Baopuzi
   HOME

TheInfoList



OR:

The ''Baopuzi'' () is a literary work written by Ge Hong (also transliterated as Ko Hung) (), 283–343, a scholar during the turbulent Jin dynasty. ''Baopuzi'' is divided into two main sections, the esoteric ''Neipian'' () "Inner Chapters" and equally exoteric ''Waipian'' () "Outer Chapters". The
Taoist Taoism (, ) or Daoism () refers to either a school of philosophical thought (道家; ''daojia'') or to a religion (道教; ''daojiao''), both of which share ideas and concepts of Chinese origin and emphasize living in harmony with the '' Tao ...
Inner Chapters discuss topics such as techniques to achieve "hsien" () "immortality; transcendence",
Chinese alchemy Chinese alchemy is an ancient Chinese scientific and technological approach to alchemy, a part of the larger tradition of Taoist / Daoist body-spirit cultivation developed from the traditional Chinese understanding of medicine and the body. Acc ...
, elixirs, and demonology. The
Confucian Confucianism, also known as Ruism or Ru classicism, is a system of thought and behavior originating in ancient China. Variously described as tradition, a philosophy, a religion, a humanistic or rationalistic religion, a way of governing, or ...
Outer Chapters discuss Chinese literature, Legalism, politics, and society.


Title

The
eponymous An eponym is a person, a place, or a thing after whom or which someone or something is, or is believed to be, named. The adjectives which are derived from the word eponym include ''eponymous'' and ''eponymic''. Usage of the word The term ''epon ...
title ''Baopuzi'' derives from Ge Hong's ''hao'' (), the ''hao'' being a type of sobriquet or pseudonym. Baopuzi literally means "The Master Who Embraces Simplicity;" compounded from the words ''bao'' () meaning "embrace; hug; carry; hold in both arms; cherish"; '' pu'' () meaning "uncarved wood", also being a Taoist metaphor for a "person's original nature; simple; plain"; and, ''zi'' ( ) meaning "child; offspring; master (title of respect)". ''Baopu'' (Pao-p'u; literally:"Simplex"), is a classical allusion to the ''
Tao Te Ching The ''Tao Te Ching'' (, ; ) is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi, though the text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion d ...
'' (19): Ge Hong's autobiography explains his rationale for choosing his pen name Baopuzi.

I
ong Ong or ONG may refer to: Arts and media * Ong's Hat, a collaborative work of fiction * “Ong Ong”, a song by Blur from the album The Magic Whip Places * Ong, Nebraska, US, city * Ong's Hat, New Jersey, US, ghost town * Ong River, Odisha, ...
am an unsophisticated person; dull by nature, and a stammerer. My physical frame is unpleasant to look at; and I am not competent enough to boast of myself and gloss over the defects. My hat and shoes are dirty; my clothes sometimes the worse for wear or patched; but this does not always bother me. Styles in clothing change too quickly and too often: One moment they are broad at the neck, and the belt is wide; another moment they fit tight and have big sleeves; then again they become long and sweep the ground, or short and do not cover the feet. I am an unsophisticated person, It has been my plan to preserve regularity and not to follow the whims of the world. My speech is frank and sincere; I engage in no banter. If I do not come upon the right person, I can spend the day in silence. This is the reason my neighbors call me Simplex (''Pao-p'u''), which name I have used as a sobriquet in my writings.
Compare these autobiography translations: "people all call me a ''pao-p'u'' scholar (i.e., one who keeps his basic nature, one who is unperturbed by the desires of the world)"; "among the people of his district there were those who called him "The Scholar Who Embraces Simplicity"." Wu and Davis noted, "This name has been translated ''Old Sober-Sides'', but Dr. Wu considers that it has no satirical intent and would better be translated ''Solemn-Seeming Philosopher''." Fabrizio Pregadio translates "Master Who Embraces Spontaneous Nature".


History

In comparison to many other Taoist texts, the origins of the ''Baopuzi'' are well documented. Ge completed the book during the era of Jianwu (), 317–318, when Emperor Yuan of Jin founded the Eastern Jin dynasty. Ge Hongu subsequently revised revised ''Baopuzi'' during the era of Xianhe (), 326–334. Ge Hong's autobiography (Outer Chapter 50) records writing the ''Baopuzi''.
In my twenties I planned to compose some little things in order not to waste my time, for it seemed best to create something that would constitute the sayings of one sole thinker. This is when I outlined my philosophical writing, but it was also the moment when I became involved in armed rebellion and found myself wandering and scattered even farther afield, some of my things getting lost. Although constantly on the move, I did not abandon my brush again for a dozen or so years, so that at the age of 37 or 38 .D. 317-18I found my work completed. In all, I have composed ''Nei p'ien'' in 20 scrolls, ''Wai p'ien'' in 50; … ist of other writings, totaling 310 scrollsMy ''Nei p'ien'', telling of gods and genii, prescriptions and medicines, ghosts and marvels, transformations, maintenance of life, extension of years, exorcising evils, and banishing misfortune, belongs to the Taoist school. My ''Wai p'ien'', giving an account of success and failure in human affairs and of good and evil in public affairs, belongs to the Confucian school.
Compare the more literal translation of Davis and Ch'en, "I left off writing for ten and odd years, for I was constantly on the road, until the era Chien-wu (317-318 A.D.) when I got it ready." Ge's autobiography mentions his military service fighting rebels against the Jin dynasty, and successfully defending his hometown of
Jurong Jurong () is a major geographical region located at the south-westernmost point of the West Region of Singapore. Although mostly vaguely defined, the region's extent roughly covers the planning areas of Jurong East, Jurong West, Boon Lay, ...
(), in modern
Zhenjiang Zhenjiang, alternately romanized as Chinkiang, is a prefecture-level city in Jiangsu Province, China. It lies on the southern bank of the Yangtze River near its intersection with the Grand Canal. It is opposite Yangzhou (to its north) and ...
,
Jiangsu Jiangsu (; ; pinyin: Jiāngsū, alternatively romanized as Kiangsu or Chiangsu) is an eastern coastal province of the People's Republic of China. It is one of the leading provinces in finance, education, technology, and tourism, with its ca ...
. In 330
Emperor Cheng of Jin Emperor Cheng of Jin (; December 321 or January 322 – 26 July 342According to Emperor Cheng's biography in ''Book of Jin'', he died aged 22 (by East Asian reckoning) on the ''guisi'' day of the 6th month of the 8th year of the ''Xiankang'' era ...
granted Ge the fief of "Marquis of Guanzhong" with income from 200 Jurong households. Scholars believe Ge revised the ''Baopuzi'' during this period, sometime around 330 or 332. The ''Baopuzi'' consists of 70 ''pian'' () "chapters; books" divided between the 20 "Inner Chapters" and 50 "Outer Chapters" (which can be compared with the ''
Zhuangzi Zhuangzi may refer to: * ''Zhuangzi'' (book) (莊子), an ancient Chinese collection of anecdotes and fables, one of the foundational texts of Daoism **Zhuang Zhou Zhuang Zhou (), commonly known as Zhuangzi (; ; literally "Master Zhuang"; als ...
'' textual division).
Nathan Sivin Nathan Sivin (11 May 1931 – 24 June 2022), also known as Xiwen (), was an American sinologist, historian, essayist, educator, and writer. He taught first at Massachusetts Institute of Technology, then at the University of Pennsylvania until his r ...
described it as "not one book but two, considerably different in theme". The ''Neipian'' and ''Waipian'' "led entirely separate physical existences; they were not combined under a single title until a millennium after Ko's time". The (1444–1445)
Ming dynasty The Ming dynasty (), officially the Great Ming, was an imperial dynasty of China, ruling from 1368 to 1644 following the collapse of the Mongol-led Yuan dynasty. The Ming dynasty was the last orthodox dynasty of China ruled by the Han peo ...
''
Daozang Daozang (), meaning ' Taoist Canon', consists of around 1,400 texts that were collected (after the '' Daodejing'' and '' Zhuangzi'' and Liezi which are the core Taoist texts). They were collected by Taoist monks of the period in an attempt to ...
'' "Taoist canon" first printed the two ''Baopuzi'' parts together. This ''Zhengtong Daozang'' (), or "Taoist Canon of the Zhengtong Era (1436-1450)", bibliographically categorized the ''Baopuzi'' under the ''Taiqing'' "Supreme Clarity" section for alchemical texts. ''Daozang'' editions encompass six ''juan'' ( "scrolls; fascicles; volumes"), three each for the Inner and Outer Chapters. Most received versions of ''Baopuzi'' descend from this Ming ''Daozang'' text.


Content

The ''Baopuzis Inner and Outer Chapters discuss miscellaneous topics ranging from
esotericism Western esotericism, also known as esotericism, esoterism, and sometimes the Western mystery tradition, is a term scholars use to categorise a wide range of loosely related ideas and movements that developed within Western society. These ideas ...
to
social philosophy Social philosophy examines questions about the foundations of social institutions, social behavior, and interpretations of society in terms of ethical values rather than empirical relations. Social philosophers emphasize understanding the social ...
. The Inner Chapters discuss techniques to achieve ''hsien'', also transcribed as "''xian''", () "immortality; transcendence",
Chinese alchemy Chinese alchemy is an ancient Chinese scientific and technological approach to alchemy, a part of the larger tradition of Taoist / Daoist body-spirit cultivation developed from the traditional Chinese understanding of medicine and the body. Acc ...
, meditation,
Daoyin Daoyin is a series of cognitive body and mind unity exercises practiced as a form of Taoist neigong, meditation and mindfulness to cultivate '' jing'' (essence) and direct and refine '' qi'', the internal energy of the body according to Traditio ...
exercises,
Chinese herbology Chinese herbology () is the theory of traditional Chinese herbal therapy, which accounts for the majority of treatments in traditional Chinese medicine (TCM). A ''Nature'' editorial described TCM as "fraught with pseudoscience", and said that t ...
, demons and other spiritual creatures, and ''fu'' () "magic talismans". The Outer Chapters discuss
Chinese philosophy Chinese philosophy originates in the Spring and Autumn period () and Warring States period (), during a period known as the " Hundred Schools of Thought", which was characterized by significant intellectual and cultural develop ...
,
Confucianism Confucianism, also known as Ruism or Ru classicism, is a system of thought and behavior originating in ancient China. Variously described as tradition, a philosophy, a religion, a humanistic or rationalistic religion, a way of governing, or a ...
, Legalism, government, politics, literature, scholarship, and include Ge's autobiography, which Waley called "the fullest document of this kind that early China produced". According to Ge Hong's autobiography, he divided the Inner and Outer Chapters on the distinction between
Taoism Taoism (, ) or Daoism () refers to either a school of philosophical thought (道家; ''daojia'') or to a religion (道教; ''daojiao''), both of which share ideas and concepts of Chinese origin and emphasize living in harmony with the '' Ta ...
and
Confucianism Confucianism, also known as Ruism or Ru classicism, is a system of thought and behavior originating in ancient China. Variously described as tradition, a philosophy, a religion, a humanistic or rationalistic religion, a way of governing, or a ...
. Ge philosophically described Taoism as the ''ben'' () "root; trunk; origin" and Confucianism as the ''mo'' () "tip; branch; end". When asked, "Which has the priority, Confucianism or Taoism?" – Baopuzi replies, "Taoism is the very trunk of Confucianism, but Confucianism is only a branch of Taoism." While the ''Baopuzi'' Inner and Outer Chapters differ in content, they share a general format with an unnamed interlocutor posing questions and Ge Hong providing answers. The conventional syntax is ''Huowen yue'' () "Someone asked, saying" and ''Baopuzi da yue'' () "Baopuzi answered, saying".


Inner Chapters

The twenty ''Neipian'' "Inner Chapters" record arcane techniques for achieving ''hsien'' "transcendence; immortality". These techniques span two types of Chinese alchemy that
Tang dynasty The Tang dynasty (, ; zh, t= ), or Tang Empire, was an imperial dynasty of China that ruled from 618 to 907 AD, with an interregnum between 690 and 705. It was preceded by the Sui dynasty and followed by the Five Dynasties and Ten Kingdom ...
scholars later differentiated into ''
neidan Neidan, or internal alchemy (), is an array of esoteric doctrines and physical, mental, and spiritual practices that Taoist initiates use to prolong life and create an immortal spiritual body that would survive after death. Also known as Jindan ...
'' "internal elixir; internal alchemy" and ''
waidan , translated as 'external alchemy' or 'external elixir', is the early branch of Chinese alchemy that focuses upon compounding elixirs of immortality by heating minerals, metals, and other natural substances in a luted crucible. The later bran ...
'' "external elixir; external alchemy". The word ''dan'' "
cinnabar Cinnabar (), or cinnabarite (), from the grc, κιννάβαρι (), is the bright scarlet to brick-red form of mercury(II) sulfide (HgS). It is the most common source ore for refining elemental mercury and is the historic source for the bri ...
; red; pellet; hinese medicinepill" means "
pill of immortality The Pill of Immortality was an elixir or pill sought by Chinese alchemists to confer physical or spiritual immortality. The search for the pill was started several centuries BC, and continued until 500 AD and was often based on gold. Its search was ...
, or
elixir of life The elixir of life, also known as elixir of immortality, is a potion that supposedly grants the drinker eternal life and/or eternal youth. This elixir was also said to cure all diseases. Alchemists in various ages and cultures sought the means ...
. Ge Hong details his researches into the arts of transcendence and immortality. "Internal alchemy" concerns creating an "immortal body" within the corporeal body through both physiological methods (dietary, respiratory, martial, etc.) and mental practices (meditation, extracorporeal visualization, etc.). "External" or "laboratory alchemy" concerns compounding elixirs (esp. from minerals and metals), writing ''fu'' talismans or amulets, herbalism, and exorcism. Lai outlines the Inner Chapters subjects:
(1) proofs of the ''per se'' existence of immortals and transcendent states of immortality of the body; (2) stipulation of the accessibility to the perfect state of long life to everyone, irrespective of one's social status but dependent on whether one could study deeply and strenuously cultivate the necessary esoteric methods; (3) elaboration of diverse esoteric techniques leading one to become a ''hsien''-immortal; and (4) descriptions and criticism of the diverse contemporary Taoist discourses and sects.
Several chapters have specific themes. Chapters 4, 8, 11, and 16 describe ''waidan'' "external alchemy". Inner Chapter 18 details meditation practices. In Chapter 19, Ge Hong praises his master Zheng Yin (ca. 215-ca. 302), catalogs Taoist books, and lists talismans. Many scholars have praised the Inner Chapters. Joseph Needham, who called Ge Hong "the greatest alchemist in Chinese history", quoted the following passage about medicines from different biological categories.
''Interlocutor'': Life and death are predetermined by fate and their duration is normally fixed. Life is not something any medicine can shorten or lengthen. A finger that has been cut off cannot be joined on again and expected to continue growing. Blood from a wound, though swallowed, is of no benefit. Therefore, it is most inappropriate to approve of taking such nonhuman substances as pine or thuya ypressto protract the brief span of life.
''Ko'': According to your argument, a thing is beneficial only if it belongs to the same category as that which is treated. … If we followed your suggestion and mistrusted things of a different type, we would be obliged to crush flesh and smelt bone to prepare a medicine for wounds, or to fry skin and roast hair to treat baldness. Water and soil are not of the same substance as the various plants; yet the latter rely upon them for growth. The grains are not of the same species as living men; yet living men need them in order to stay alive. Fat is not to be classed with fire, nor water with fish, yet when there is no more fat the fires dies, and when there is no more water, fish perish. (3)
Needham evaluated this passage, "Admittedly there is much in the ''Pao Phu Tzu'' which is wild, fanciful and superstitious, but here we have a discussion scientifically as sound as anything in Aristotle, and very much superior to anything which the contemporary occident could produce." In addition to quoting early alchemical texts, the Inner Chapters describe Ge Hong's laboratory experiments. Wu and Davis mention the ''Baopuzi'' formula for making
mosaic gold Mosaic gold or bronze powder refers to tin(IV) sulfide as used as a pigment in bronzing and gilding wood and metal work. It is obtained as a yellow scaly crystalline powder. The alchemists referred to it as aurum musivum, or aurum mosaicum. The t ...
"a golden crystalline powder used as a pigment" from ''Ch'ih Yen'' "red crystal salt" (produced from amethyst, calcite
crystal A crystal or crystalline solid is a solid material whose constituents (such as atoms, molecules, or ions) are arranged in a highly ordered microscopic structure, forming a crystal lattice that extends in all directions. In addition, macro ...
, and alum) and ''Hwei Chih'' " limewater".
The description of one process deserves special discussion, for it evidently concerns the preparation of stannic sulfide or "mosaic gold" and is perhaps the earliest known description of the preparation of this interesting substance. Mosaic gold exists in flakes or leaflets which have the color and the luster of gold, it does not tarnish, and is used at present for bronzing radiators, gilding picture frames and similar purposes. As Ko Hung describes the process, "tin sheets, each measuring six inches square by one and two-tenths inches thick, are covered with a one-tenth inch layer of a mud-like mixture of ''Ch'ih Yen'' (Red Salt) and ''Hwei Chih'' (potash-water, limewater), ten pounds of tin to every four of ''Ch'ih Yen''." They are then heated in a sealed earthenware pot for thirty days with horse manure (probably with a smoldering fire of dried manure). "All the tin becomes ash like and interspersed with bean-like pieces which are the yellow gold." The large portion of the metallic tin is converted into some ash-like compound or possibly into the ash-like allotropic modification, gray tin. A small portion of the tin is converted into bean-sized aggregates of flaky stannic sulfide. The yield is poor, for the author says that "twenty ounces of gold are obtained from every twenty pounds of tin used."
The authors add, "It seems likely that Ko Hung was personally experienced in the chemistry of tin, for the Chinese say that he was the first to make
tin foil Tin foil, also spelled tinfoil, is a thin foil made of tin. Tin foil was superseded after World War II by cheaper and more durable aluminium foil, which is still referred to as "tin foil" in many regions (an example of a misnomer). History ...
and that he made magic or spirit money out of it."


Outer Chapters

The fifty ''Waipian'' "Outer Chapters" are more diffuse than the Inner ones. Ge Hong diversely wrote essays on Jin dynasty issues of philosophy, morality, politics, and society. This ''Baopuzi'' portion details everyday problems among Han dynasty northerners who fled into southern China after the fall of
Luoyang Luoyang is a city located in the confluence area of Luo River and Yellow River in the west of Henan province. Governed as a prefecture-level city, it borders the provincial capital of Zhengzhou to the east, Pingdingshan to the southeast, Nanyang ...
. Some of the Outer Chapters are thematically organized. Ge Hong wrote chapters 46, 47, and 48 to dispute three adversaries. Kuo Tai (128-169) founded of the ''
Qingtan ''Qingtan'' () was a Chinese philosophical movement and social practice among political and intellectual elites which developed during the Wei- Jin () period and continued on through the Southern and Northern dynasties. Originating among Daoist sc ...
'' "pure conversation" school; Ni Heng (173-198) was an infamously arrogant official of Ts'ao Ts'ao; and Pao Ching-yen (ca. 405-ca. 466) was an early anarchist philosopher.


Translations

The ''Baopuzi'' has been translated into English, Italian, German, and Japanese. There exist more English translations of the twenty Inner Chapters than of the fifty Outer Chapters. The Inner Chapters have several partial translations. Tenney L. Davis, professor of organic chemistry at
Massachusetts Institute of Technology The Massachusetts Institute of Technology (MIT) is a private land-grant research university in Cambridge, Massachusetts. Established in 1861, MIT has played a key role in the development of modern technology and science, and is one of the ...
, collaborated on first translations of the Inner Chapters relevant to the history of alchemy. Wu and Davis translated chapters 4 "On the Gold Medicine" and 16 "On the Yellow and White" (i.e., gold and silver). Davis and Ch'en translated chapters 8 "Overcoming Obstructions" and 11 "On ''Hsien'' Medicines", and provided paraphrases or summaries of the remaining Inner Chapters. The French sinologist Eugene Feifel made English translations of chapters 1–3, 4, and 11. More recently, excerpts from the Inner Chapters are quoted by Verellen and Pregadio. The Inner Chapters have one complete translation by James R. Ware, which also includes Ge Hong's autobiography from Outer Chapter 50. Several reviewers censured the quality of Ware's translation, for instance, Kroll called it "at times misguided". Huard's and Wong's critical assessment of Ware was criticized in turn by Sivin. "Their review, nonetheless, can only be described as perfunctory. Only the forematter and endmatter of Ware's book are evaluated, and that in a curiously cursory fashion." Translating the fundamental Taoist word ''
Tao ''Tao'' or ''Dao'' is the natural order of the universe, whose character one's intuition must discern to realize the potential for individual wisdom, as conceived in the context of East Asian philosophy, East Asian religions, or any other phil ...
'' ("way; path; principle") as English ''
God In monotheistic thought, God is usually viewed as the supreme being, creator, and principal object of faith. Swinburne, R.G. "God" in Honderich, Ted. (ed)''The Oxford Companion to Philosophy'', Oxford University Press, 1995. God is typically ...
'' is a conspicuous peculiarity of Ware's ''Baopuzi'' version. The Introduction gives a convoluted Christian justification, first quoting J.J.L. Duyvendak's translation of ''
Tao Te Ching The ''Tao Te Ching'' (, ; ) is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi, though the text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion d ...
'' 25, "Its rightful name I do not know, but I give It the sobriquet ''Tao'' (= God). If a rightful name is insisted upon, I would call It Maximal."
Then, upon noticing that
Tao Te Ching The ''Tao Te Ching'' (, ; ) is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi, though the text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. The oldest excavated portion d ...
, verse 34, is willing to call the Something "Minimal," every schoolman would have understood that the Chinese author was talking about God, for only in God do contraries become identical! Accordingly, the present translator will always render this use of the term Tao by ''God''. In doing so, he keeps always in mind as the one and only definition the equation establishable from ''Exod''. 3:13-15 and ''Mark'' 12:26-27, to mention only two very clear statements. It will be recalled that in the first God says, "My name is I am, I live, I exist," while the second reads, "God is not of the dead but of the living." Therefore, God = Life or Being.
Ware admitted his ''God'' for ''Dao'' translation cannot be applied consistently.
It is clear that the word ''tao'' appears frequently in this text not as a designation of God but of the process by which God is to be approximated or attained. In such cases I shall translate it as "the divine process." In instances where either this or "God" would be appropriate, a translator is obliged to be arbitrary. The term ''tao shih'' is rendered "processor"; ''hsien'' is translated "genie" rather than "immortal".
These Chinese words are ''Tao-shih 道士 ("Taoist priest or practitioner" )and "hsien" ("immortal; transcendent".) Ho Peng-Yoke, an authority in the History of science and technology in China, criticized Ware's translations.
It may be true that in certain areas the concept of Tao overlaps with the definition and attributes of God, or for that matter with those of Allah, for example oneness and eternity. However, there is the danger of the analogy being pushed too far. Similarly, the reader might be warned that "Genii," as used for rendering the word ''hsien'', does not convey the concept of some supernatural slaves as found in the lamp and the ring of the ''Thousand-and-One Nights''. The reviewer prefers the terminology used by Tenny L. Davis, i.e. ''Tao'' left untranslated and "immortal" for ''hsien''.
Nevertheless, Ho's review concluded with praise. "Professor Ware is to be congratulated for bringing out the translation of a most difficult Chinese Taoist text in a very readable form. One cannot find another text that gives so much useful and authoritative information on alchemy and Taoism in fourth-century China." Ge Hong wrote the ''Baopuzi'' in elegant
Classical Chinese grammar Classical Chinese grammar is the grammar of Classical Chinese, a term that first and foremost refers to the written language of the classical period of Chinese literature, from the end of the Spring and Autumn period (early 5th century BC) to the ...
and terminology, but some Inner Chapter contexts are difficult to translate. Comparing three versions of this passage listing ''hsien'' medicines illustrates the complex translation choices.
The best ''hsien'' medicine is cinnabar. Others in the order of decreasing excellence are gold, silver, ''ch'ih'', the five jades, mica, pearl, realgar, ''t'ai i yü yü liang'', ''shih chung huang tzu'' (literally yellow nucleus in stone), ''shih kuei'' (stony cinnamon), quartz, ''shih nao'' , ''shih liu huang'' (a kind of raw sulfur), wild honey and ''tseng ch'ing''. (11)
Medicines of superior quality for immortality are: cinnabar; next comes gold, then follows silver, then the many ''chih'', then the five kinds of jade, then mica, then ''ming-chu'', then realgar, then brown hematite, then conglomerate masses of brown hematite, then stone cassia (?), then quartz, then paraffin, then sulphur, then wild honey, then malachite (stratified variety)
At the top of the genie's pharmacopoeia stands cinnabar. Second comes gold; third, silver, fourth, excresences; fifth, the jades; sixth, mica; seventh, pearls; eighth, realgar; ninth, brown hematite; tenth, conglomerated brown hematite; eleventh, quartz; twelfth, rock crystal; thirteenth, geodes; fourteenth, sulphur; fifteenth, wild honey; and sixteenth, laminar malachite.
The ''Baoppuzi'' Outer Chapters have one partial translation into English. Jay Sailey translated 21 of the 50 chapters: 1, 3, 5, 14–15, 20, 24–26, 30–34, 37, 40, 43–44, 46–47, and 50. In addition, Sailey included appendices on "Buddhism and the ''Pao-p'u-tzu''", "Biography of Ko Hung" from the ''
Jin Shu The ''Book of Jin'' is an official Chinese historical text covering the history of the Jin dynasty from 266 to 420. It was compiled in 648 by a number of officials commissioned by the imperial court of the Tang dynasty, with chancellor Fang Xu ...
'', and "Recensions" of lost ''Baopuzi'' fragments quoted in later texts. gave a mixed review, "Although Sailey's renderings frequently obscure Ko Hung's carefully polished diction and nuance, they reliably convey the sense of the original and should be a substantial boon to Western students of medieval Chinese thought and culture."


Significance

For centuries, traditional scholars have revered the ''Baopuzi'' as canonical Taoist scripture, but in recent years, modern scholars have reevaluated the text's veracity. Traditional scholarship viewed the ''Baopuzi'', especially the Inner Chapters, as a primary textual source for early Chinese ''waidan'' "external alchemy". Wu and Davis described it as,
probably the widest known and highest regarded of the ancient Chinese treatises on alchemy. It has been preserved for us as part of the Taoist canon. It shows us the art matured by five or six centuries of practice, having its traditional heroes and an extensive literature, its technique and philosophy now clearly fixed, its objectives and pretentions established. This art the author examines in a hardheaded manner and expounds in language which is remarkably free from subterfuge.
Arthur Waley Arthur David Waley (born Arthur David Schloss, 19 August 188927 June 1966) was an English orientalist and sinologist who achieved both popular and scholarly acclaim for his translations of Chinese and Japanese poetry. Among his honours were ...
praised Ge Hong's rational attitude toward alchemy.
Nowhere in Pao P'u Tzu's book do we find the hierophantic tone that pervades most writings on alchemy both in the East and in the West. He uses a certain number of secret terms, such as "metal-lord" and "river chariot", both of which mean lead; and "the virgin on the river", which means mercury … But his attitude is always that of a solidly educated layman examining claims which a narrow-minded orthodoxy had dismissed with contempt.
In the estimation of Ho, the ''Baopuzi'' is a "more important" alchemical text than
Wei Boyang Wei Boyang () was a notable Chinese writer and Taoist alchemist of the Eastern Han Dynasty. He is the author of '' The Kinship of the Three'', and is noted as the first person to have documented the chemical composition of gunpowder in 142 AD.Pe ...
's (ca. 142) ''
Cantong qi The ''Cantong qi'' is deemed to be the earliest book on Taoist alchemy in China. The title has been variously translated as ''Kinship of the Three'', ''Akinness of the Three'', ''Triplex Unity'', ''The Seal of the Unity of the Three'', and in se ...
'' "The Kinship of the Three". The ''Baopuzi'' mentions a ''Neijing'' "Inner Classic" by Wei Boyang, but curiously does not mention Wei's ''Cantong ji''. Modern scholarship has taken another look at the ''Baopuzi''. Sivin demeans the text's significance.
The Inner Chapters are anything but the writings of a Taoist man of wisdom or organizer for his disciples or for other initiates. This book is a vast trove of commonplaces and hearsay about popular beliefs in which Ko's few incontestably Taoist texts play an essential but small part. Its goal is not to catalog, synthesize, or provide a handbook of techniques. It is rather a dialog in which Ko hurls scattershot against a skeptical anonymous interlocutor. The Inner Chapters are a one-issue book. Ko seeks to convince his questioner, and thereby his readers, that immortality is a proper object of study and is attainable – not only by the ancients but in his own time, not only by a destined few but by anyone with enough faith to undertake arduous and dangerous disciplines. The devotion that Ko calls for implies wholesale acceptance of legends, myths, tales of prodigies, magical beliefs, religious faiths – practically every belief current in the popular imagination of Ko's time and the inverse in almost every sense of what "fundamentalist Confucian" humanists considered worthy of thought (but then they were no longer setting the intellectual style).
Sivin sarcastically compares Ge Hong, "an obsessed bookman and indiscriminate lore-collector", with
Alan Watts Alan Wilson Watts (6 January 1915 – 16 November 1973) was an English writer, speaker and self-styled "philosophical entertainer", known for interpreting and popularising Japanese, Chinese and Indian traditions of Buddhist, Taoist, and Hindu ...
. "Ko's style was rather than of a pedantic purveyor of occultism to the upper class. I can only think of him as the Alan Watts of his time." However, James Benn observes, "This judgement is perhaps not as damning as Professor Sivin intended. Certainly, one would not now go to Watts in the hope of learning much about Taoism, but a close study of his work would tell us a great deal about perceptions and presuppositions concerning Asian religions in mid-twentieth century America. Like Watts and others of his generation it is true that Ge Hong did see religion as a personal matter, and he seems to have approached it from the point of view of a fan or enthusiast more than as an initiate." Chi-Tim Lai interprets the Inner Chapters as a "new discourse" on ''hsien"-immortality through personal salvation and perfection, contrasting with the traditional "imperial discourse" that only the rich could afford to achieve a state of ''hsien." For example, histories record that both
Qin Shi Huang Qin Shi Huang (, ; 259–210 BC) was the founder of the Qin dynasty and the first emperor of a unified China. Rather than maintain the title of " king" ( ''wáng'') borne by the previous Shang and Zhou rulers, he ruled as the First Empero ...
and Emperor Wu of Han dispatched imperial naval expeditions to obtain the "elixir of immortality" from mythical
Mount Penglai Penglai () is a legendary land of Chinese mythology. It is known in Japanese mythology as Hōrai. McCullough, Helen. ''Classical Japanese Prose'', p. 570. Stanford Univ. Press, 1990. . Location According to the ''Classic of Mountains and Seas ...
. "That is, an individual's self-perfection is only dependent upon ascetic, mystic, and ethical behavior. Since it is a new religious discourse supposedly open to all people, the quest for a prolonged life is no longer the preserve of the wealthy and powerful."
According to Ko Hung, the ''hsien''-immortals who can achieve the complete avoidance of death rarely come from the social groups of worthies, emperors, or sages. Hence, he implies that ''hsien''-immortality are distinctive "human" ideal values to be pursued and potentially achieved by anyone. In the first, in order to differentiate the ideal values of ''hsien''-immortal from this worldly worthies and powers, Ko Hung says, "Those who attained immortal were almost all poor and lowly. They were not men of position and power."' Second, in placing the ideal of ''hsien''-immortality out of the reach of imperial figures, Ko Hung rebukes emperors such as the First Emperor of the Ch'in and Emperor Han-wu-ti, who were "models" of seeking for immortality in ancient Chinese history and literature, by saying, "These two emperors had a hollow reputation for wanting immortality, but they never experienced the reality of cultivating the Tao."
Ge Hong quotes his teacher Zheng Yin's explanation that poverty forces ''Tao-shi'' ("Taoist practitioners") seeking ''hsien'' techniques to engage in the difficulties and dangers of alchemy.
Then I asked further, "Why should we not eat the gold and silver which are already in existence instead of taking the trouble to make them? What are made will not be real gold and silver but just make-believes." Said Cheng Chun in reply, "The gold and silver which are found in the world are suitable for the purpose. But ''Tao-shih'' are all poor; witness the adage that ''Hsien'' are never stout and ''Tao-shih'' never rich. ''Tao-shih'' usually go in groups of five or ten, counting the teacher and his disciples. Poor as they are, how can they be expected to get the necessary gold and silver? Furthermore they cannot cover the great distances to gather the gold and silver which occur in nature. The only thing left for them to do is to make the metals themselves". (16)
Ware translates this adage, "There are no fat genii and no rich processors". For a wealthy person seeking ''hsien'' (transcendence), Ge Hong recommends compounding ''jinyi'' (lit. "gold liquid/fluid") "golden liquor" in a ''huachi'' (lit. "flower pond"), "a vinegar solvent" (fortified with
saltpeter Potassium nitrate is a chemical compound with the chemical formula . This alkali metal nitrate Salt (chemistry), salt is also known as Indian saltpetre (large deposits of which were historically mined in India). It is an ionic salt of potassium ...
). This is simpler to produce than traditional ''jiuding'' "nine tripods" elixirs (attributed to the
Yellow Emperor The Yellow Emperor, also known as the Yellow Thearch or by his Chinese name Huangdi (), is a deity ('' shen'') in Chinese religion, one of the legendary Chinese sovereigns and culture heroes included among the mytho-historical Three Soverei ...
), but more expensive – eight doses cost 400,000
cash In economics, cash is money in the physical form of currency, such as banknotes and coins. In bookkeeping and financial accounting, cash is current assets comprising currency or currency equivalents that can be accessed immediately or near-im ...
.
It is true that the nine medicines are the best of ''Hsien'' medicines. Yet the materials for their compounding are quite numerous. They are easily procurable only in large cities which have good facilities for communication, but are not to be obtained at other places. Furthermore, in the compounding of the medicines, the fires should be tended for tens of days and nights with industrious application and close adjustment, which is a great difficulty. The compounding of the Gold Fluid is much easier. There the only thing which is difficult is to get the gold. One pound in the old measure is equivalent to two in our contemporary measure. Such a quantity of gold would cost only some three hundred thousand cash. The other auxiliary materials are easy to procure. In the compounding, no fire is required. All that needs to be done is to have the mixture in a ''Hua Ch'ih'' (Flower Pond) for the necessary number of days. A total expenditure of four hundred thousand cash will make an amount large enough to transform eight persons into ''Hsien''. Just as no wine is formed by the fermentation of small quantities of rice, so small quantities of materials will not be able to interact to give the medicine. (4)Tr. .
Pregadio says recent studies show Ge's intent was "glorifying the religious and ritual legacy of
Jiangnan Jiangnan or Jiang Nan (; formerly romanized Kiang-nan, literally "South of the River" meaning "South of the Yangtze") is a geographic area in China referring to lands immediately to the south of the lower reaches of the Yangtze River, incl ...
(the region south of the lower Yangtze River), emphasizing the superiority of certain traditions over others, and enhancing their prestige among the social elite to which Ge Hong belonged." Nonetheless, Pregadio concludes,
Ge Hong's testimony deserves attention as a valuable overview of the religious traditions of Jiangnan just before the Way of the Celestial Masters ( Tianshi dao) spread to that area, soon followed by the Shangqing and Lingbao revelations. From this point of view, the ''Baopuzi'' documents important links between the earlier and later history of Taoism, as it also does for medicine and other fields.


References

* * * * * * * * * * Footnotes


Further reading

* Hu Fuchen. 1991. ''Baopuzi neipian yanjiu'' (Research on the Inner Chapters of The Master Embracing Simplicity). Xinhua chubanshe. * Kominami Ichirō , 1978. "Gishin jidai no shinsen shisō: Shinsenden o chushin toshite", in Yamada Keiji (ed.), ''Chugoku no kagaku to kagakusha'', Kyoto daigaku jimbun kagaku kenkyujo, pp. 573–626. * Lin Lixue. 1980. ''Baopuzi nei wai pian sixiang xi lun'' (An Analysis of the Thought of the Inner and Outer Chapters of The Master Embracing Simplicity). Xuesheng. * Poo, Mu-chou. 2005. "A Taste of Happiness: Contextualizing Elixirs in Baopuzi," in Roel Sterckx ed.
''Of Tripod and Palate: Food, Politics and Religion in Traditional China''
Palgrave, 123–139.


External links



-
Chinese Text Project The Chinese Text Project (CTP; ) is a digital library project that assembles collections of early Chinese texts. The name of the project in Chinese literally means "The Chinese Philosophical Book Digitization Project", showing its focus on books ...

The Master Who Embraces Simplicity
FYSK Daoist Culture Centre Database

Evgueni A. Tortchinov

ChinaKnowledge

Fabrizio Pregadio

ChinaCulture

Project Gutenberg Project Gutenberg (PG) is a volunteer effort to digitize and archive cultural works, as well as to "encourage the creation and distribution of eBooks." It was founded in 1971 by American writer Michael S. Hart and is the oldest digital libr ...
''Baopuzi'' ebook *Baopuzi,
On the Golden Elixir Part 1On the Golden Elixir Part 2On the Great Taboos
{{Alchemy 4th-century books Alchemical documents Chinese alchemy Chinese classic texts Chinese medical texts Chinese philosophy History of chemistry Life extension Science and technology in China Taoist texts