Brunei English
   HOME

TheInfoList



OR:

Brunei English (similar and related to
British English British English (BrE, en-GB, or BE) is, according to Lexico, Oxford Dictionaries, "English language, English as used in Great Britain, as distinct from that used elsewhere". More narrowly, it can refer specifically to the English language in ...
) is a regional
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is a ...
of
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
that is widely spoken in
Brunei Darussalam Brunei ( , ), formally Brunei Darussalam ( ms, Negara Brunei Darussalam, Jawi: , ), is a country located on the north coast of the island of Borneo in Southeast Asia. Apart from its South China Sea coast, it is completely surrounded by the ...
, even though the national language is Malay. Although the lingua franca in the country is generally the local dialect of Malay, all educated people are proficient in English, as it has been the medium of instruction from the fourth year of primary school since 1985. There are various features that make Brunei English distinct: for pronunciation, the sound at the start of a word such as ''three'' is often rather than , and there is usually a full vowel rather than in function words such as ''as'', ''than'', and ''of''; for grammar, ''furnitures'' and ''jewelleries'' are treated as plural nouns, and there is variable use of the third-person −s suffix on present-tense verbs; and for lexis, many words are borrowed from Malay to reflect local customs, including ''titah'' (a speech by the Sultan) and ''tudung'' (a head scarf). Some of these features are shared with other varieties of Southeast Asian English, but others make Brunei English a distinct variety. Colloquial portmanteau words for Brunei English are 'Brulish' (recorded from 2003) and 'Brunglish' (recorded from 2007).


History and education

Brunei was a British
protectorate A protectorate, in the context of international relations, is a state that is under protection by another state for defence against aggression and other violations of law. It is a dependent territory that enjoys autonomy over most of its int ...
from 1888 until it became independent in 1984, when it joined ASEAN. Not surprisingly, English became widely used, even though Brunei Malay (a dialect of Malay that is substantially different from Standard Malay) continues to be the main language that is spoken. In 1985, the Bilingual Education Policy was implemented, with Malay as the medium of instruction for the first three years of
primary school A primary school (in Ireland, the United Kingdom, Australia, Trinidad and Tobago, Jamaica, and South Africa), junior school (in Australia), elementary school or grade school (in North America and the Philippines) is a school for primary e ...
, and then English as the medium of instruction for most subjects from the fourth year of primary school on. In 1993, history switched from being English-medium to being Malay-medium. In January 2009, a new education policy was implemented. It is termed SPN21 (''Sistem Pendidikan Negara – Abad 21'', 'National Education System for the 21st Century'). In this new system, mathematics and science are taught in English from the start of primary school. Clearly, English is well-established in Brunei, though it does not seem to be challenging the position of Malay. Rather more threatened are the minority languages such as
Dusun Dusun is the collective name of a tribe or ethnic and linguistic group in the Malaysian state of Sabah of North Borneo. Collectively, they form the largest ethnic group in Sabah. Dusun has been recognised as among the indigenous community of ...
, Tutong and Murut (
Lun Bawang The Lun Bawang (formerly known as Trusan Murut or Southern Murut) is an ethnic group found in Central Northern Borneo. They are indigenous to the southwest of Sabah (Interior Division), and the northern region of Sarawak (Limbang Division), high ...
), which seem to be getting squeezed out by the two dominant languages, though recent research in
Temburong District Temburong District ( ms, Daerah Temburong; Jawi: دائيره تمبوروڠ) or simply Temburong () is the easternmost district in Brunei. It is an exclave — the land is separated from the rest of the country by Malaysia and Brunei Bay, a ...
suggests that Murut is surviving better than the other two.


Variation

There is, of course, substantial variation in the English spoken in Brunei. Two sources of variation are mentioned here: education and ethnicity. There is rather a wide educational divide. Those who attend private schools and the best government schools usually achieve an excellent standard in English; but those who go to less fashionable schools often end up with only rudimentary skills in English. There is also some variation in Brunei English arising from the ethnicity of speakers. Recent research has shown that undergraduates at the University of Brunei Darussalam (UBD) can identify whether a fellow undergraduate is Malay or Chinese on the basis of 10 seconds of spoken English with an accuracy of about 74%, which suggests that the English pronunciation of the two ethnic groups differs to some extent.


Pronunciation

Some of the salient features of the pronunciation of English in Brunei are: * The consonant at the start of words like ''thin'' and ''thank'' tends to be pronounced as rather than . * The vowel in function words such as ''of'' and ''that'' tends to be a full vowel rather than . * Pairs of long and short vowels are merged by some speakers, with the result that ''beat'' and ''bit'' may be homophones, and similarly ''fool'' and ''full'' often sound the same. In an investigation of the speech of 53 undergraduates, 14 were found to have the same vowel quality in ''feast'' and ''fist'', but the proportion of speakers who merge these two vowels is almost certainly higher for less well-educated speakers. * Spelling pronunciation affects some words, so ''salmon'' tends to have an in it, and the first syllable of ''company'' has rather than for about half of undergraduates at the
University of Brunei Darussalam Universiti Brunei Darussalam (UBD; Jawi: ) is a national research university located in Bandar Seri Begawan, Brunei. It was established in 1985 and has since become the largest university in the country in terms of student enrollment and curric ...
. One current change that seems to be taking place is that Brunei English is becoming more rhotic, partly influenced by American English and also by the rhoticity of the Malay spoken in Brunei, although English in neighbouring Malaysia and Singapore remains mostly non-rhotic.


Grammar

A few of the salient features of Brunei English grammar are: * Logically plural nouns are found with an −s suffix, even if they are uncount nouns in other varieties of English. Examples are 'equipments', 'infrastructures' and 'jewelleries'. This is found in a wide range of other New Varieties of English around the world. * ''one of'' is often followed by a singular noun, so one finds utterances like 'one of the queen were beheaded' and 'he is one of the main character'. * Use of the −s suffix on verbs to indicate a third-person singular subject is variable. *''would'' is often used to indicate something tentative.


Lexis

There is widespread borrowing of words from Malay into Brunei English. These include ''titah'' (a speech by the Sultan), ''sabda'' (a speech by another member of the Royal Family), ''tudung'' (a head-dress worn by women) and ''puasa'' ('fasting'). Words for local food are often borrowed from Malay, such as ''kuih'' ('a local cake'), as in 'A variety of Malay kuih and sliced fruits will also be served'. Use of Malay terms in the English spoken in Brunei can sometimes lead to loss of intelligibility, such as ''Ugama Schools'' ('religious schools') being misunderstood as 'government schools' by someone from the Maldives. Many initialisms are found, including: * UBD : Universiti Brunei Darusslam * BSB : Bandar Seri Begawan (the capital of Brunei) * PTE : Pusat Tingkatan Enam ('Sixth Form Centre') * OGDC : Oil and Gas Discovery Centre * GOFR : General Order Financial Regulations Acronyms (where the letters create a word) are not so common, but we find: * RIPAS : Raja Isteri Pengiran Anak Saleha (the Hospital in BSB, named after the Queen) * MOFAT : Ministry of Foreign Affairs and Trade * SHBIE : Sultan Hassanal Bolkiah Institute of Education There are some idiosyncratic expressions in Brunei English, such as ''dry season'' to refer to the period just before payday when people are short of money, as in 'I cannot pay now: dry season bah!'


Mixing

Mixing of English and Malay is widespread in informal discourse in Brunei. An investigation of the language used in an English-medium discussion forum showed that nearly half of all postings were partly or completely in Malay. In data involving a map task, where one participant has to guide a second participant along a route, a speaker said:
uh so ''jalan saja'' uh continue ''macam ada'' a bit cornering
with four words of Malay in the English utterance: ''jalan'' (walk), ''saja'' (just), ''macam'' (like) and ''ada'' (there is). This utterance means 'just go and continue, like there's a bit of cornering'.


Conclusion

It is hard to know whether English in Brunei is following an established pattern and emerging as a distinct variety of English or not. Many of the trends found, including the use of plural nouns such as ''equipments'' and the variable use of the 3rd person singular −s suffix on verbs, seem to be similar to the ways English is used as a lingua franca around the world. Furthermore, the avoidance of vowel reduction in unstressed syllables is consistent with the way English is spoken elsewhere in South-East Asia. So Brunei English may be contributing to the ways that English is evolving around the world today.Deterding, D. (2014). The evolution of Brunei English: How it is contributing to the development of English in the world. In S. Buschfeld, T. Hoffmann, M. Huber, & A. Kautzsch (Eds.), ''The Evolution of Englishes. The Dynamic Model and Beyond'' (pp. 420–433). Amsterdam: John Benjamins.


References

{{Brunei topics Bruneian culture Dialects of English