press. p. 56. ISBN 978-0-19-823671-9 . * ^ Gray and Atkinson, RD; Atkinson, QD (2003). "Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin". _Nature_. 426 (6965): 435–439. Bibcode :2003Natur.426..435G. PMID 14647380 . doi :10.1038/nature02029 . * ^ Rexova, K.; Frynta, D; Zrzavy, J. (2003). "Cladistic analysis of languages: Indo-European classification based on lexicostatistical data". _Cladistics_. 19 (2): 120–127. doi :10.1111/j.1096-0031.2003.tb00299.x . * ^ Forster, Peter; Toth, Alfred (2003). "Toward a phylogenetic chronology of ancient Gaulish, Celtic, and Indo-European" . _Proceedings of the National Academy of Sciences_. 100 (15): 9079–9084. PMC 166441  _. PMID 12837934 . doi :10.1073/pnas.1331158100 . * ^ Renfrew, Colin (1987). Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins_. London: Jonathan Cape. ISBN 0224024957 . * ^ James, Simon (1999). _The Atlantic Celts: Ancient People or Modern Invention?_. London: British Museum Press. ISBN 0714121657 . * ^ Stifter, David (2008). _Old Celtic Languages_ (PDF). p. 11. * ^ Joseph F. Eska (2010) "The emergence of the Celtic languages". In Martin J. Ball and Nicole Müller (eds.), _The Celtic languages_. Routledge. * ^ Markey, Thomas (2008). _Shared Symbolics, Genre Diffusion, Token Perception and Late Literacy in North-Western Europe_. NOWELE. * ^ "Archived copy". Archived from the original on 18 May 2013. Retrieved 2015-03-04. * ^ Kruta, Venceslas (1991). _The Celts_. Thames and Hudson. p. 54.

* ^ _A_ _B_ Wodtko, Dagmar S (2010). _Celtic from the West Chapter 11: The Problem of Lusitanian_. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 360–361. ISBN 978-1-84217-410-4 . * ^ _A_ _B_ Cunliffe, Barry (2003). _The Celts
– A Very Short Introduction – see figure 7_. Oxford University Press. pp. 51–52. ISBN 0-19-280418-9 . * ^ Ballester, X. (2004). ""Páramo" o del problema del la */p/ en celtoide". _Studi Celtici_. 3: 45–56. * ^ Unity in Diversity, Volume 2: Cultural and Linguistic Markers of the Concept Editors: Sabine Asmus and Barbara Braid. Google Books. * ^ Hill, E. W.; Jobling, M. A.; Bradley, D. G. (2000). "Y chromosome variation and Irish origins". _Nature_. 404: 351–352. PMID 10746711 . doi :10.1038/35006158 . * ^ McEvoy, B.; Richards, M.; Forster, P.; Bradley, D. G. (2004). "The longue durée of genetic ancestry: multiple genetic marker systems and Celtic origins on the Atlantic facade of Europe" . _Am. J. Hum. Genet_. 75: 693–702. PMC 1182057  _. PMID 15309688 . doi :10.1086/424697 . * ^ Masheretti, S.; Rogatcheva, M. B.; Gündüz, I.; Fredga, K.; Searle, J. B. (2003). "How did pygmy shrews colonize Ireland? Clues from a phylogenetic analysis of mitochondrial cytochrome b sequences". Proc. Roy. Soc. B_. 270: 1593–1599. * ^ Villar, Francisco (2000). _Indoeuropeos y no indoeuropeos en la Hispania Prerromana_ (in Spanish) (1st ed.). Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. ISBN 84-7800-968-X . Retrieved 22 September 2014. * ^ _The inscription of Cabeço das Fráguas revisited. Lusitanian and Alteuropäisch populations in the West of the Iberian Peninsula_ Transactions of the Philological Society vol. 97 (2003) * ^ Forsyth 2006 , p. 1447; Forsyth 1997 ; Fraser 2009 , pp. 52–53; Woolf 2007 , pp. 322–340 * ^ Scullard, HH (1967). _The Etruscan Cities and Rome_. Ithaca, NY: Cornell University Press. * ^ Koch, John T (2010). _Celtic from the West Chapter 9: Paradigm Shift? Interpreting Tartessian as Celtic_. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 292–293. ISBN 978-1-84217-410-4 . * ^ Cólera, Carlos Jordán (March 16, 2007). "The Celts
in the Iberian Peninsula:Celtiberian" (PDF). _e-Keltoi_. 6: 749–750. Retrieved 16 June 2010. * ^ _A_ _B_ Koch, John T (2011). _Tartessian 2: The Inscription of Mesas do Castelinho ro and the Verbal Complex. Preliminaries to Historical Phonology_. Oxbow Books, Oxford, UK. pp. 1–198. ISBN 978-1-907029-07-3 .


* Ball, Martin J. & James Fife (ed.) (1993). _The Celtic Languages_. London: Routledge. ISBN 0-415-01035-7 . * Borsley, Robert D. & Ian Roberts (ed.) (1996). _The Syntax of the Celtic Languages: A Comparative Perspective_. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521481600 . * Cowgill, Warren (1975). "The origins of the Insular Celtic conjunct and absolute verbal endings". In H. Rix. _Flexion und Wortbildung: Akten der V. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Regensburg, 9.–14. September 1973_. Wiesbaden: Reichert. pp. 40–70. ISBN 3-920153-40-5 . * _Celtic Linguistics, 1700–1850_ (2000). London; New York: Routledge. 8 vols comprising 15 texts originally published between 1706 and 1844. * Forster, Peter; Toth, Alfred (July 2003). "Toward a phylogenetic chronology of ancient Gaulish, Celtic, and Indo-European". _Proc. Natl. Acad. Sci. USA_. 100 (15): 9079–84. Bibcode :2003PNAS..100.9079F. PMC 166441  _. PMID 12837934 . doi :10.1073/pnas.1331158100 . * Gray, Russell D.; Atkinson, Quintin D. (November 2003). "Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin". Nature_. 426 (6965): 435–39. Bibcode :2003Natur.426..435G. PMID 14647380 . doi :10.1038/nature02029 . * Hindley, Reg (1990). _The Death of the Irish Language: A Qualified Obituary_. Routledge. ISBN 0-415-04339-5 . * Lewis, Henry & Holger Pedersen (1989). _A Concise Comparative Celtic Grammar_. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. ISBN 3-525-26102-0 . * McCone, Kim (1991). "The PIE stops and syllabic nasals in Celtic". _Studia Celtica Japonica_. 4: 37–69. * McCone, Kim (1992). "Relative Chronologie: Keltisch". In R. Beekes; A. Lubotsky; J. Weitenberg (eds.). _Rekonstruktion und relative Chronologie: Akten Der VIII. Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31 August – 4 September 1987_. Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. pp. 12–39. ISBN 3-85124-613-6 . CS1 maint: Extra text: editors list (link ) * McCone, K. (1996). _Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change_. Maynooth: Department of Old and Middle Irish, St. Patrick's College. ISBN 0-901519-40-5 . * Russell, Paul (1995). _An Introduction to the Celtic Languages_. Longman. ISBN 0582100828 . * Schmidt, K.H. (1988). "On the reconstruction of Proto-Celtic". In G. W. MacLennan. _Proceedings of the First North American Congress of Celtic Studies, Ottawa 1986_. Ottawa: Chair of Celtic Studies. pp. 231–48. ISBN 0-09-693260-0 . * Schrijver, Peter (1995). _Studies in British Celtic historical phonology_. Amsterdam: Rodopi. IS