Auld Lang Syne
   HOME

TheInfoList



OR:

"Auld Lang Syne" (: note "s" rather than "z") is a popular song, particularly in the
English-speaking world Speakers of English are also known as Anglophones, and the countries where English is natively spoken by the majority of the population are termed the '' Anglosphere''. Over two billion people speak English , making English the largest languag ...
. Traditionally, it is sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on
New Year's Eve In the Gregorian calendar, New Year's Eve, also known as Old Year's Day or Saint Sylvester's Day in many countries, is the evening or the entire day of the last day of the year, on 31 December. The last day of the year is commonly referred to ...
. By extension, it is also often heard at funerals, graduations, and as a farewell or ending to other occasions; for instance, many branches of the
Scouting Scouting, also known as the Scout Movement, is a worldwide youth Social movement, movement employing the Scout method, a program of informal education with an emphasis on practical outdoor activities, including camping, woodcraft, aquatics, hik ...
movement use it to close
jamboree In Scouting, a jamboree is a large gathering of Scouts who rally at a national or international level. History The 1st World Scout Jamboree was held in 1920, and was hosted by the United Kingdom. Since then, there have been twenty-three other W ...
s and other functions. The text is a Scots-language poem written by Robert Burns in 1788 but based on an older Scottish folk song. In 1799, it was set to a traditional tune, which has since become standard. "Auld Lang Syne" is listed as numbers 6294 and 13892 in the
Roud Folk Song Index The Roud Folk Song Index is a database of around 250,000 references to nearly 25,000 songs collected from oral tradition in the English language from all over the world. It is compiled by Steve Roud (born 1949), a former librarian in the Londo ...
. The poem's Scots title may be translated into standard English as "old long since" or, less literally, "long long ago", This book was purchased at
Burns Cottage Burns Cottage, the first home of Robert Burns is located in Alloway, South Ayrshire, Scotland. It was built by his father, William Burness in 1757. Burns, Scotland's national poet, was born there on 25 January 1759. It is a two-roomed clay and ...
, and was reprinted in 1967, and 1973.
"days gone by", "times long past" or "old times". Consequently, "For auld lang syne", as it appears in the first line of the chorus, might be loosely translated as "for the sake of old times". The phrase "Auld Lang Syne" is also used in similar poems by Robert Ayton (1570–1638), Allan Ramsay (1686–1757), and
James Watson James Dewey Watson (born April 6, 1928) is an American molecular biologist, geneticist, and zoologist. In 1953, he co-authored with Francis Crick the academic paper proposing the double helix structure of the DNA molecule. Watson, Crick a ...
(1711), as well as older folk songs predating Burns. Matthew Fitt uses the phrase "in the days of auld lang syne" as the equivalent of "once upon a time" in his retelling of fairy tales in the Scots language.


History


Text

Robert Burns sent a copy of the original song to the
Scots Musical Museum The ''Scots Musical Museum'' was an influential collection of traditional folk music of Scotland published from 1787 to 1803. While it was not the first collection of Scottish folk songs and music, the six volumes with 100 songs in each collected ...
in 1788 with the remark, "The following song, an old song, of the olden times, and which has never been in print, nor even in manuscript until I took it down from an old man." Some of the lyrics were indeed "collected" rather than composed by the poet; the
ballad A ballad is a form of verse, often a narrative set to music. Ballads derive from the medieval French ''chanson balladée'' or '' ballade'', which were originally "dance songs". Ballads were particularly characteristic of the popular poetry and ...
"Old Long Syne" printed in 1711 by James Watson shows considerable similarity in the first verse and the chorus to Burns's later poem, and is almost certainly derived from the same "old song". To quote from the first stanza of the James Watson ballad: It is a fair supposition to attribute the rest of the poem to Burns himself. There is some doubt as to whether the melody used today is the same one Burns originally intended, but it is widely used in Scotland and in the rest of the world. Singing the song on
Hogmanay Hogmanay ( , ) is the Scots word for the last day of the old year and is synonymous with the celebration of the New Year in the Scottish manner. It is normally followed by further celebration on the morning of New Year's Day (1 January) or i ...
or
New Year's Eve In the Gregorian calendar, New Year's Eve, also known as Old Year's Day or Saint Sylvester's Day in many countries, is the evening or the entire day of the last day of the year, on 31 December. The last day of the year is commonly referred to ...
very quickly became a Scots custom that soon spread to other parts of the British Isles. As Scots (not to mention English, Welsh and Irish people) emigrated around the world, they took the song with them.


Melody

\relative c' \addlyrics The tune to which "Auld Lang Syne" is commonly sung is a pentatonic Scots folk melody, probably originally a sprightly dance in a much quicker
tempo In musical terminology, tempo ( Italian, 'time'; plural ''tempos'', or ''tempi'' from the Italian plural) is the speed or pace of a given piece. In classical music, tempo is typically indicated with an instruction at the start of a piece (ofte ...
. The song originally had another melody, which can be traced to around 1700 and was deemed "mediocre" by Robert Burns. The famous melody was first used in 1799, in the second volume of George Thomson's ''Select Songs of Scotland.'' Older versions of the original song which use other melodies have survived in isolated Scottish communities. The American folk song collector James Madison Carpenter collected a version of "Auld Lang Syne" which appears to be distantly related to the original folk song version from a man named William Still of Cuminestown,
Aberdeenshire Aberdeenshire ( sco, Aiberdeenshire; gd, Siorrachd Obar Dheathain) is one of the 32 council areas of Scotland. It takes its name from the County of Aberdeen which has substantially different boundaries. The Aberdeenshire Council area inclu ...
in the early 1930s. William Still can be heard singing the song on the Vaughan Williams Memorial Library website.


Lyrics

The song begins by posing a
rhetorical question A rhetorical question is one for which the questioner does not expect a direct answer: in many cases it may be intended to start a discourse, or as a means of displaying or emphasize the speaker's or author's opinion on a topic. A common example ...
: Is it right that old times be forgotten? The answer is generally interpreted as a call to remember long-standing friendships. Alternatively, "Should" may be understood to mean "if" (expressing the conditional mood) referring to a possible event or situation. George Thomson's ''Select Songs of Scotland'' was published in 1799 in which the second verse about greeting and toasting was moved to its present position at the end. Most common usage of the song involves only the first verse and the chorus. The last lines of both of these are often sung with the extra words "For the sake of" or "And days of", rather than Burns's simpler lines. This makes the song strictly syllabic, with just one note per syllable.


Settings and quotations of the melody

English composer
William Shield William Shield (5 March 1748 – 25 January 1829) was an English composer, violinist and violist. His music earned the respect of Haydn and Beethoven. Life and musical career Shield was born in Swalwell near Gateshead, County Durham, the son o ...
seems to quote the "Auld Lang Syne" melody briefly at the end of the overture to his opera '' Rosina'' (1782), which may be its first recorded use. The contention that Burns borrowed the melody from Shield is for various reasons highly unlikely, although they may very well both have taken it from a common source, possibly a strathspey called "The Miller's Wedding" or "The Miller's Daughter". The problem is that tunes based on the same set of dance steps necessarily have a similar rhythm, and even a superficial resemblance in melodic shape may cause a very strong apparent similarity in the tune as a whole. For instance, Burns' poem "
Comin' Thro' the Rye "Comin' Thro' the Rye" is a poem written in 1782 by Robert Burns (1759–1796). The words are put to the melody of the Scottish Minstrel "Common' Frae The Town". This is a variant of the tune to which "Auld Lang Syne" is usually sung—the melodic ...
" is sung to a tune that might also be based on the "Miller's Wedding". The origin of the tune of "
God Save the King "God Save the King" is the national and/or royal anthem of the United Kingdom, most of the Commonwealth realms, their territories, and the British Crown Dependencies. The author of the tune is unknown and it may originate in plainchant, ...
" presents a very similar problem and for just the same reason, as it is also based on a dance measure. (See the note in the William Shield article on this subject.) In 1792, the Austrian composer
Joseph Haydn Franz Joseph Haydn ( , ; 31 March 173231 May 1809) was an Austrian composer of the Classical period. He was instrumental in the development of chamber music such as the string quartet and piano trio. His contributions to musical form have le ...
arranged Auld Lang Syne as one of over 400 Scottish folk song arrangements commissioned by George Thomson and the publishers William Napier and William Whyte; his arrangement may have helped popularise the song.
Ludwig van Beethoven Ludwig van Beethoven (baptised 17 December 177026 March 1827) was a German composer and pianist. Beethoven remains one of the most admired composers in the history of Western music; his works rank amongst the most performed of the classic ...
also wrote an arrangement of Auld Lang Syne ( WoO 156/11) published as part of his ''12 Scottish Folksongs'' (1814). Both of these classical versions use the original brisk strathspey rhythm. In 1855, different words were written for the Auld Lang Syne tune by Albert Laighton and titled, "Song of the Old Folks". This song was included in the tunebook, '' Father Kemp's Old Folks Concert Tunes'' published in
Boston Boston (), officially the City of Boston, is the state capital and most populous city of the Commonwealth of Massachusetts, as well as the cultural and financial center of the New England region of the United States. It is the 24th- mo ...
,
Massachusetts Massachusetts (Massachusett: ''Muhsachuweesut Massachusett_writing_systems.html" ;"title="nowiki/> məhswatʃəwiːsət.html" ;"title="Massachusett writing systems">məhswatʃəwiːsət">Massachusett writing systems">məhswatʃəwiːsət'' En ...
, in 1860. For many years it was the tradition of the Stoughton Musical Society to sing this version in memory of those who had died that year. Songwriter George M. Cohan quotes the first line of the "Auld Lang Syne" melody in the second to last line of the chorus of “ You're a Grand Old Flag”. It is plain from the lyrics that this is deliberate; the melody is identical except the first syllable of the word "forgot". John Philip Sousa quotes the melody in the Trio section of his 1924 march "
Ancient and Honorable Artillery Company The Ancient and Honorable Artillery Company of Massachusetts is the oldest chartered military organization in North America and the third oldest chartered military organization in the world. Its charter was granted in March 1638 by the Great and Gen ...
". English composer of light music Ernest Tomlinson wrote a ''Fantasia on Auld Lang Syne'' (1976), which in its 20 minutes weaves in 152 quotations from pieces by other popular and classical composers. In the Sacred Harp choral tradition, an arrangement of it exists under the name "Plenary". The lyrics are a '' memento mori'' and begin with the words "Hark! from the tomb a doleful sound". Another Christian setting, using the name "Fair Haven" for the same tune, uses the text "Hail! Sweetest, Dearest Tie That Binds" by Amos Sutton. In a similar vein, in 1999
Cliff Richard Sir Cliff Richard (born Harry Rodger Webb; 14 October 1940) is an Indian-born British musican, singer, producer, entrepreneur and philanthropist who holds both British and Barbadian citizenship. He has total sales of over 21.5 million ...
released a setting of the
Lord's prayer The Lord's Prayer, also called the Our Father or Pater Noster, is a central Christian prayer which Jesus taught as the way to pray. Two versions of this prayer are recorded in the gospels: a longer form within the Sermon on the Mount in the Gosp ...
(as " The Millennium Prayer") to the melody. British soldiers in
World War I World War I (28 July 1914 11 November 1918), often abbreviated as WWI, was List of wars and anthropogenic disasters by death toll, one of the deadliest global conflicts in history. Belligerents included much of Europe, the Russian Empire, ...
trenches sang "We're Here Because We're Here" to the tune of "Auld Lang Syne". This tune was used briefly in the 1930 '' Mickey Mouse'' cartoon '' The Chain Gang''.


When sung


At New Year

"Auld Lang Syne" is traditionally sung at the conclusion of New Year gatherings in Scotland and around the world, especially in English-speaking countries. At
Hogmanay Hogmanay ( , ) is the Scots word for the last day of the old year and is synonymous with the celebration of the New Year in the Scottish manner. It is normally followed by further celebration on the morning of New Year's Day (1 January) or i ...
in Scotland, it is common practice that everyone joins hands with the person next to them to form a great circle around the dance floor. At the beginning of the last verse (''And there's a hand, my trusty fiere!/and gie's a hand o' thine!''), everyone crosses their arms across their breast, so that the right hand reaches out to the neighbour on the left and vice versa. When the tune ends, everyone rushes to the middle, while still holding hands. When the circle is re-established, everyone turns under the arms to end up facing outwards with hands still joined. The tradition of singing the song when parting, with crossed hands linked, arose in the mid-19th century among
Freemason Freemasonry or Masonry refers to fraternal organisations that trace their origins to the local guilds of stonemasons that, from the end of the 13th century, regulated the qualifications of stonemasons and their interaction with authorities ...
s and other fraternal organisations. Outside Scotland the hands are often crossed from the beginning of the song, at variance with Scottish custom. The Scottish practice was demonstrated by
Queen Elizabeth II Elizabeth II (Elizabeth Alexandra Mary; 21 April 1926 – 8 September 2022) was Queen of the United Kingdom and other Commonwealth realms from 6 February 1952 until her death in 2022. She was queen regnant of 32 sovereign states during ...
at the
Millennium Dome The Millennium Dome was the original name of the large dome-shaped building on the Greenwich Peninsula in South East London, England, which housed a major exhibition celebrating the beginning of the third millennium. As of 2022, it is the ni ...
celebrations for the year 2000. Some press outlets berated her for not "properly" crossing her arms, unaware that she was correctly following the Scottish tradition.


At other times

As well as celebrating the New Year, "Auld Lang Syne" is very widely used to symbolise other "endings/new beginnings" – including farewells, funerals (and other memorials of the dead),
graduation Graduation is the awarding of a diploma to a student by an educational institution. It may also refer to the ceremony that is associated with it. The date of the graduation ceremony is often called graduation day. The graduation ceremony is a ...
s, the end of a (non-New Year) party, jamborees of the Scout Movement, the election of a new government, the last lowering of the
Union Jack The Union Jack, or Union Flag, is the ''de facto'' national flag of the United Kingdom. Although no law has been passed making the Union Flag the official national flag of the United Kingdom, it has effectively become such through precedent. ...
as a British colony achieves independence and even as a signal that a retail store is about to close for the day. The melody is also widely used for other words, especially hymns, the songs of sporting and other clubs, and even
national anthem A national anthem is a patriotic musical composition symbolizing and evoking eulogies of the history and traditions of a country or nation. The majority of national anthems are marches or hymns in style. American, Central Asian, and Europea ...
s (
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia, constituting the southern part of the Korea, Korean Peninsula and sharing a Korean Demilitarized Zone, land border with North Korea. Its western border is formed ...
in the 1940s, and the
Maldives Maldives (, ; dv, ދިވެހިރާއްޖެ, translit=Dhivehi Raajje, ), officially the Republic of Maldives ( dv, ދިވެހިރާއްޖޭގެ ޖުމްހޫރިއްޔާ, translit=Dhivehi Raajjeyge Jumhooriyyaa, label=none, ), is an archipelag ...
until 1972). In Scotland and other parts of Britain, in particular, it is associated with celebrations and memorials of Robert Burns. The following list of specific uses is far from comprehensive.


In the English-speaking world

*In Scotland, it is often sung at the end of a
cèilidh A cèilidh ( , ) or céilí () is a traditional Scottish or Irish social gathering. In its most basic form, it simply means a social visit. In contemporary usage, it usually involves dancing and playing Gaelic folk music, either at a house p ...
, a dance, and at weddings. At weddings, it is performed in the same way as at New Year, but the bride and groom are often lifted up in the centre of the circle. *The tune is played, and sung by the crowd, in the final stages of the annual Edinburgh Military Tattoo. *In many Burns Clubs, it is sung at the end of the Burns supper. *In Great Britain, it is played at the close of the annual Congress (conference) of the
Trades Union Congress The Trades Union Congress (TUC) is a national trade union centre, a federation of trade unions in England and Wales, representing the majority of trade unions. There are 48 affiliated unions, with a total of about 5.5 million members. Frances ...
. It is also usually the final song of the Liberal Democrat Glee Club. *The song is sung at the end of the Last Night of the Proms. Depending on whether an "official" performance is planned it may not be listed on the programme but in this case the audience will maintain the tradition and sing it themselves, with or without backup from the performers. *The song is played at the Passing Out Parade of Young Officers in the
Royal Navy The Royal Navy (RN) is the United Kingdom's naval warfare force. Although warships were used by English and Scottish kings from the early medieval period, the first major maritime engagements were fought in the Hundred Years' War against Fr ...
as they march up the steps of the Britannia Royal Naval College; for Royal Air Force officers at Royal Air Force College Cranwell, and at the Sovereign's Parade at the
Royal Military Academy Sandhurst The Royal Military Academy Sandhurst (RMAS or RMA Sandhurst), commonly known simply as Sandhurst, is one of several military academies of the United Kingdom and is the British Army's initial officer training centre. It is located in the town o ...
for young officers joining the
British Army The British Army is the principal land warfare force of the United Kingdom, a part of the British Armed Forces along with the Royal Navy and the Royal Air Force. , the British Army comprises 79,380 regular full-time personnel, 4,090 Gurkha ...
, as the cadets march up the steps of their famous Old College building – to the beat of the slow march, after the tune "Will ye no come back?". This custom (or something very like it) is also followed in Naval and Military colleges in many other countries, especially members and former members of the
Commonwealth of Nations The Commonwealth of Nations, simply referred to as the Commonwealth, is a political association of 56 member states, the vast majority of which are former territories of the British Empire. The chief institutions of the organisation are the C ...
. Examples include the
Royal Military College of Canada '') , established = 1876 , type = Military academy , chancellor = Anita Anand ('' la, ex officio, label=none'' as Defence Minister) , principal = Harry Kowal , head_label ...
, the
Royal Military College (Malaysia) Royal Military College ( ms, Maktab Tentera DiRaja; abbreviated RMC) is an all-boys military school established to train young Malaysians for service in the Malaysian Armed Forces (MAF). RMC is an elite and prestigious College in Malaysia. It i ...
, the National Defence Academy (India), the Pakistan Military Academy,
Bangladesh Military Academy Bangladesh Military Academy (BMA) is the officers training institute for the officer cadets of Bangladesh Army. It is located in Bhatiary, near Chittagong Hill Tracts, in the Chittagong District of south-east Bangladesh, about 13 kilometres ...
and at the equivalent colleges in Singapore, Burma and Nigeria. *The song is very widely used by the international Scout Movement, where it is a popular closing song for jamborees and other occasions.


In non-English-speaking countries

"Auld Lang Syne" has been translated into many languages, and the song is widely sung all over the world. The song's pentatonic scale matches scales used in Korea, Japan, India, China and other Asian countries, which has facilitated its "nationalisation" in the East. The following particular examples mostly detail things that are special or unusual about the use of the song in a particular country. *In Denmark, the song was translated in 1927 by the Danish poet
Jeppe Aakjær Jeppe Aakjær (10 September 1866 – 22 (23) April 1930) was a Danish poet and novelist, a member of the ' Jutland Movement' in Danish literature". A regionalist, much of his writings were about his native Jutland. He was known for writings t ...
. Much like Robert Burns' use of dialect, Aakjær translated the song into , a form of the
Jutlandic dialect Jutlandic, or Jutish (Danish: ''jysk''; ), is the western variety of Danish, spoken on the peninsula of Jutland in Denmark. Generally, Jutlandic can be divided into two different dialects: general or Northern Jutlandic ( ; further divided into ...
. The song "" is an integral part of the Danish Højskole tradition, and often associated with more rural areas and old traditions. *In the Netherlands, the melody is used as the
Dutch football Football is the most popular sport in the Netherlands. Football was introduced to the Netherlands by Pim Mulier in the 19th century when in 1879, at the age of 14, he founded Haarlemsche Football Club. Over the next 30 years, football gained ...
song "" ("We Love Orange"), performed by
André Hazes André Gerardus Hazes (30 June 1951 - 23 September 2004) was a Dutch singer and actor. As an accomplished levenslied singer, Hazes recorded 36 studio and live albums, and 55 singles prior to his death in 2004. His music is still well-known in th ...
. *In Germany, the lyrics are "Nehmt Abschied, Brüder", traditionally performed at New Year and often at the end of an event. The melody was adapted to the German text in 1946 von Claus Ludwig Laue. *In Sweden, and among the Swedish-speaking population of Finland, the melody is used for the popular (especially in student communities) drinking son
Sista Punschvisan
("the last punsch song"), which is sung at the end of events, after having drunk the last drink of Punsch. There is also a tradition to hold the empty shot glass upside-down over one's head while singing, "proving" that there is not a drop left. *In
West Bengal West Bengal (, Bengali: ''Poshchim Bongo'', , abbr. WB) is a state in the eastern portion of India. It is situated along the Bay of Bengal, along with a population of over 91 million inhabitants within an area of . West Bengal is the fou ...
and Bangladesh, the melody was the direct inspiration for the
Bengali Bengali or Bengalee, or Bengalese may refer to: *something of, from, or related to Bengal, a large region in South Asia * Bengalis, an ethnic and linguistic group of the region * Bengali language, the language they speak ** Bengali alphabet, the w ...
folk song "Purano shei diner kotha" ("Memories of the Good Old Days"), composed by Nobel laureate
Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore (; bn, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর; 7 May 1861 – 7 August 1941) was a Bengali polymath who worked as a poet, writer, playwright, composer, philosopher, social reformer and painter. He resh ...
, and forms one of the more recognisable tunes in ''
Rabindra Sangeet ''Rabindra Sangeet'' ( bn, রবীন্দ্র সঙ্গীত; ), also known as Tagore Songs, are songs from the Indian subcontinent written and composed by the Bengali polymath Rabindranath Tagore, winner of the 1913 Nobel Prize in ...
'' ("Rabindra's Songs"), a body of work of 2,230 songs and lyrical poems that form the backbone of Bengali music. *In Thailand, the song "Samakkhi Chumnum" (, 'together in unity') is set to the same melody. It is mainly sung after sporting fixtures and at the end of Boy Scout jamborees. The Thai lyrics are a patriotic song about the King and national unity, and many Thais are not aware of the song's Western origin. *In Japan, the melody is used for the song " Hotaru no Hikari" (The Light of the Fireflies), which has different lyrics. "Hotaru no Hikari" is played at many school graduation ceremonies, and at the end of the New Year's Eve show ''NHK Kōhaku Uta Gassen''. It is played in various establishments such as bars, restaurants, or
department stores in Japan Department stores in Japan are referred to as ''hyakkaten'' () or ''depāto'' (デパート), an alteration of the English term. History The first "modern-style" department store in Japan was Mitsukoshi, founded in 1904, which has its root as a ...
to let the customers know that the establishment is closing soon. *In Korea, the song is known as "Jakbyeol" (작별, Farewell) or (less commonly) as "Seokbyeol-ui Jeong" (석별의 정, The Feeling of Farewell). From 1919 to 1945 it served as the national anthem of the Korean exile government and from 1945 to 1948, it was the melody of Korea's national anthem. The lyrics used then were the same as the current South Korean national anthem. * In Francophone areas, the song is known as "Ce n'est qu'un au revoir" it is but a farewell" The French lyrics are not a literal translation of the original lyrics, and instead talk about people saying farewell, knowing they will meet again. *Before 1972, it was the tune for the
anthem An anthem is a musical composition of celebration, usually used as a symbol for a distinct group, particularly the national anthems of countries. Originally, and in music theory and religious contexts, it also refers more particularly to short s ...
of the
Maldives Maldives (, ; dv, ދިވެހިރާއްޖެ, translit=Dhivehi Raajje, ), officially the Republic of Maldives ( dv, ދިވެހިރާއްޖޭގެ ޖުމްހޫރިއްޔާ, translit=Dhivehi Raajjeyge Jumhooriyyaa, label=none, ), is an archipelag ...
(with the current words). *In the mid-1980s, Afro-Peruvian singer Pepe Vásquez popularized a festejo-rhythm version called ''Jipi jay''.


Use in films

The strong and obvious associations of the song and its melody have made it a common staple for film soundtracks from the very early days of "talking" pictures to the present—a large number of films and television series' episodes having used it for background, generally but by no means exclusively to evoke the New Year.


Notable performances


Recordings

The first recording of the song was made on wax cylinder in 1898 by the Englishmen
Charles Samuel Myers Charles Samuel Myers, CBE, FRS (13 March 1873 – 12 October 1946) was an English physician who worked as a psychologist. Although he did not invent the term, his first academic paper, published by '' The Lancet'' in 1915, concerned ''shell s ...
and Alfred Cort Hadden, who sang it in a demonstration of the new technology whilst on an expedition to record
Aboriginal Australian Aboriginal Australians are the various Indigenous peoples of the Australian mainland and many of its islands, such as Tasmania, Fraser Island, Hinchinbrook Island, the Tiwi Islands, and Groote Eylandt, but excluding the Torres Strait I ...
music with figures including Charles Seligman, W. H. R Rivers and Sidney Herbert Ray. The original 1898 recording can be heard online via the British Library Sound Archive website. The first commercial recording was probably that of Frank C Stanley, who recorded the song in 1910 (which can be heard above). As a standard in music, "Auld Lang Syne" has since been recorded many times, in every conceivable style, by many artists, both well-known and obscure. In late 1999, an instrumental rendition by American saxophonist
Kenny G Kenneth Bruce Gorelick (born June 5, 1956), known professionally as Kenny G, is an American smooth jazz saxophonist, composer, and producer. His 1986 album ''Duotones'' brought him commercial success. Kenny G is one of the best-selling artis ...
reached No. 7 on the ''Billboard'' Hot 100 upon release as a single. At the time of charting it was the oldest-written song to make the Hot 100 charts.


Live and broadcast

*1929: Guy Lombardo and His Royal Canadians performed it on New Year's Eve for decades until his death in 1977. Lombardo's 1947
Decca Records Decca Records is a British record label established in 1929 by Edward Lewis. Its U.S. label was established in late 1934 by Lewis, Jack Kapp, American Decca's first president, and Milton Rackmil, who later became American Decca's president. ...
version is played in
Times Square Times Square is a major commercial intersection, tourist destination, entertainment hub, and neighborhood in Midtown Manhattan, New York City. It is formed by the junction of Broadway, Seventh Avenue, and 42nd Street. Together with adjacent ...
every New Year's immediately following the dropping of the
ball A ball is a round object (usually spherical, but can sometimes be ovoid) with several uses. It is used in ball games, where the play of the game follows the state of the ball as it is hit, kicked or thrown by players. Balls can also be used f ...
. *1997: On 30 June, the day before
Hong Kong Hong Kong ( (US) or (UK); , ), officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China (abbr. Hong Kong SAR or HKSAR), is a List of cities in China, city and Special administrative regions of China, special ...
was handed over from the United Kingdom to the People's Republic of China, the tune was played by the silver and pipe bands from the
Royal Hong Kong Police Force The Hong Kong Police Force (HKPF) is the primary law enforcement, investigative agency, and largest disciplined service under the Security Bureau of Hong Kong. The Royal Hong Kong Police Force (RHKPF) reverted to its former name after the ...
, at the departure of Hong Kong's 28th and last British Governor,
Chris Patten Christopher Francis Patten, Baron Patten of Barnes, (; born 12 May 1944) is a British politician who was the 28th and last Governor of Hong Kong from 1992 to 1997 and Chairman of the Conservative Party from 1990 to 1992. He was made a life ...
, from his official residence, Government House, Hong Kong. *2009: On 30 November – St. Andrew's Day – students and staff at the University of Glasgow sang the song in 41 languages simultaneously. *2015: On 25 March, the song was performed by a bagpiper from the Singapore Police Force's Gurkha Contingent Pipes and Drums Platoon at The Istana as a form of respect to the late
prime minister A prime minister, premier or chief of cabinet is the head of the cabinet and the leader of the ministers in the executive branch of government, often in a parliamentary or semi-presidential system. Under those systems, a prime minister is ...
of
Singapore Singapore (), officially the Republic of Singapore, is a sovereign island country and city-state in maritime Southeast Asia. It lies about one degree of latitude () north of the equator, off the southern tip of the Malay Peninsula, bor ...
Lee Kuan Yew during his state funeral. *2020: On 29 January, the song was sung by members of the
European Parliament The European Parliament (EP) is one of the Legislature, legislative bodies of the European Union and one of its seven Institutions of the European Union, institutions. Together with the Council of the European Union (known as the Council and in ...
when the Brexit withdrawal agreement was passed, ending the UK's membership in the
European Union The European Union (EU) is a supranational union, supranational political union, political and economic union of Member state of the European Union, member states that are located primarily in Europe, Europe. The union has a total area of ...
, finalised two days later on 31 January. *2022: On 20 February, at 21:40 CST, the song was sung in
Mandarin Chinese Mandarin (; ) is a group of Chinese (Sinitic) dialects that are natively spoken across most of northern and southwestern China. The group includes the Beijing dialect, the basis of the phonology of Standard Chinese, the official language ...
to mark the end of the 2022 Winter Olympics closing ceremony.


References


External links


Image of Robert Burns' autograph manuscript


from th
Robert Burns website
at National Library of Scotland * Digitised copy o
Auld Lang Syne
in James Johnson's
Scots Musical Museum The ''Scots Musical Museum'' was an influential collection of traditional folk music of Scotland published from 1787 to 1803. While it was not the first collection of Scottish folk songs and music, the six volumes with 100 songs in each collected ...
, printed between 1787 and 1803, from National Library of Scotland. JPEG, PDF, and XML versions.
Auld Lang Syne Sheet Music


Quartet Skaz, Moscow. *
Scotland on TV Auld Lang Syne video performance with lyrics

Article on songs variant perceptions

The complete poem by James Watson in the National Library of Scotland

Les Deux Love Orchestra Classic New Year's Eve Version (MP3)

An Early American "Auld Lang Syne"
*
Multiple versions and tunes
at The Mudcat Cafe's "Digital Traditions" * (multiple versions)

at American Music Preservation.com {{DEFAULTSORT:Auld Lang Syne 1788 in Scotland 1788 poems 1788 songs Anthems Drinking songs Graduation Hogmanay New Year songs Poetry by Robert Burns Scots-language works Scottish folk songs Scottish poems Scottish words and phrases Songs about friendship Songs based on poems Songs with lyrics by Robert Burns The Beach Boys songs Traditional ballads