Cancer Ward
   HOME

TheInfoList



OR:

''Cancer Ward'' (russian: links=no, italics=yes, Раковый корпус, Rakovy korpus) is a semi-autobiographical novel by Nobel Prize-winning Russian author
Aleksandr Solzhenitsyn Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn. (11 December 1918 – 3 August 2008) was a Russian novelist. One of the most famous Soviet dissidents, Solzhenitsyn was an outspoken critic of communism and helped to raise global awareness of political repres ...
. Completed in 1966, the novel was distributed in Russia that year in ''
samizdat Samizdat (russian: самиздат, lit=self-publishing, links=no) was a form of dissident activity across the Eastern Bloc in which individuals reproduced censored and underground makeshift publications, often by hand, and passed the document ...
'', and banned there the following year.Joseph Pearce, ''Solzhenitsyn: A Soul in Exile'', Ignatius Press, 2011, p. 184ff.Patricia Blake
"A Diseased Body Politic"
''The New York Times'', 27 October 1968.
In 1968, several European publishers published it in Russian, and in April 1968, excerpts in English appeared in the ''
Times Literary Supplement ''The Times Literary Supplement'' (''TLS'') is a weekly literary review published in London by News UK, a subsidiary of News Corp. History The ''TLS'' first appeared in 1902 as a supplement to '' The Times'' but became a separate publication ...
'' in the UK without Solzhenitsyn's permission."Cancer Ward"
''Encyclopædia Britannica.''
An unauthorized English translation was published that year, first by The Bodley Head in the UK, then by Dial Press in the US. ''Cancer Ward'' tells the story of a small group of patients in Ward 13, the cancer ward of a hospital in
Tashkent Tashkent (, uz, Toshkent, Тошкент/, ) (from russian: Ташкент), or Toshkent (; ), also historically known as Chach is the capital and largest city of Uzbekistan. It is the most populous city in Central Asia, with a population of 2 ...
,
Soviet Uzbekistan Uzbekistan (, ) is the common English name for the Uzbek Soviet Socialist Republic (Uzbek SSR; uz, Ўзбекистон Совет Социалистик Республикаси, Oʻzbekiston Sovet Sotsialistik Respublikasi, in Russian: Уз ...
, in 1954, one year after
Joseph Stalin Joseph Vissarionovich Stalin (born Ioseb Besarionis dze Jughashvili; – 5 March 1953) was a Georgian revolutionary and Soviet political leader who led the Soviet Union from 1924 until his death in 1953. He held power as General Secretar ...
's death. A range of characters are depicted, including those who benefited from Stalinism, resisted, or acquiesced. Like Solzhenitsyn, the main character, the Russian Oleg Kostoglotov, spent time in a labor camp as a "counter-revolutionary" before he was exiled to Central Asia under
Article 58 Article 58 of the Russian SFSR Penal Code was put in force on 25 February 1927 to arrest those suspected of counter-revolutionary activities. It was revised several times. In particular, its Article 58-1 was updated by the listed sub-articles and ...
. The story explores the moral responsibility of those implicated in Stalin's
Great Purge The Great Purge or the Great Terror (russian: Большой террор), also known as the Year of '37 (russian: 37-й год, translit=Tridtsat sedmoi god, label=none) and the Yezhovshchina ('period of Yezhov'), was Soviet General Secret ...
(1936–1938), during the murders of millions, sent to camps, or exiled. One patient worries a man he helped to jail will seek revenge, while others fear their failure to resist renders them as guilty as any other. "You haven't had to do much lying, do you understand? ..." one patient tells Kostoglotov. "You people were arrested, but we were herded into meetings to 'expose' you. They executed people like you, but they made us stand up and applaud the verdicts ... And not just applaud, they made us demand the firing squad, ''demand'' it!"''Cancer Ward'', pp. 436–437. Toward the end of the novel, Kostoglotov realizes the damage is too great, there will be no healing after Stalin. As with cancer, there may be periods of remission, but no escape. On the day of his release from the hospital, he visits a zoo, seeing in the animals people he knew: " prived of their home surroundings, they lost the idea of rational freedom. It would only make things harder for them, suddenly to set them free."''Cancer Ward'', p. 508.


Background

Like much of Solzenitsyn's work, the timescale of the novel is briefa few weeks in the spring of 1955. This places the action after the
death of Joseph Stalin Death is the irreversible cessation of all biological functions that sustain an organism. For organisms with a brain, death can also be defined as the irreversible cessation of functioning of the whole brain, including brainstem, and brain ...
and the fall of
MVD The Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation (MVD; russian: Министерство внутренних дел (МВД), ''Ministerstvo vnutrennikh del'') is the interior ministry of Russia. The MVD is responsible for law enfor ...
chief Lavrenti Beria, but before
Nikita Khrushchev Nikita Sergeyevich Khrushchev (– 11 September 1971) was the First Secretary of the Communist Party of the Soviet Union from 1953 to 1964 and chairman of the country's Council of Ministers from 1958 to 1964. During his rule, Khrushchev s ...
's 1956 "
secret speech "On the Cult of Personality and Its Consequences" (russian: «О культе личности и его последствиях», «''O kul'te lichnosti i yego posledstviyakh''»), popularly known as the "Secret Speech" (russian: секре ...
" denouncing aspects of Stalinism, one of the heights of the post-Stalin "thaw" in the USSR. A purge of the Supreme Court and the fall of the senior Stalinist
Georgy Malenkov Georgy Maximilianovich Malenkov ( – 14 January 1988) was a Soviet politician who briefly succeeded Joseph Stalin as the leader of the Soviet Union. However, at the insistence of the rest of the Presidium, he relinquished control over the p ...
take place during the time of the novel's action.


Plot summary


Overview

The plot focuses on a group of patients as they undergo crude and frightening treatment in a squalid hospital. Writer and literary critic Jeffrey Meyers writes that the novel is the "most complete and accurate fictional account of the nature of disease and its relation to love. It describes the characteristics of cancer; the physical, psychological, and moral effects on the victim; the conditions of the hospital; the relations of patients and doctors; the terrifying treatments; the possibility of death." Kostoglotov's central question is what life is worth, and how we know if we pay too much for it. The novel is partly-autobiographical. Like Solzhenitsyn, Kostoglotov is a former soldier and GULAG prisoner in hospital for cancer treatment from internal perpetual exile in
Kazakhstan Kazakhstan, officially the Republic of Kazakhstan, is a transcontinental country located mainly in Central Asia and partly in Eastern Europe. It borders Russia to the north and west, China to the east, Kyrgyzstan to the southeast, Uzbeki ...
n. In a chapter called “The Root From Issyk-Kul,” Kostoglotov’s doctor discovers a vial of dark fluid in his bedside table, prompting Kostoglotov to explain the contents are an extract of a root used by natural healers in Russia to cure cancer. Solzhenitsyn ingested the same root extract before his cancer went into remission. Kostoglotov is depicted as born in
Leningrad Saint Petersburg ( rus, links=no, Санкт-Петербург, a=Ru-Sankt Peterburg Leningrad Petrograd Piter.ogg, r=Sankt-Peterburg, p=ˈsankt pʲɪtʲɪrˈburk), formerly known as Petrograd (1914–1924) and later Leningrad (1924–1991), i ...
, Solzhenitsyn was born in Kislovodsk. Bureaucrats and the nature of power in Stalin's State are represented by Pavel Nikolayevich Rusanov, a "personnel officer," bully, and informer. The corrupt power of Stalin's regime is shown through his dual desires to be a "worker", and achieve a "special pension." He is discomfited by signs of a political thaw, and fears a rehabilitated man he denounced 18 years ago (to obtain the whole apartment they shared) will seek revenge. He praises his arrogant daughter, but severely criticizes his son for showing stirrings of humanity. After he is discharged, he believes he is cured, but the staff privately give him less than a year to live; his cancer cannot be rooted any more than the corruption of the ' apparatchik' class to which he belongs. At the end, Rusanov's wife drops rubbish from her car window, symbolising the carelessness with which the State treated the country. The clinic staff frequently mislead the patients about the severity of their disease, and often discharge patients they cannot help, so the number of dead patients is kept to a minimum. Some local landmarks of Tashkent are mentioned in the novel, such as the trolleyline and Chorsu Bazaar. The zoo Kostoglotov visits is now a soccer field near Mirabad Amusement Park.


Conclusion

Kostoglotov begins two romances in the hospital, one with Zoya, a nurse and medical student, though the attraction is mostly physical, and a more serious one with Vera Gangart, one of his doctors, a middle-aged woman who has never married, and whom he imagines he might ask to become his wife. Both women invite him to stay overnight in their apartment when he is discharged, ostensibly as a friend, because he has nowhere to sleep; his status as an exile makes finding a place to lodge difficult. His feelings for Vera are strong and seem to be reciprocated, though neither of them has spoken of it directly: Toward the end of the novel, Kostoglotov realizes that the damage done to him, and to Russia, was too great, and that there will be no healing now that Stalin has gone. He has forgotten how to live a normal life. On the day of his release from hospital he visits a zoo, seeing in the animals people he knew: One of the cages was empty, with a sign nailed to it, " Macaque Rhesus", then: "The little monkey that used to live here was blinded because of the senseless cruelty of one of the visitors. An evil man threw tobacco into Macaque Rhesus's eyes." Kostoglotov was "struck dumb" by this: "Why? It's senseless. Why?" The cruelty apart, he was struck by the absence of propaganda in the note. The attacker was not an agent of
American imperialism American imperialism refers to the expansion of American political, economic, cultural, and media influence beyond the boundaries of the United States. Depending on the commentator, it may include imperialism through outright military conques ...
or an anti-humanist. He was just an evil man. Kostoglotov leaves the zoo, and after wandering around town decides against going to see Zoya or Vera. He does find the courage to go to Vera's once, but he has left it so late in the day that she is no longer there, and he decides not to try again. He is well aware that the hormone therapy used as part of his cancer treatment may have left him impotent, just as imprisonment and exile have taken all the life out of him. He feels he has nothing left to offer a woman, and that his past means he would always feel out of place in what he sees as normal life. Instead, he decides to accept less from life than he had hoped for, and to face it alone. He heads to the railway station to fight his way onto a train to Ush-Terek, the distant village to which he had been exiled and where he has friends. He writes a goodbye letter to Vera from the station:


Symbolism

The novel makes many symbolical references to the state of Soviet Russia, in particular the quote from Kostoglotov: "A man dies from a tumour, so how can a country survive with growths like labour camps and exiles?" Solzhenitsyn writes in an appendix to ''Cancer Ward'' that the "evil man" who threw tobacco in the macaque's eyes at the zoo represents Stalin, and the monkey the political prisoner. The other zoo animals also have significance, the tiger reminiscent of Stalin and the squirrel running itself to death the proletariat.


Publishing history

Solzhenitsyn finished ''Cancer Ward'' in mid-1966, and by June, sent the manuscript to the Russian literary magazine '' Novy Mir''. The editor, Tvardosky, equivocated and requested cuts, so Solzhenitsyn arranged the novel be distributed as ''
samizdat Samizdat (russian: самиздат, lit=self-publishing, links=no) was a form of dissident activity across the Eastern Bloc in which individuals reproduced censored and underground makeshift publications, often by hand, and passed the document ...
'', then it be discussed at a meeting in Moscow of the Central Writers' Club on 17 November 1966.
Joseph Pearce Joseph Pearce (born February 12, 1961), is an English-born American writer, and Director of the Center for Faith and Culture at Aquinas College in Nashville, Tennessee, before which he held positions at Thomas More College of Liberal Arts in ...
writes attendance was higher than usual. The club resolved to assist Solzhenitsyn in publishing ''Cancer Ward''. Solzhenitsyn gave an unauthorized interview to a Japanese journalist that month about '' The First Circle'', another novel of his the Soviet bureaucrats blocked, and read from ''Cancer Ward'' to six hundred people at the Kurchatov Institute of Physics. In 1968, a Russian edition was published in Europe, and in April, unauthorized excerpts appeared in English in the ''
Times Literary Supplement ''The Times Literary Supplement'' (''TLS'') is a weekly literary review published in London by News UK, a subsidiary of News Corp. History The ''TLS'' first appeared in 1902 as a supplement to '' The Times'' but became a separate publication ...
'' in the UK.David Aikman, ''Great Souls: Six Who Changed the Century'', Lexington Books, 2002, p. 168. An unauthorized English translation was published in 1968, first by
The Bodley Head The Bodley Head is an English publishing house, founded in 1887 and existing as an independent entity until the 1970s. The name was used as an imprint of Random House Children's Books from 1987 to 2008. In April 2008, it was revived as an adul ...
in the UK, then by Dial Press in the US. The following year Solzhenitsyn was exiled from the
Union of Soviet Writers The Union of Soviet Writers, USSR Union of Writers, or Soviet Union of Writers (russian: Союз писателей СССР, translit=Soyuz Sovetstikh Pisatelei) was a creative union of professional writers in the Soviet Union. It was founded ...
.Pearce 2011, p. 203.


Character list


Clinic staff

* – the doctor who treats Kostoglotov with particular kindness. Vera lost her sweetheart in the war, and is dedicated to saving Kostoglotov * – the head of the radiotherapy and
fluoroscopy Fluoroscopy () is an imaging technique that uses X-rays to obtain real-time moving images of the interior of an object. In its primary application of medical imaging, a fluoroscope () allows a physician to see the internal structure and function ...
section of the cancer ward who herself falls ill but refuses to be told anything about her treatment * – the nurse/student doctor in training who is one of Kostoglotov's love interests * – The head of the surgeon section, who used to work in a prison camp * – the gifted surgeon, Lev Leonidovich's colleague, who wears too much lipstick and is an avid smoker * – the unreliable orderly who at the end of the book is promoted to food orderly * – the reliable orderly who Kostoglotov discovers used to live near him in Leningrad * – the head of the clinic, non-competent specialist, absent throughout the book * – the experienced and competent nurse who is nevertheless taken away to attend an unimportant conference during much of the action


Patients

* – the main protagonist, whose last name means "bone swallower", exiled "in perpetuity" in a village called Ush Terek on the steppe * – the 'personnel' official suffering from
lymphoma Lymphoma is a group of blood and lymph tumors that develop from lymphocytes (a type of white blood cell). In current usage the name usually refers to just the cancerous versions rather than all such tumours. Signs and symptoms may include enla ...
. Married to Kapitolina Matveyevna, and father to Yuri, Maika, Aviette and Lavrenti Pavlovich (named after
Lavrentiy Beria Lavrentiy Pavlovich Beria (; rus, Лавре́нтий Па́влович Бе́рия, Lavréntiy Pávlovich Bériya, p=ˈbʲerʲiə; ka, ლავრენტი ბერია, tr, ;  – 23 December 1953) was a Georgian Bolsheviks ...
) * – the young student with 'a passion for social problems' who has had an unlucky life, culminating in the amputation of his leg in the cancer ward * – the geologist who plans to leave his mark on the world of science after his certain death from melanoblastoma * – the librarian who regrets his life of not speaking out against the regime, and suffers from
rectal cancer Colorectal cancer (CRC), also known as bowel cancer, colon cancer, or rectal cancer, is the development of cancer from the colon or rectum (parts of the large intestine). Signs and symptoms may include blood in the stool, a change in bowel ...
* – the gymnast Dyomka grows fond of while she requires a
mastectomy Mastectomy is the medical term for the surgical removal of one or both breasts, partially or completely. A mastectomy is usually carried out to treat breast cancer. In some cases, women believed to be at high risk of breast cancer have the operat ...
in the clinic * – the mild-mannered Tatar who is a permanent resident on the landing of the cancer ward due to crippling spinal cancer * – the Uzbek patient who makes a full recovery, at the end of the novel it appears he is a prison camp guard * – a strong overseer who begins to read
Leo Tolstoy Count Lev Nikolayevich TolstoyTolstoy pronounced his first name as , which corresponds to the romanization ''Lyov''. () (; russian: link=no, Лев Николаевич Толстой,In Tolstoy's day, his name was written as in pre-refor ...
in his final days of life at the cancer ward * – exiled Russian German who remains a loyal member of the
Communist Party A communist party is a political party that seeks to realize the socio-economic goals of communism. The term ''communist party'' was popularized by the title of ''The Manifesto of the Communist Party'' (1848) by Karl Marx and Friedrich Engels. ...
* – a smuggler who befriends Pavel Nikolayevich


Others

* – Ludmilla Afanasyevna's teacher, a respectable doctor with his own private practice * – Kostoglotov's exile neighbours and friends, who also spent seven years in the prison camps * – Pavel Nikolayevich's daughter, a poet * – Pavel Nikolayevich's son, a prosecutor * – Pavel Nikolayevich's wife * – a doctor who writes to Kostoglotov about the benefits of
chaga The Chaga or Chagga ( Swahili language: WaChaga) are Bantu-speaking indigenous Africans and the third-largest ethnic group in Tanzania. They traditionally live on the slopes of Mount Kilimanjaro and eastern Mount Meru in both Kilimanjaro R ...
, birch fungus, in curing cancer


References

References to ''Cancer Ward'' make use of the 1991 Farrar, Straus, and Giroux paperback edition, unless otherwise specified.


Further reading

* {{DEFAULTSORT:Cancer Ward, The 1968 novels 1968 in the Soviet Union Autobiographical novels Novels by Aleksandr Solzhenitsyn Fiction set in 1954 Novels set in 20th-century Russia Novels about cancer