HOME
The Info List - Armenian Language


--- Advertisement ---



Semi-official or unofficial (de facto) status:

 Georgia (Samtskhe-Javakheti)[a]  Lebanon[b]  Turkey[c]  Iran  United States (California)[d]

Regulated by Institute of Language (Armenian National Academy of Sciences)[22]

Language codes

ISO 639-1 hy

ISO 639-2 arm (B) hye (T)

ISO 639-3 Variously: hye – Eastern Armenian hyw – Western Armenian xcl – Classical Armenian axm – Middle Armenian

Glottolog arme1241[23]

Linguasphere 57-AAA-a

The Armenian-speaking world:   regions where Armenian is the language of the majority

This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode
Unicode
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The Armenian language
Armenian language
(classical: հայերէն; reformed: հայերեն [hɑjɛˈɾɛn] hayeren) is an Indo-European language spoken primarily by the Armenians. It is the official language of the Republic of Armenia
Armenia
and the Republic of Artsakh. Historically being spoken throughout the Armenian Highlands, today Armenian is widely spoken in the Armenian diaspora. Armenian is written in its own writing system, the Armenian alphabet, introduced in 405 AD by Mesrop Mashtots. Armenian is an independent branch of the Indo-European languages.[24] It is of interest to linguists for its distinctive phonological developments within that family. Armenian exhibits more satemization than centumization, although it is not classified as belonging to either of these subgroups. Some linguists tentatively conclude that Armenian, Greek (Phrygian), Albanian and Indo-Iranian were dialectally close to each other;[25][26][27][28] within this hypothetical dialect group, Proto-Armenian
Proto-Armenian
was situated between Proto-Greek
Proto-Greek
(centum subgroup) and Proto-Indo-Iranian (satem subgroup).[29] Armenia
Armenia
was a monolingual country by the 2nd century BC at the latest.[30] Its language has a long literary history, with a 5th-century Bible
Bible
translation as its oldest surviving text. Its vocabulary has historically been influenced by Western Middle Iranian languages, particularly Parthian, and to a lesser extent by Greek, Persian, and Syriac. There are two standardized modern literary forms, Eastern Armenian
Eastern Armenian
and Western Armenian, with which most contemporary dialects are mutually intelligible.[31][32][33][34]

Contents

1 Classification and origins

1.1 Early contacts 1.2 Graeco-Armenian
Graeco-Armenian
hypothesis 1.3 Greco- Armeno-Aryan
Armeno-Aryan
hypothesis

2 Evolution

2.1 Modern changes

3 Phonology

3.1 Stress 3.2 Vowels 3.3 Consonants

4 Morphology

4.1 Noun 4.2 Verb

5 Dialects 6 Orthography 7 Indo-European cognates 8 See also 9 Notes 10 Footnotes 11 References 12 Further reading 13 External links

Classification and origins[edit] Main article: Proto-Armenian
Proto-Armenian
language See also: Armenian hypothesis

History of the Armenian language

Armenian hypothesis Proto-Armenian Classical Armenian
Classical Armenian
(from 405) Middle Armenian (c. 1100 – 1700) Modern Armenian
Modern Armenian
(c. 1700 – present) Eastern, Western, Homshetsi (mixed)

Armenian alphabet Romanization of Armenian

v t e

Part of a series on

Indo-European topics

Languages

List of Indo-European languages

Historical

Albanian Armenian Balto-Slavic

Baltic Slavic

Celtic Germanic Hellenic

Greek

Indo-Iranian

Indo-Aryan Iranian

Italic

Romance

Extinct

Anatolian Tocharian Paleo-Balkan Dacian Illyrian Liburnian Messapian Mysian Paeonian Phrygian Thracian

Reconstructed

Proto-Indo-European language

Phonology: Sound laws, Accent, Ablaut

Hypothetical

Daco-Thracian Graeco-Armenian Graeco-Aryan Graeco-Phrygian Indo-Hittite Italo-Celtic Thraco-Illyrian

Grammar

Vocabulary Root Verbs Nouns Pronouns Numerals Particles

Other

Proto-Anatolian Proto-Armenian Proto-Germanic
Proto-Germanic
(Proto-Norse) Proto-Celtic Proto-Italic Proto-Greek Proto-Balto-Slavic (Proto-Slavic) Proto-Indo-Iranian (Proto-Iranian)

Philology

Hittite texts Hieroglyphic Luwian Linear B Rigveda Avesta Homer Behistun Gaulish epigraphy Latin
Latin
epigraphy Runic epigraphy Ogam Gothic Bible Armenian Bible Slanting Brahmi Old Irish glosses

Origins

Homeland Proto-Indo-Europeans Society Religion

Mainstream

Kurgan
Kurgan
hypothesis Indo-European migrations Eurasian nomads

Alternative and fringe

Anatolian hypothesis Armenian hypothesis Indigenous Aryans Baltic homeland Paleolithic Continuity Theory

Archaeology

Chalcolithic
Chalcolithic
(Copper Age)

Pontic Steppe

Domestication of the horse Kurgan Kurgan
Kurgan
culture Steppe cultures

Bug-Dniester Sredny Stog Dnieper-Donets Samara Khvalynsk Yamna

Mikhaylovka culture

Caucasus

Maykop

East-Asia

Afanasevo

Eastern Europe

Usatovo Cernavodă Cucuteni

Northern Europe

Corded ware

Baden Middle Dnieper

Bronze Age

Pontic Steppe

Chariot Yamna Catacomb Multi-cordoned ware Poltavka Srubna

Northern/Eastern Steppe

Abashevo culture Andronovo Sintashta

Europe

Globular Amphora Corded ware Beaker Unetice Trzciniec Nordic Bronze Age Terramare Tumulus Urnfield Lusatian

South-Asia

BMAC Yaz Gandhara grave

Iron Age

Steppe

Chernoles

Europe

Thraco-Cimmerian Hallstatt Jastorf

Caucasus

Colchian

India

Painted Grey Ware Northern Black Polished Ware

Peoples and societies

Bronze Age

Anatolians Armenians Mycenaean Greeks Indo-Iranians

Iron Age

Indo-Aryans

Indo-Aryans

Iranians

Iranians

Scythians Persians Medes

Europe

Celts

Gauls Celtiberians Insular Celts

Hellenic peoples Italic peoples Germanic peoples Paleo-Balkans/Anatolia:

Thracians Dacians Illyrians Phrygians

Middle Ages

East-Asia

Tocharians

Europe

Balts Slavs Albanians Medieval Europe

Indo-Aryan

Medieval India

Iranian

Greater Persia

Religion and mythology

Reconstructed

Proto-Indo-European religion Proto-Indo-Iranian religion

Historical

Hittite

Indian

Vedic

Hinduism

Buddhism Jainism

Iranian

Persian

Zoroastrianism

Kurdish

Yazidism Yarsanism

Scythian

Ossetian

Others

Armenian

Europe

Paleo-Balkans Greek Roman Celtic

Irish Scottish Breton Welsh Cornish

Germanic

Anglo-Saxon Continental Norse

Baltic

Latvian Lithuanian

Slavic Albanian

Practices

Fire-sacrifice Horse sacrifice Sati Winter solstice/Yule

Indo-European studies

Scholars

Marija Gimbutas J.P. Mallory

Institutes

Copenhagen Studies in Indo-European

Publications

Encyclopedia of Indo-European Culture The Horse, the Wheel and Language Journal of Indo-European Studies Indogermanisches etymologisches Wörterbuch Indo-European Etymological Dictionary

v t e

Armenian is an independent branch of the Indo-European languages.[35] It is of interest to linguists for its distinctive phonological developments within that family. Armenian exhibits more satemization than centumization, although it is not classified as belonging to either of these subgroups. Some linguists tentatively conclude that Armenian, Greek (Phrygian), Albanian and Indo-Iranian were dialectally close to each other;[25][26][36][37] within this hypothetical dialect group, Proto-Armenian
Proto-Armenian
was situated between Proto-Greek
Proto-Greek
(centum subgroup) and Proto-Indo-Iranian (satem subgroup).[38] Armenia
Armenia
was a monolingual country by the 2nd century BC at the latest.[39] Its language has a long literary history, with a 5th-century Bible
Bible
translation as its oldest surviving text. Its vocabulary has historically been influenced by Western Middle Iranian languages, particularly Parthian, and to a lesser extent by Greek, Persian, and Syriac. There are two standardized modern literary forms, Eastern Armenian
Eastern Armenian
and Western Armenian, with which most contemporary dialects are mutually intelligible.[40][41][42][43] Although the Armenians
Armenians
were known to history much earlier (for example, they were mentioned in the 6th century BC Behistun Inscription and in Xenophon's 4th century BC history, The Anabasis),[44] the oldest surviving Armenian-language text is the 5th century AD Bible
Bible
translation of Mesrop Mashtots, who created the Armenian alphabet
Armenian alphabet
in 405, at which time it had 36 letters. He is also credited by some with the creation of the Caucasian Albanian alphabet. In The Anabasis, Xenophon
Xenophon
describes many aspects of Armenian village life and hospitality in around 401 BC. He relates that the Armenian people spoke a language that to his ear sounded like the language of the Persians.[45] Early contacts[edit] W. M. Austin (1942) concluded[46] that there was an early contact between Armenian and Anatolian languages, based on what he considered common archaisms, such as the lack of a feminine gender and the absence of inherited long vowels. However, unlike shared innovations (or synapomorphies), the common retention of archaisms (or symplesiomorphy) is not considered conclusive evidence of a period of common isolated development. Soviet linguist Igor M. Diakonoff (1985)[47] noted the presence in Classical Armenian
Classical Armenian
of what he calls a "Caucasian substratum" identified by earlier scholars, consisting of loans from the Kartvelian and Northeast Caucasian languages. Noting that Hurro-Urartian-speaking peoples inhabited the Armenian homeland in the second millennium BC, Diakonov identifies in Armenian a Hurro-Urartian substratum of social, cultural, and animal and plant terms such as ałaxin "slave girl" ( ← Hurr. al(l)a(e)ḫḫenne), cov "sea" ( ← Urart. ṣûǝ "(inland) sea"), ułt "camel" ( ← Hurr. uḷtu), and xnjor "apple(tree)" ( ← Hurr. ḫinzuri). Some of the terms he gives admittedly have an Akkadian or Sumerian provenance, but he suggests they were borrowed through Hurrian or Urartian. Given that these borrowings do not undergo sound changes characteristic of the development of Armenian from Proto-Indo-European, he dates their borrowing to a time before the written record but after the Proto-Armenian language
Proto-Armenian language
stage. Loan words from Iranian languages, along with the other ancient accounts such as that of Xenophon
Xenophon
above, initially led linguists to erroneously classify Armenian as an Iranian language. Scholars such as Paul de Lagarde
Paul de Lagarde
and F. Müller believed that the similarities between the two languages meant that Iranian and Armenian were the same language.[48] The distinctness of Armenian was recognized when philologist Heinrich Hübschmann
Heinrich Hübschmann
(1875)[48][49] used the comparative method to distinguish two layers of Iranian loans from the older Armenian vocabulary. He showed that Armenian often had 2 morphemes for the one concept, and the non-Iranian components yielded a consistent PIE pattern distinct from Iranian, and also demonstrated that the inflectional morphology was different from that in Iranian languages. Graeco-Armenian
Graeco-Armenian
hypothesis[edit] Main article: Graeco-Armenian The hypothesis that Greek is Armenian's closest living relative originates with Holger Pedersen (1924), who noted that the number of Greek-Armenian lexical cognates is greater than that of agreements between Armenian and any other Indo-European language. Antoine Meillet (1925, 1927) further investigated morphological and phonological agreement, postulating that the parent languages of Greek and Armenian were dialects in immediate geographical proximity in the Proto-Indo-European period. Meillet's hypothesis became popular in the wake of his Esquisse (1936). Georg Renatus Solta (1960) does not go as far as postulating a Proto- Graeco-Armenian
Graeco-Armenian
stage, but he concludes that considering both the lexicon and morphology, Greek is clearly the dialect most closely related to Armenian. Eric P. Hamp (1976, 91) supports the Graeco-Armenian
Graeco-Armenian
thesis, anticipating even a time "when we should speak of Helleno-Armenian" (meaning the postulate of a Graeco-Armenian
Graeco-Armenian
proto-language). Armenian shares the augment, and a negator derived from the set phrase Proto-Indo-European language
Proto-Indo-European language
*ne h₂oyu kʷid ("never anything" or "always nothing"), and the representation of word-initial laryngeals by prothetic vowels, and other phonological and morphological peculiarities with Greek. Nevertheless, as Fortson (2004) comments, "by the time we reach our earliest Armenian records in the 5th century AD, the evidence of any such early kinship has been reduced to a few tantalizing pieces". Greco- Armeno-Aryan
Armeno-Aryan
hypothesis[edit] Main article: Graeco-Aryan Graeco-(Armeno)-Aryan is a hypothetical clade within the Indo-European family, ancestral to the Greek language, the Armenian language, and the Indo-Iranian languages. Graeco-Aryan
Graeco-Aryan
unity would have become divided into Proto-Greek
Proto-Greek
and Proto-Indo-Iranian by the mid-third millennium BC. Conceivably, Proto-Armenian
Proto-Armenian
would have been located between Proto-Greek
Proto-Greek
and Proto-Indo-Iranian, consistent with the fact that Armenian shares certain features only with Indo-Iranian (the satem change) but others only with Greek (s > h). Graeco-Aryan
Graeco-Aryan
has comparatively wide support among Indo-Europeanists for the Indo-European homeland to be located in the Armenian Highlands, the "Armenian hypothesis".[50][51][52][53] Early and strong evidence was given by Euler's 1979 examination on shared features in Greek and Sanskrit
Sanskrit
nominal flection.[54] Used in tandem with the Graeco-Armenian
Graeco-Armenian
hypothesis, the Armenian language would also be included under the label Aryano-Greco-Armenic, splitting into proto-Greek/Phrygian and "Armeno-Aryan" (ancestor of Armenian and Indo-Iranian).[25][26] Evolution[edit]

Armenian manuscript, 5th–6th century.

Classical Armenian
Classical Armenian
(Arm: grabar), attested from the 5th century to the 19th century as the literary standard (up to the 11th century also as a spoken language with different varieties), was partially superseded by Middle Armenian, attested from the 12th century to the 18th century. Specialized literature prefers "Old Armenian" for grabar as a whole, and designates as "Classical" the language used in the 5th century literature, "Post-Classical" from the late 5th to 8th centuries, and "Late Grabar" that of the period covering the 8th to 11th centuries. Later, it was used mainly in religious and specialized literature, with the exception of a revival during the early modern period, when attempts were made to establish it as the language of a literary renaissance, with neoclassical inclinations, through the creation and dissemination of literature in varied genres, especially by the Mekhitarists. The first Armenian periodical, Azdarar, was published in grabar in 1794. The classical form borrowed numerous words from Middle Iranian languages, primarily Parthian,[55] and contains smaller inventories of loanwords from Greek,[55] Syriac,[55] Arabic,[56] Mongol,[57] Persian,[58] and indigenous languages such as Urartian. An effort to modernize the language in Bagratid Armenia
Armenia
and the Armenian Kingdom of Cilicia (11–14th centuries) resulted in the addition of two more characters to the alphabet ("օ" and "ֆ"), bringing the total number to 38.[59] The Book
Book
of Lamentations by Gregory of Narek
Gregory of Narek
(951–1003) is an example of the development of a literature and writing style of Old Armenian by the 10th century. In addition to elevating the literary style and vocabulary of the Armenian language
Armenian language
by adding about well above a thousand new words,[60] through his other hymns and poems Gregory paved the way for his successors to include secular themes and vernacular language in their writings. The thematic shift from mainly religious texts to writings with secular outlooks further enhanced and enriched the vocabulary. “A Word of Wisdom”, a poem by Hovhannes Sargavak devoted to a starling, legitimizes poetry devoted to nature, love, or female beauty. Gradually, the interests of the population at large were reflected in other literary works as well. Konsdantin Yerzinkatsi and several others even take the unusual step of criticizing the ecclesiastic establishment and addressing the social issues of the Armenian homeland. However, these changes represented the nature of the literary style and syntax, but they did not constitute immense changes to the fundamentals of the grammar or the morphology of the language. Often, when writers codify a spoken dialect, other language users are then encouraged to imitate that structure through the literary device known as parallelism.[61]

The Four Gospels, 1495, Portrait of St Mark Wellcome with Armenian inscriptions

First printed Armenian language
Armenian language
Bible, 1666

In the 19th century, the traditional Armenian homeland was once again divided. This time Eastern Armenia
Armenia
was conquered from Qajar Iran
Iran
by the Russian Empire, while Western Armenia, containing two thirds of historical Armenia, remained under Ottoman control. The antagonistic relationship between the Russian and Ottoman empires led to creation of two separate and different environments under which Armenians
Armenians
lived and suffered. Halfway through the 19th century, two important concentrations of Armenian communities were further consolidated.[62] Because of persecutions or the search for better economic opportunities, many Armenians
Armenians
living under Ottoman rule gradually moved to Constantinople, whereas Tbilisi
Tbilisi
became the center of Armenians
Armenians
living under Russian rule. These two cosmopolitan cities very soon became the primary poles of Armenian intellectual and cultural life.[63] The introduction of new literary forms and styles, as well as many new ideas sweeping Europe, reached Armenians
Armenians
living in both regions. This created an ever-growing need to elevate the vernacular, Ashkharhabar, to the dignity of a modern literary language, in contrast to the now-anachronistic Grabar. Numerous dialects existed in the traditional Armenian regions, which, different as they were, had certain morphological and phonetic features in common. On the basis of these features two major standards emerged:

Western standard: The influx of immigrants from different parts of the traditional Armenian homeland to Constantinople
Constantinople
crystallized the common elements of the regional dialects, paving the way to a style of writing that required a shorter and more flexible learning curve than Grabar. Eastern standard: The Yerevan dialect
Yerevan dialect
provided the primary elements of Eastern Armenian, centered in Tbilisi, Georgia. Similar to the Western Armenian variant, the Modern Eastern was in many ways more practical and accessible to the masses than Grabar.

Both centers vigorously pursued the promotion of Ashkharhabar. The proliferation of newspapers in both versions (Eastern & Western) and the development of a network of schools where modern Armenian was taught, dramatically increased the rate of literacy (in spite of the obstacles by the colonial administrators), even in remote rural areas. The emergence of literary works entirely written in the modern versions increasingly legitimized the language’s existence. By the turn of the 20th century both varieties of the one modern Armenian language prevailed over Grabar and opened the path to a new and simplified grammatical structure of the language in the two different cultural spheres. Apart from several morphological, phonetic, and grammatical differences, the largely common vocabulary and generally analogous rules of grammatical fundamentals allows users of one variant to understand the other as long as they are fluent in one of the literary standards.[64] After World War I, the existence of the two modern versions of the same language was sanctioned even more clearly. The Armenian Soviet Socialist Republic (1920–1990) used Eastern Armenian
Eastern Armenian
as its official language, whereas the diaspora created after the Armenian Genocide preserved the Western Armenian
Western Armenian
dialect. Modern changes[edit]

Armenian language
Armenian language
road sign.

The two modern literary dialects, Western (originally associated with writers in the Ottoman Empire) and Eastern (originally associated with writers in the Russian Empire), removed almost all of their Turkish lexical influences in the 20th century, primarily following the Armenian Genocide.[65] Phonology[edit] Proto-Indo-European voiceless stop consonants are aspirated in the Proto-Armenian
Proto-Armenian
language, one of the circumstances that is often linked to the glottalic theory, a version of which postulated that the voiceless occlusives of Proto-Indo-European were aspirated.[66] Stress[edit] In Armenian, the stress falls on the last syllable unless the last syllable contains the definite article [ə] or [n], and the possessive articles ս and դ, in which case it falls on the penultimate one. For instance, [ɑχɔɾˈʒɑk], [mɑʁɑdɑˈnɔs], [giˈni] but [vɑˈhɑgən] and [ˈdɑʃtə]. Exceptions to this rule are some words with the final letter է (ե in the reformed orthography) (մի՛թէ, մի՛գուցե, ո՛րեւէ) and sometimes the ordinal numerals (վե՛ցերորդ, տա՛սներորդ, etc.), as well as նաեւ, նամանաւանդ, հիմա, այժմ, and a small number of other words. Vowels[edit]

Part of a series on

Armenians

Armenian culture

Architecture · Art Cuisine · Dance · Dress Literature · Music · History

By country or region

Armenia · Artsakh See also Nagorno-Karabakh

Armenian diaspora Russia · France · India United States · Iran · Georgia Azerbaijan · Argentina · Brazil Lebanon · Syria · Ukraine Poland · Canada · Australia Turkey · Greece · Cyprus Egypt · Singapore

Subgroups

Hamshenis · Cherkesogai · Armeno-Tats · Lom people · Hayhurum

Religion

Armenian Apostolic · Armenian Catholic Evangelical · Brotherhood ·

Languages and dialects

Armenian: Eastern · Western

Persecution

Genocide · Hamidian massacres Adana massacre · Anti-Armenianism

Armenia
Armenia
Portal

v t e

Modern Armenian
Modern Armenian
has six monophthongs. Each vowel phoneme in the table is represented by three symbols. The first indicates the phoneme's pronunciation in the International Phonetic Alphabet
International Phonetic Alphabet
(IPA). After that appears the corresponding letter of the Armenian alphabet. The last symbol is its Latin
Latin
transliteration (according to ISO 9985).

Armenian vowel phonemes[67]

Front Central Back

Close i ի i

u ու u

Mid ɛ ե, է e, ē ə ը ë ɔ ո, օ o, ò

Open     ɑ ա a

Consonants[edit] The following table lists the Eastern Armenian
Eastern Armenian
consonantal system. The occlusives and affricates have a special aspirated series (transcribed with an apostrophe after the letter): p’, t’, c’, k’ (but č). Each phoneme in the table is represented by three symbols. The first indicates the phoneme's pronunciation in the International Phonetic Alphabet
Alphabet
(IPA), after that appears the corresponding letter of the Armenian alphabet, and the last symbol is its Romanization according to ISO 9985 (1996).

Eastern Armenian
Eastern Armenian
consonant phonemes[68]

Labials Dental/ Alveolar Postalveolar Palatal Velar Uvular Glottal

Nasal /m/ մ – m /n/ ն – n

[ŋ]

Stop voiceless /p/ պ – p /t/ տ – t

/k/ կ – k

voiced /b/ բ – b /d/ դ – d

/ɡ/ գ – g

aspirated /pʰ/ փ – p’ /tʰ/ թ – t’

/kʰ/ ք – k’

Affricate voiceless

/t͡s/ ծ – ç /t͡ʃ/ ճ – č̣

voiced

/d͡z/ ձ – j /d͡ʒ/ ջ – ǰ

aspirated

/t͡sʰ/ ց – c’ /t͡ʃʰ/ չ – č

Fricative voiceless /f/ ֆ – f /s/ ս – s /ʃ/ շ – š

/x ~ χ/1 խ – x /h/ հ – h

voiced /v/ վ – v /z/ զ – z /ʒ/ ժ – ž

/ɣ ~ ʁ/1 ղ – ġ

Approximant [ʋ] /l/ լ – l

/j/ յ – y

Trill

/r/ ռ – ṙ

Flap

/ɾ/ ր – r

Sources differ on the place of articulation of these consonants.

The major phonetic difference between dialects is in the reflexes of Classical Armenian
Classical Armenian
voice-onset time. The seven dialect types have the following correspondences, illustrated with the t–d series:[69]

Correspondence in initial position

Indo-European *d *dʰ *t

Sebastia d dʱ tʰ

Erevan t dʱ tʰ

Istanbul d tʰ

Kharpert, Middle Armenian d t tʰ

Malatya, SWA d tʰ

Classical Armenian, Agulis, SEA t d tʰ

Van, Artsakh t tʰ

Morphology[edit] Armenian corresponds with other Indo-European languages
Indo-European languages
in its structure, but it shares distinctive sounds and features of its grammar with neighboring languages of the Caucasus
Caucasus
region. Armenian is rich in combinations of consonants.[70][71] Both classical Armenian and the modern spoken and literary dialects have a complicated system of noun declensions, with six or seven noun cases but no gender. In modern Armenian the use of auxiliary verbs to show tense (comparable to will in "he will go") has generally supplemented the inflected verbs of Classical Armenian. Negative verbs are conjugated differently from positive ones (as in English "he goes" and "he does not go") in many tenses, otherwise adding only the negative չ to the positive conjugation. Grammatically, early forms of Armenian had much in common with classical Greek and Latin, but the modern language, like modern Greek, has undergone many transformations, adding some analytic features. Noun[edit] Classical Armenian
Classical Armenian
has no grammatical gender, not even in the pronoun, but there is a feminine suffix (-ուհի "-uhi"). For example, ուսուցիչ (usuts'ich, "teacher") becomes ուսուցչուհի (usuts'chuhi, female teacher). This suffix, however, does not have a grammatical effect on the sentence. The nominal inflection, however, preserves several types of inherited stem classes. Nouns are declined for one of seven cases: nominative (ուղղական uxxakan), accusative (հայցական hayc'akan), locative (ներգոյական nergoyakan), genitive (սեռական seṙakan), dative (տրական trakan), ablative (բացառական bac'aṙakan), or instrumental (գործիական gorciakan).

Examples of noun declension in Eastern Armenian

Հեռախոս Heṙaxos (telephone)

Case Singular Plural

Nominative հեռախոս(ը-ն)* heṙaxos(ë-n)* հեռախոսներ(ը-ն)* heṙaxosner(ë-n)*

Accusative հեռախոսը(-ն)* heṙaxosë(-n)* հեռախոսները(-ն)* heṙaxosnerë(-n)*

Genitive հեռախոսի heṙaxosi հեռախոսների heṙaxosneri

Dative հեռախոսին heṙaxosin հեռախոսներին heṙaxosnerin

Ablative հեռախոսից heṙaxosic' հեռախոսներից heṙaxosneric'

Instrumental հեռախոսով heṙaxosov հեռախոսներով heṙaxosnerov

Locative հեռախոսում heṙaxosum հեռախոսներում heṙaxosnerum

Մայր Mayr (mother)

Case Singular Plural

Nominative մայր(ը-ն)* mayr(ë-n)* մայրեր(ը-ն)* mayrer(ë-n)*

Accusative մայրը(-ն)* mayrë(-n)* մայրերը(-ն)* mayrerë(-n)*

Genitive մոր mor մայրերի mayreri

Dative մորը(-ն)* morë(-n)* մայրերին mayrerin

Ablative մորից moric' մայրերից mayreric'

Instrumental մորով morov մայրերով mayrerov

Locative - -

Animate nouns do not decline for locative case.

Հանրապետություն Hanrapetut'yun (republic)

Case Singular Plural

Nominative հանրապետություն(ը-ն)* hanrapetut'yun(ë-n)* հանրապետություններ(ը-ն)* hanrapetut'yunner(ë-n)*

Accusative հանրապետությունը(-ն)* hanrapetut'yunë(-n)* հանրապետությունները(-ն)* hanrapetut'yunnerë(-n)*

Genitive հանրապետության hanrapetut'yan հանրապետությունների hanrapetut'yunneri

Dative հանրապետությանը(-ն)* hanrapetut'yanë(-n)* հանրապետություններին hanrapetut'yunnerin

Ablative հանրապետությունից hanrapetut'yunic' հանրապետություններից hanrapetut'yunneric'

Instrumental հանրապետությամբ hanrapetut'yamb հանրապետություններով hanrapetut'yunnerov

Locative հանրապետությունում hanrapetut'yunum հանրապետություններում hanrapetut'yunnerum

Examples of noun declension in Western Armenian

  դաշտ / tašd (field) կով / gov (cow)

singular plural singular plural

Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) դաշտ / tašd դաշտեր / tašder կով / gov կովեր / gover

Gen-Dat (Սեռական-Տրական) դաշտի / tašdi դաշտերու / tašderu կովու / govu կովերու / goveru

Abl (Բացառական) դաշտէ / tašde դաշտերէ / tašdere կովէ / gove կովերէ / govere

Instr (Գործիական) դաշտով / tašdov դաշտերով / tašderov կովով / govov կովերով / goverov

  գարուն / karun (Spring) օր / or (day) Քոյր / kuyr (sister)

singular plural singular plural singular plural

Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) գարուն karun գարուններ karunner օր or օրեր orer քոյր kuyr քոյրեր kuyrer

Gen-Dat (Սեռական-Տրական) գարնան karnan գարուններու karunneru օրուայ oruay օրերու oreru քրոջ kroč քոյրերու kuyreru

Abl (Բացառական) գարունէ karune գարուններէ karunnere օրուընէ oruəne օրերէ orere քրոջմէ kročme քոյրերէ kuyrere

Instr (Գործիական) գարունով karunov գարուններով karunnerov օրով orov օրերով orerov քրոջմով kročmov քոյրերով kuyrerov

  հայր / hayr (father) Աստուած / Asdvadz (God) գիտութիւն / kidutiun (science)

singular plural singular plural singular plural

Nom-Acc (Ուղղական-Հայցական) հայր hayr հայրեր hayrer Աստուած Asdvadz աստուածներ asdvadzner գիտութիւն kidutiun գիտութիւններ kidutiunner

Gen-Dat (Սեռական-Տրական) հօր hor հայրերու hayreru Աստուծոյ Asdudzuy աստուածներու asdvadzneru գիտութեան kidutean գիտութիւններու kidutiunneru

Abl (Բացառական) հօրմէ horme հայրերէ hayrere Աստուծմէ Asdudzme աստուածներէ asdvadznere գիտութենէ kidutene գիտութիւններէ kidutiunnere

Instr (Գործիական) հօրմով hormov հայրերով hayrerov Աստուծմով Asdudzmov աստուածներով asdvadznerov գիտութեամբ / գիտութիւնով kiduteamp / kidutiunov գիտութիւններով kidutiunnerov

Verb[edit] Main article: Armenian verbs Verbs in Armenian have an expansive system of conjugation with two main verb types in Eastern Armenian
Eastern Armenian
and three in Western Armenian changing form based on tense, mood and aspect. Dialects[edit] See also: Classification des dialectes arméniens

Map of the Armenian dialects in early 20th century:   -owm dialects, nearly corresponding to Eastern Armenian   -el dialects (intermediate)   -gë dialects, nearly corresponding to Western Armenian

Armenian is a pluricentric language, having two modern standardized forms: Eastern Armenian
Eastern Armenian
and Western Armenian. The most distinctive feature of Western Armenian
Western Armenian
is that it has undergone several phonetic mergers; these may be due to proximity to Arabic- and Turkish-speaking communities. For example, Eastern Armenian
Eastern Armenian
speakers pronounce (թ) as [tʰ], (դ) as [d], and (տ) as a tenuis occlusive [t˭]. Western Armenian
Western Armenian
has simplified the occlusive system into a simple division between voiced occlusives and aspirated ones; the first series corresponds to the tenuis series of Eastern Armenian, and the second corresponds to the Eastern voiced and aspirated series. Thus, the Western dialect pronounces both (թ) and (դ) as [tʰ], and the (տ) letter as [d]. There is no precise linguistic border between one dialect and another because there is nearly always a dialect transition zone of some size between pairs of geographically identified dialects. Armenian can be divided into two major dialectal blocks and those blocks into individual dialects, though many of the Western Armenian dialects have become extinct due to the effects of the Armenian Genocide. In addition, neither dialect is completely homogeneous: any dialect can be subdivided into several subdialects. Although Western and Eastern Armenian
Eastern Armenian
are often described as different dialects of the same language, many subdialects are not readily mutually intelligible. Nevertheless, a fluent speaker of one of two greatly varying dialects who is also literate in one of the standards, when exposed to the other dialect for a period of time will be able to understand the other with relative ease. Distinct Western Armenian
Western Armenian
varieties currently in use include Homshetsi, spoken by the Hemshin people;[72] the dialects of Armenians of Kessab
Kessab
(Քեսապի բարբառ), Latakia
Latakia
and Jisr al-Shughur (Syria), Anjar, Lebanon, and Vakıflı, Samandağ
Vakıflı, Samandağ
(Turkey), part of the "Sueidia" dialect (Սուէտիայի բարբառ). Forms of the Karin dialect
Karin dialect
of Western Armenian
Western Armenian
are spoken by several hundred thousand people in Northern Armenia, mostly in Gyumri, Artik, Akhuryan, and around 130 villages in Shirak Province,[73] and by Armenians
Armenians
in Samtskhe-Javakheti
Samtskhe-Javakheti
province of Georgia (Akhalkalaki, Akhaltsikhe).[74] Nakhichevan-on-Don
Nakhichevan-on-Don
Armenians
Armenians
speak another Western Armenian
Western Armenian
variety based on the dialect of Armenians
Armenians
in Crimea, where they came from in order to establish the town and surrounding villages in 1779 (Նոր Նախիջևանի բարբառ). Western Armenian
Western Armenian
dialects are currently spoken also in Gavar
Gavar
(formerly Nor Bayazet and Kamo, on the west of Lake Sevan), Aparan, and Talin in Armenia
Armenia
(Mush dialect), and by the large Armenian population residing in Abkhazia, where they are considered to be the first or second ethnic minority, or even equal in number to the local Abkhaz population[75]

Examples

English Eastern Armenian Western Armenian

Yes Ayo (այո) Ayo (այո)

No Voč' (ոչ) Voč' (ոչ)

I see you K'ez em tesnum (քեզ եմ տեսնում) Gdesnem kez(i) (կը տեսնեմ քեզ(ի))

Hello Barev (բարև) Parev (բարեւ)

I'm going Gnum em (գնում եմ) Gertam (gor) (կ՚երթամ (կոր))

Come! Ari! (արի՛) Yegur! (եկո՛ւր)

I will eat Utelu em (ուտելու եմ) Bidi udem (պիտի ուտեմ)

I must do Piti anem (պիտի անեմ) Enelu em (ընելու եմ)

I was going to eat Utelu ei (ուտելու էի) Bidi udei (պիտի ուտէի)

Is this yours? Sa k'onn e? (սա քո՞նն է) Asiga k'ugt e? (ասիկա քո՞ւկդ է)

His granma Nra tatikə (նրա տատիկը) Anor nenen/mecmaman (անոր նէնէն/մեծմաման)

Look at that one! Dran nayir (դրան նայիր) Ador naye (ատոր նայէ)

Have you brought these? Du es berel sranc'? (դո՞ւ ես բերել սրանց) Tun perir asonk? (դո՞ւն բերիր ասոնք)

How are you? I'm OK. Vonc' es? Voč'inč' (Ո՞նց ես։ Ոչինչ։) Inč'bes es? Lav (Ինչպէ՞ս ես։ Լաւ։)

Did you say it? Say it! Asac'ir? Asa! (Ասացի՞ր։ Ասա՛։) əsir? əse! (Ըսի՞ր։ Ըսէ՛։)

Have you taken it from us? Mezanic' es arel? (մեզանի՞ց ես առել) Mezme arac es? (մեզմէ՞ առած ես)

Good morning Bari louys (բարի լույս) Pari louys (բարի լոյս)

Good evening Bari yereko (բարի երեկո) Pari irigoun (բարի իրիկուն)

Good night Bari gišer (բարի գիշեր) Kišer pari (գիշեր բարի)

You love me Siroum es inc' (սիրում ես ինձ) Zis gë sires (զիս կը սիրես)

I am Armenian Yes hay em (ես հայ եմ) Yes hay em (ես հայ եմ)

I missed you Karotel em k'ez (կարոտել եմ քեզ) K'ez garodtser em (քեզ կարօտցեր եմ)

Orthography[edit] Main articles: Armenian alphabet
Armenian alphabet
and Armenian braille

Armenian keyboard layout using the Armenian alphabet.

The Armenian alphabet
Armenian alphabet
(Armenian: Հայոց գրեր, translit. Hayots grer or Armenian: Հայոց այբուբեն, translit. Hayots aybuben) is a graphically unique alphabetical writing system that is used to write the Armenian language. It was introduced around AD 405 by Mesrop Mashtots, an Armenian linguist and ecclesiastical leader, and originally contained 36 letters. Two more letters, օ (o) and ֆ (f), were added in the Middle Ages. During the 1920s orthography reform in Soviet Armenia, a new letter և (capital ԵՎ) was added, which was a ligature before ե+ւ, whereas the letter Ւ ւ was discarded and reintroduced as part of a new letter ՈՒ ու (which was a digraph before). This alphabet and associated orthography is used by most Armenian speakers of the Republic of Armenia
Armenia
and the countries of the former Soviet Union. Neither the alphabet, nor the orthography have been adopted by Diaspora Armenians, including Eastern Armenian speakers of Iran
Iran
and all Western Armenian
Western Armenian
speakers, who keep using the traditional alphabet and spelling. Indo-European cognates[edit] Armenian is an Indo-European language, so many of its Proto-Indo-European-descended words are cognates of words in other Indo-European languages
Indo-European languages
such as English, Latin, Greek, and Sanskrit. This table lists only some of the more recognizable cognates that Armenian shares with English (more specifically, with English words descended from Old English). (Source: Online Etymology Dictionary.[76])

Armenian English Latin Persian Classical and Hellenistic Greek Sanskrit Russian Old Irish PIE

մայր mayr "mother" mother ( ← OE mōdor) māter "mother" مادر mɒdær "mother" μήτηρ mētēr "mother" मातृ mātṛ "mother" мать mat' máthair "mother" *máH₂ter- "mother"

հայր hayr "father" father ( ← OE fæder) pater "father" پدر pedær "father" πατήρ patēr "father" पितृ pitṛ "father" папа papa

athair "father" *pH₂tér- "father"

եղբայր eġbayr "brother" brother ( ← OE brōþor) frāter "brother" برادر bærɒdær "brother" φράτηρ phrātēr "brother" भ्रातृ bhrātṛ "brother" брат brat bráthair "brother" *bʱráH₂ter- "brother"

դուստր dustr "daughter" daughter ( ← OE dohtor) (Oscan futrei "daughter") دختر doxtær "daughter" θυγάτηρ thugatēr "daughter" दुहितृ duhitṛ "daughter" дочь doč' der, Dar- "daughter (of)" *dʱugH₂-tér- "daughter"

կին kin "woman" queen ( ← OE cwēn "queen, woman, wife")

کیانه kianæ "woman, wife" γυνή gunē "a woman, a wife" ग्ना gnā/ जनि jani "woman" жена žena "wife" ben "woman" *gʷén-eH₂- "woman, wife"

իմ im "my" my, mine ( ← OE min) me-us, -a, -um etc. "my" من/ـم mæn/æm "my" ἐμ-ός, -ή, -όν em-os, -ē, -on etc. "my, of mine" मम mama "my" мой moy mo "my, me" *mene- "my, mine"

անուն anun "name" name ( ← OE nama) nōmen "name" نام nɒm "name" ὄνομα onoma "name" नामन् nāman "name" имя im'a ainm "name" *H₁noH₃m-n̥- "name"

ութ utʿ "8" eight ( ← OE eahta) octō "eight" هشت hæʃt "eight" ὀκτώ oktō "eight" अष्ट aṣṭa "eight" во́семь vosem' ocht "eight" *H₁oḱtō(u) "eight"

ինն inn "9" nine ( ← OE nigon) novem "nine" نه noh "nine" ἐννέα ennea "nine" नवन् navan "nine" де́вять dev'at' noí "nine" *(H₁)néwn̥ "nine"

տաս tas "10" ten ( ← OE tien) ( ← P.Gmc.
P.Gmc.
*tekhan) decem "ten" ده dæh "ten" δέκα deka "ten" दश daśa "ten" де́сять des'at' deich "ten" *déḱm̥ "ten"

աչք ačʿkʿ "eye" eye ( ← OE ēge) oculus "eye"

ὀφθαλμός ophthalmos "eye" अक्षि akṣi "eye" око oko

*H₃okʷ- "to see"

արմունկ armunk "elbow" arm ( ← OE earm "joined body parts below shoulder") armus "shoulder" آرنج ɒrendʒ "elbow" ἄρθρον arthron "a joint" ईर्म īrma "arm" рамо ramo "shoulder" (archaic)

*H₁ar-mo- "fit, join (that which is fitted together)"

ծունկ cunk[77] "knee" knee ( ← OE cnēo) genū "knee" زانو zɒnu "knee" γόνυ gonu "knee" जानु jānu "knee"

glún "knee" *ǵénu- "knee"

ոտք otkʿ "foot" foot ( ← OE fōt) pedis "foot" پا، پای pɒ, pɒj "foot" πούς pous "foot" पाद् pād "foot" пята p'ata "heel"

(Gaul. ades "feet") *pod-, *ped- "foot"

սիրտ sirt "heart" heart ( ← OE heorte) cor "heart" دل del "heart" καρδία kardia "heart" हृदय hṛdaya "heart" се́рдце serdce cride "heart" *ḱerd- "heart"

կաշի kaši "skin" hide ( ← OE hȳdan "animal skin cover") cutis "skin" پوست pust "skin" κεύθω keuthō "I cover, I hide" कुटीर kuṭīra "hut" кожа koža (Welsh cudd "hiding place") *keu- "to cover, conceal"

մուկ muk "mouse" mouse ( ← OE mūs) mūs "mouse" موش musc "mouse" μῦς mūs "mouse" मूष् mūṣ "mouse" мышь myš'

*muH₁s- "mouse, small rodent"

կով kov "cow" cow ( ← OE cū) bos "cow" گاو gɒv "cow" βοῦς bous "cow" गो go "cow" говядина gov'adina "beef" bó "cow" *gʷou- "cow"

շուն šun "dog" hound ( ← OE hund "hound, dog") canis "hound, dog" سگ sæg "dog" κύων kuōn "hound, dog" श्वन् śvan "dog" сука suka "bitch" cú "dog" *ḱwon- "hound, dog"

տարի tari "year" year ( ← OE gēar) hōrnus "of this year" یاره، سال jɒre, sɒl[78] "year" ὥρα hōra "time, year" यरे yare[78] "year" яра jara "springtime" (archaic)

*yeH₁r- "year"

ամիս amis "month" moon, month ( ← OE mōnaþ) mēnsis "month" ماه mɒh "moon, month" μήν mēn "moon, month" मास māsa "moon, month" месяц mes'ac mí "month" *meH₁ns- "moon, month"

ամառ amaṙ "summer" summer ( ← OE sumor)

समा samā "season"

saṃ "summer" *sem- "hot season of the year"

ջերմ ǰerm "warm" warm ( ← OE wearm) formus "warm" گرم gærm "warm" θερμός thermos "warm" घर्म gharma "heat" жарко žarko "hot" geirid "warm (v)" *gʷʰerm- "warm"

լույս luys "light" light ( ← OE lēoht "brightness") lux "light" روز ruz "day" λευκός leukos "bright, shining, white" लोक loka "shining" луч luč' "beam" lóch "bright" *leuk- "light, brightness"

հուր hur "flame" fire ( ← OE fȳr) (Umbrian pir "fire") آذر، آدور ɒzær, ɒdur "fire" πῦρ pur "fire" पु pu "fire"

*péH₂wr̥- "fire"

հեռու heṙu "far" far ( ← OE feor "to a great distance") per "through" فرا færɒ "beyond" πέρα pera "beyond" परस् paras "beyond" пере- pere-, про- pro- ír "further" *per- "through, across, beyond"

հեղել heġel "to pour" flow ( ← OE flōwan) pluĕre "to rain" پور pur "pour" πλύνω plunō "I wash" प्लु plu "to swim" плавать plavat' "swim" luí "rudder" *pleu- "flow, float"

ուտել utel "to eat" eat ( ← OE etan) edō "I eat" هور hvor "eat" ἔδω edō "I eat" अद्मि admi "I eat" есть jest' ithid "eat" *ed- "to eat"

գիտեմ gitem "I know" wit ( ← OE wit, witan "intelligence, to know") vidēre "to see" ویده vidæ "knowledge" εἰδέναι eidenai "to know" विद् vid "to know" видеть videt' "see, understand" adfet "tells" *weid- "to know, to see"

գետ get "river" water ( ← OE wæter) (Umbrian utur "water") رود rud "river" ὕδωρ hudōr "water" उदन् udan "water" вода voda uisce "water" (*wodor, *wedor, *uder-) from *wed- "water"

գործ gorc[77] "work " work ( ← OE weorc) urgēre "push, drive" کار kɒr "work" ἔργον ergon "work" वर्चस् varcas "activity"

*werǵ- "to work"

մեծ mec[77] "great " much ( ← OE mycel "great, big, many") magnus "great" مه، مهست meh, mæhest "great, large" μέγας megas "great, large" महति mahati "great" много mnogo "many" maige "great, mighty" *meǵ- "great"

անծանոթ ancanotʿ[77] "stranger, unfamiliar" unknown[79] ( ← OE uncnawen) ignōtus[79] "unknown"

ἄγνωστος agnōstos[79] "unknown" अज्ञात ajñāta[79] "unfamiliar" незнакомый neznakomyj

*n- + *ǵneH₃- "not" + "to know"

մեռած meṙac "dead" murder ( ← OE morþor) mors "death" مرگ mærg "death" / مرده morde "dead" βροτός brotos "mortal" मृत mṛta "dead" смерть smert' "death"

marb "dead" *mrtro-, from (*mor-, *mr-) "to die"

միջին miǰin "middle" mid, middle ( ← OE mid, middel) medius "middle" میان miɒn "middle" μέσος mesos "middle" मध्य madhya "middle" между meždu "between" mide "middle" *medʱyo- from *me- "mid, middle"

այլ ayl "other" else ( ← OE elles "other, otherwise, different") alius "other"

ἄλλος allos "other, another" अन्य anya "other" иной inoj

aile "other" *al- "beyond, other"

նոր nor "new" new ( ← OE nīwe) novus "new" نو now "new" νέος neos "new" नव nava "new" новый novyj núae "new" *néwo- "new"

դուռ duṙ "door" door ( ← OE dor, duru) fores "door" در dær "door" θύρα thurā "door" द्वार dvāra "door" дверь dver' dorus "door" *dʱwer- "door, doorway, gate"

տուն tun "house" timber ( ← OE timber "trees used for building material, structure") domus "house" مان، خانه mɒn, xɒne "home" δόμος domos "house" दम dama "house" дом dom dún "fort" (Welsh dinas "city") *domo-, *domu- "house"

բերրի berri, berel "fertile, to carry" bear ( ← OE beran "give birth, carry") ferre "to bear" بردن، برـ bordæn, bær- "to bear, carry" φέρειν pherein "to bear, carry" भरति bharati "he/she/it carries" брать brat' "to take" beirid "carry" *bʱer- "to bear, to carry"

See also[edit]

Language families and languages List of Indo-European languages Classical Armenian
Classical Armenian
orthography Auguste Carrière

Notes[edit]

^ Armenian has no legal status in Samtske-Javakheti, but it is widely spoken by its Armenian population, which is concentrated in Ninotsminda and Akhalkalaki
Akhalkalaki
districts (over 90% of the total population in these two districts).[9] There were 144 state-funded schools in the region as of 2010 where Armenian is the main language of instruction.[10][11] ^ The Lebanese government recognizes Armenian as a minority language,[12] particularly for educational purposes.[13][14] ^ In education, according to the Treaty of Lausanne[15][16] ^ Various state government agencies in California
California
provide Armenian translations of their documents, namely the California
California
Department of Social Services,[17] California
California
Department of Motor Vehicles,[18] and California
California
superior courts.[19] In the city of Glendale, there are street signs in Armenian.[20][21]

Footnotes[edit]

^ https://www.britannica.com/topic/Armenian-language ^ Eastern Armenian
Eastern Armenian
at Ethnologue
Ethnologue
(18th ed., 2015) Western Armenian
Western Armenian
at Ethnologue
Ethnologue
(18th ed., 2015) Classical Armenian
Classical Armenian
at Ethnologue
Ethnologue
(18th ed., 2015) Middle Armenian at Ethnologue
Ethnologue
(18th ed., 2015) ^ "Implementation of the Charter in Cyprus". Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. Archived from the original on 24 October 2011. Retrieved 16 June 2014.  ^ "Implementation of the Charter in Hungary". Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. Archived from the original on 27 February 2014. Retrieved 16 June 2014.  ^ "Iraqi Constitution: Article 4" (PDF). The Republic of Iraq
Iraq
Ministry of Interior General Directorate for Nationality. Archived from the original (PDF) on 28 November 2016. Retrieved 16 June 2014. The right of Iraqis to educate their children in their mother tongue, such as Turkmen, Syriac, and Armenian shall be guaranteed in government educational institutions in accordance with educational guidelines, or in any other language in private educational institutions.  ^ "Territorial languages in the Republic of Poland" (PDF). Strasbourg: European Charter for Regional or Minority Languages. 30 September 2010. p. 9. Retrieved 16 June 2014.  ^ "Implementation of the Charter in Romania". Database for the European Charter for Regional or Minority Languages. Public Foundation for European Comparative Minority Research. Archived from the original on 22 February 2012. Retrieved 16 June 2014.  ^ "Law of Ukraine
Ukraine
"On Principles of State Language Policy" (Current version – Revision from 01.02.2014)". Document 5029-17, Article 7: Regional or minority languages Ukraine, Paragraph 2. rada.gov.ua. 1 February 2014. Retrieved 30 April 2014.  ^ Hille, Charlotte (2010). State Building and Conflict Resolution in the Caucasus. Leiden, Netherlands: Brill Publishers. p. 241. ISBN 9789004179011.  ^ "Javakhk Armenians
Armenians
Looks Ahead to Local Elections". Asbarez. 31 March 2010. Retrieved 26 May 2014. Javakheti for use in the region's 144 Armenian schools ...  ^ Mezhdoyan, Slava (28 November 2012). "Challenges and problems of the Armenian community of Georgia" (PDF). Tbilisi: European Armenian Federation for Justice and Democracy. Retrieved 26 May 2014. Armenian schools in Georgia are fully funded by the government ...  ^ "About Lebanon". Central Administration of Statistics of the Republic of Lebanon. Archived from the original on 26 May 2014. Other Languages: French, English and Armenian  ^ "Consideration of Reports Submitted by States Parties Under Article 44 of the Convention. Third periodic reports of states parties due in 2003: Lebanon" (PDF). Committee on the Rights of the Child. 25 October 2005. p. 108. Retrieved 26 May 2014. Right of minorities to learn their language. The Lebanese curriculum allows Armenian schools to teach the Armenian language
Armenian language
as a basic language.  ^ Sanjian, Ara. " Armenians
Armenians
and the 2000 Parliamentary Elections in Lebanon". Armenian News Network / Groong. University of Southern California. Archived from the original on 26 May 2014. Moreover, the Lebanese government approved a plan whereby the Armenian language
Armenian language
was to be considered from now on as one of the few 'second foreign languages' that students can take as part of the official Lebanese secondary school certificate (Baccalaureate) exams.  ^ Saib, Jilali (2001). "Languages in Turkey". In Extra, Guus; Gorter, Durk. The Other Languages of Europe: Demographic, Sociolinguistic and Educational Perspectives. Philadelphia: Multilingual Matters. p. 423. ISBN 9781853595097. No other language can be taught as a mother language other than Armenian, Greek and Hebrew, as agreed in the Lausanne Treaty ...  ^ Okçabol, Rıfat (2008). "Secondary Education in Turkey". In Nohl, Arnd-Michael; Akkoyunlu-Wigley, Arzu; Wigley, Simon. Education in Turkey. Berlin: Waxmann Verlag. p. 65. ISBN 9783830970699. Private Minority Schools are the school established by Greek, Armenian and Hebrew minorities during the era of the Ottoman Empire
Ottoman Empire
and covered by Lausanne Treaty.  ^ "Armenian Translations". California
California
Department of Social Services. Archived from the original on 26 May 2014.  ^ "Վարորդների ձեռնարկ [Driver's Manual]" (PDF). California
California
Department of Motor Vehicles. 2016. Retrieved October 29, 2016.  ^ "English/Armenian Legal Glossary" (PDF). Superior Court of California, County of Sacramento. 22 June 2005. Retrieved 26 May 2014.  ^ Rocha, Veronica (11 January 2011). "New Glendale traffic safety warnings in English, Armenian, Spanish". Los Angeles Times. Retrieved 26 May 2014.  ^ Aghajanian, Liana (4 September 2012). "Intersections: Bad driving signals a need for reflection". Glendale News-Press. Retrieved 26 May 2014. ... trilingual street signs in English, Armenian, and Spanish at intersections ...  ^ "H. Acharian Institute of Language". sci.am. Archived from the original on 5 October 2014. Main Fields of Activity: investigation of the structure and functioning, history and comparative grammar of the Armenian language, exploration of the literary Eastern and Western Armenian Language, dialectology, regulation of literary language, development of terminology  ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Armenian". Glottolog
Glottolog
3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.  ^ Armenian language
Armenian language
– Britannica Online Encyclopedia ^ a b c Handbook of Formal Languages (1997) p. 6. ^ a b c Indo-European tree with Armeno-Aryan, exclusion of Greek ^ Indo-European Language and Culture: An Introduction, Benjamin W. Fortson, John Wiley and Sons, 2009, p383. ^ Hans J. Holm (2011): “Swadesh lists” of Albanian Revisited and Consequences for its position in the Indo-European Languages. The Journal of Indo-European Studies, Volume 39, Number 1&2. ^ Hrach Martirosyan. The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian. Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 10 (2013) • Pp. 85—137 ^ Strabo, Geographica, XI, 14, 5; Հայոց լեզվի համառոտ պատմություն, Ս. Ղ. Ղազարյան։ Երևան, 1981, էջ 33 (Concise History of Armenian Language, S. Gh. Ghazaryan. Yerevan, 1981, p. 33). ^ Adalian, Rouben Paul (2010). Historical Dictionary of Armenia. Lanham, Maryland: Scarecrow Press. p. 396. ISBN 978-0-8108-7450-3. Although mutually intelligible, eastern Armenian preserved classical phonology, whereas western Armenian demonstrated sound loss among closely related consonants.  ^ Baliozian, Ara (1975). The Armenians: Their History and Culture. Kar Publishing House. p. 65. There are two main dialects: Eastern Armenian (Soviet Armenia, Persia), and Western Armenian
Western Armenian
(Middle East, Europe, and America) . They are mutually intelligible.  ^ Campbell, George (2003). "Armenian, Modern Standard". Concise Compendium of the World's Languages. Routledge. p. 33. ISBN 9781134720279. This second form is known as Western Armenian; Eastern Armenian
Eastern Armenian
is the written and spoken language used in the CIS. The two forms are mutually intelligible, indeed very close to each other.  ^ Sanjian, Avedis K. (1996). "The Armenian Alphabet". In Daniels, Peter T.; Bight, William. The World's Writing Systems. Oxford University Press. p. 356. ISBN 9780195079937. ...Classical (Grabar), Middle, and Modern: two mutually intelligible literary dialects, East and West Armenian.  ^ Armenian language
Armenian language
– Britannica Online Encyclopedia ^ Indo-European Language and Culture: An Introduction, Benjamin W. Fortson, John Wiley and Sons, 2009, p383. ^ Hans J. Holm (2011): “Swadesh lists” of Albanian Revisited and Consequences for its position in the Indo-European Languages. The Journal of Indo-European Studies, Volume 39, Number 1&2. ^ Hrach Martirosyan. The place of Armenian in the Indo-European language family: the relationship with Greek and Indo-Iranian. Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 10 (2013) • Pp. 85—137 ^ Strabo, Geographica, XI, 14, 5; Հայոց լեզվի համառոտ պատմություն, Ս. Ղ. Ղազարյան։ Երևան, 1981, էջ 33 (Concise History of Armenian Language, S. Gh. Ghazaryan. Yerevan, 1981, p. 33). ^ Adalian, Rouben Paul (2010). Historical Dictionary of Armenia. Lanham, Maryland: Scarecrow Press. p. 396. ISBN 978-0-8108-7450-3. Although mutually intelligible, eastern Armenian preserved classical phonology, whereas western Armenian demonstrated sound loss among closely related consonants.  ^ Baliozian, Ara (1975). The Armenians: Their History and Culture. Kar Publishing House. p. 65. There are two main dialects: Eastern Armenian (Soviet Armenia, Persia), and Western Armenian
Western Armenian
(Middle East, Europe, and America) . They are mutually intelligible.  ^ Campbell, George (2003). "Armenian, Modern Standard". Concise Compendium of the World's Languages. Routledge. p. 33. ISBN 9781134720279. This second form is known as Western Armenian; Eastern Armenian
Eastern Armenian
is the written and spoken language used in the CIS. The two forms are mutually intelligible, indeed very close to each other.  ^ Sanjian, Avedis K. (1996). "The Armenian Alphabet". In Daniels, Peter T.; Bight, William. The World's Writing Systems. Oxford University Press. p. 356. ISBN 9780195079937. ...Classical (Grabar), Middle, and Modern: two mutually intelligible literary dialects, East and West Armenian.  ^ " Armenia
Armenia
as Xenophon
Xenophon
Saw It", p. 47, A History of Armenia. Vahan Kurkjian, 2008 ^ Xenophon. Anabasis. pp. IV.v.2–9.  ^ Austin, William M. (January–March 1942). "Is Armenian an Anatolian Language?". Language. Linguistic Society of America. 18 (1): 22–25. doi:10.2307/409074. JSTOR 409074.  ^ Igor Mikhailovich Diakonov, "Hurro-Urartian Borrowings in Old Armenian", Journal of the American Oriental Society 105.4 (1985) text ^ a b "ARMENIA AND IRAN iv. Iranian influences in Armenian Language". Retrieved 26 October 2015.  ^ "A Reader in Nineteenth Century Historical Indo-European Linguistics: On the Position of Armenian in the Sphere of the Indo-European Languages". Utexas.edu. 2007-03-20. Archived from the original on 2012-04-30. Retrieved 2012-12-18.  ^ Renfrew, A.C., 1987, Archaeology and Language: The Puzzle of Indo-European Origins, London: Pimlico. ISBN 0-7126-6612-5; T. V. Gamkrelidze and V. V. Ivanov, The Early History of Indo-European Languages, Scientific American, March 1990; Renfrew, Colin (2003). "Time Depth, Convergence Theory, and Innovation in Proto-Indo-European". Languages in Prehistoric Europe. ISBN 3-8253-1449-9.  ^ Russell D. Gray and Quentin D. Atkinson, Language-tree divergence times support the Anatolian theory of Indo-European origin, Nature 426 (27 November 2003) 435-439 ^ Mallory, James P. (1997). "Kuro-Araxes Culture". Encyclopedia of Indo-European Culture. Fitzroy Dearborn: 341–42.  ^ A. Bammesberger in The Cambridge History of the English Language, 1992, ISBN 978-0-521-26474-7, p. 32: the model "still remains the background of much creative work in Indo-European reconstruction" even though it is "by no means uniformly accepted by all scholars". ^ Indoiranisch-griechische Gemeinsamkeiten der Nominalbildung und deren indogermanische Grundlagen (= Aryan-Greek Communities in Nominal Morphology and their Indoeuropean Origins; in German) (282 p.), Innsbruck, 1979 ^ a b c Hurro-Urartian Borrowings in Old Armenian, I. M. Diakonoff, Journal of the American Oriental Society, Vol. 105, No. 4 (Oct. - Dec., 1985), 597. ^ How Did New Persian and Arabic
Arabic
Words Penetrate the Middle Armenian Vocabulary? Remarks on the Material of Kostandin Erznkac'i's Poetry, Andrzej Pisowicz, New Approaches to Medieval Armenian Language
Armenian Language
and Literature, edited by Joseph Johannes Sicco Weitenberg, (Rodopi B.V., 1995), 96. ^ Tangsux in Armenia, E. SCHÜTZ, Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, Vol. 17, No. 1 (1964), 106. ^ Razmik Panossian, The Armenians: From Kings and Priests to Merchants and Commissars, (Columbia University Press, 2006), 39. ^ Ouzounian, Nourhan (2000). Hacikyan, Agop Jack; Basmajian, Gabriel; Franchuk, Edward S.; et al., eds. The heritage of Armenian literature. Detroit: Wayne State Univ. Press. p. 88. ISBN 0814328156.  ^ Mirzoyan, H. (2005). "Նարեկացու բառաշխարհը" [Narekatsi's World of Words]. Banber Erewani Hamalsarani (in Armenian). 1 (115): 85–114.  ^ Švejcer, Aleksandr D. (1986). Contemporary Sociolinguistics: Theory, Problems, Methods. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. p. 70. ISBN 9027215189.  ^ Khachaturian, Lisa (2009). Cultivating nationhood in imperial Russia the periodical press and the formation of a modern Armenian identity. New Brunswick, N.J.: Transaction Publishers. p. 1. ISBN 1412813727.  ^ Krikor Beledian (2014). Berghaus, Günter, ed. International Yearbook of Futurism. Walter de Gruyter GmbH & Co KG. p. 264. ISBN 3110334100.  ^ Waters, Bella (2009). Armenia
Armenia
in pictures. Minneapolis: VGS/Twenty-First Century Books. p. 48. ISBN 0822585766.  ^ Cobarrubias, Juan; Fishman, Joshua A. (1983). Progress in language planning: International Perspectives. Berlin: Mouton Publishers. pp. 315, 319. ISBN 902793388X.  ^ James Clackson, Indo-European Linguistics, An Introduction (2007, Cambridge) Robert S.P. Beekes, Comparative Indo-European Linguistics, An Introduction (1995, John Benjamins) Oswald J.L. Szemerényi, Introduction to Indo-European Linguistics (1996, Oxford) ^ Dum-Tragut (2009:13) ^ Dum-Tragut (2009:17–20) ^ Price (1998) ^ Kortmann, Bernd; van der Auwera, Johan (2011). The Languages and Linguistics of Europe: A Comprehensive Guide. Walter de Gruyter. p. 129. ISBN 978-3110220261.  ^ The New Armenia, Vol. 11-12. New Armenia
Armenia
Publishing Company. 1919. p. 160. ISBN 1248372786.  ^ Victor A. Friedman (2009). "Sociolinguistics in the Caucasus". In Ball, Martin J. The Routledge Handbook of Sociolinguistics Around the World: A Handbook. Routledge. p. 128. ISBN 978-0415422789.  ^ Baghdassarian-Thapaltsian, S. H. (1970). Շիրակի դաշտավայրի բարբառային նկարագիրը. Լրաբեր հասարակական գիտությունների (Bulletin of Social Sciences) (in Armenian) (6): 51–60. Retrieved 24 March 2013.  External link in journal= (help) ^ Hovannisian, Richard, ed. (2003). Armenian Karin/Erzerum. Costa Mesa, California: Mazda Publ. p. 48. ISBN 9781568591513. Thus, even today the Erzerum dialect is widely spoken in the northernmost districts of the Armenian republic as well as in the Akhalkalak (Javakheti; Javakhk) and Akhaltskha (Akhaltsikh) districts of southern Georgia  ^ Islam Tekushev (5 January 2016). "An unlikely home". openDemocracy. Retrieved 22 August 2016.  ^ "Online Etymology Dictionary". etymonline.com. Archived from the original on 13 June 2007. Retrieved 2007-06-07.  ^ a b c d The letter ⟨c⟩ represents /ts/. In the Armenian words cunk, gorc, mec, and ancanotʿ, it corresponds to PIE *ǵ-. ^ a b The word "yare" (year) in the Persian and Sanskrit
Sanskrit
columns is actually from an Indo-Iranian sister language called Avestan. ^ a b c d The prefix for "not" in English is "un-", "i(n)-" in Latin, "a(n)- or nē-" in Greek and "a(n)-" in Sanskrit, which correspond to the PIE *n-.

References[edit]

Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company  Fortson, Benjamin W. (2004), Indo-European Language and Culture, Oxford: Blackwell Publishing  Hübschmann, Heinrich (1875), "Über die Stellung des armenischen im Kreise der indogermanischen Sprachen", Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung, 23: 5–42, archived from the original on 2005-12-21 

Price, G. (1998), Encyclopedia of European languages, Oxford University Press 

Further reading[edit]

Adjarian, Herchyah H. (1909) Classification des dialectes arméniens, par H. Adjarian. Paris: Honoro Champion. Clackson, James. 1994. The Linguistic Relationship Between Armenian and Greek. London: Publications of the Philological Society, No 30. (and Oxford: Blackwell Publishing) Holst, Jan Henrik (2009) Armenische Studien. Wiesbaden: Harrassowitz. Mallory, J. P. (1989) In Search of the Indo-Europeans: Language, Archaeology and Myth. London: Thames & Hudson. Vaux, Bert. 1998. The Phonology of Armenian. Oxford: Clarendon Press. Vaux, Bert. 2002. "The Armenian dialect of Jerusalem." in Armenians
Armenians
in the Holy Land. "Louvain: Peters.

External links[edit]

Find more about Armenian language
Armenian language
at's sister projects

Definitions from Wiktionary Media from Wikimedia Commons News from Wikinews Quotations from Wikiquote Texts from Wikisource Textbooks from Wikibooks Travel guide from Wikivoyage Learning resources from Wikiversity

Armenian edition of, the free encyclopedia

Armenian edition of Wikisource, the free library

Armenian Lessons (free online through the Linguistics Research Center at UT Austin) Armenian Swadesh list of basic vocabulary words (from Wiktionary's Swadesh list appendix) ARMENIA AND IRAN iv. History, discussion, and the presentation of Iranian influences in Armenian Language
Armenian Language
over the millennia Nayiri.com (Library of Armenian dictionaries) dictionaries.arnet.am Collection of Armenian XDXF and Stardict dictionaries

v t e

Armenian language

Origin

Armenian hypothesis Graeco-Armenian Armeno-Aryan

History

Proto-Armenian Classical Armenian
Classical Armenian
(c. 405–1100) Middle Armenian (c. 1100–1700) Modern Armenian
Modern Armenian
(from c. 1700)

Alphabet

Orthography

Classical Reformed

Braille Romanization Numerals

Grammar

Verb table

Eastern Western

Dialects

Standardized

Western Eastern

Regional dialects

Homshetsi Karabakh Karin Mush Yerevan

Literature

List of writers

Promotion and study

Armenian National Academy of Sciences Armenian studies

Related topics

Proverbs

v t e

Languages of Armenia

Official language

Armenian

Minority languages

Assyrian Greek Kurdish Russian

Sign languages

Armenian Sign Language

v t e

Armenia articles

History  (timeline)

Early

Origins Name Kura–Araxes culture Hayk Hayasa-Azzi Mitanni Nairi Kingdom of Urartu Median kingdom Orontid Dynasty Achaemenid Empire

Satrapy of Armenia

Kingdom of Armenia Roman Armenia Parthian Empire Byzantine Armenia Sasanian Armenia

Middle

Arminiya Sajids Bagratuni Armenia Armenian Kingdom of Cilicia Sallarids Ilkhanate Chobanids Ag Qoyunlu Kara Koyunlu Ottoman Armenia 1508–1828 Persian Armenia Safavid Iran Afsharid Iran Qajar Iran

Erivan Khanate Karabakh Khanate Treaty of Turkmenchay

Russian Armenia

Modern

First Republic of Armenia Soviet Armenia Independent Armenia

By topic

Armenian Genocide Nagorno-Karabakh
Nagorno-Karabakh
conflict Armenian national liberation movement more...

Geography

Ararat Plain Armenian Highlands Cities Earthquakes Extreme points Lake Sevan Mountains Municipalities Rivers and lakes Shikahogh State Reserve Shirak Plain more...

Politics

Administrative divisions Constitution Corruption Elections Foreign relations Government Human rights Military National Assembly National Security Service Police Political parties President Prime Minister President of the National Assembly more on government on politics

Economy

Agriculture Armex (stock exchange) Central Bank Dram (currency) Energy Mining Pension reform Telecommunications Tourism Transport Waste management

Culture

Alphabet Architecture Art Cinema Cuisine Dance Language

Eastern Western

Literature Music Sport Theatre more...

Demographics

Census Crime Education Ethnic minorities Health People

diaspora

Social issues Women more...

Religion

Armenian Apostolic Church Armenian Catholic Church Armenian Evangelical Church Armenian Brotherhood Church Judaism Islam more...

Symbols

Armenian Cross Armenian eternity sign Coat of arms Flag Mount Ararat National anthem Apricot Grape Pomegranate

Outline Index

Book Category Portal

v t e

Languages of the Caucasus

Caucasian (areal)

Caspian

Avar–Andic

Andic

Akhvakh Bagvalal–Tindi Botlix–Godoberi Chamalal Karata Literary Andi

Avar

Dargic

Literary Dargwa and dialects

Chirag Itsari Kajtak Kubachi

Didoic

Bezhta–Hunzib–Khwarshi Hinukh–Literary Tsez

Lezgic

Aghul Archi Budukh Kryts Lezgian Rutul Tabasaran Tsakhur Udi

Nakh

Bats Chechen–Ingush

Other

Khinalug Lak

Kartvelian

Karto-Zan–Svan

Georgian Svan Zan

Laz Mingrelian

Pontic

Abazgi–Adyghe

Abkhaz–Abaza Circassian

Indo-European

Armenian

Armenian

Germanic

German

Hellenic

Pontic Greek

Iranic

Northern

Ossetian

Western

Judæo-Tat Kurdish Persian Talysh Tat

Slavic

Russian Ukrainian

Mongolic

Kalmyk

Turkic

Kipchak–Cuman

Karachay–Balkar Kumyk Urum

Kipchak–Nogai

Nogai

Oghuz

Azerbaijani Turkish Turkmen

Afro-Asiatic

Semitic

Assyrian Neo-Aramaic Bohtan Neo-Aramaic

 See also: Languages of Armenia  Languages of Azerbaijan  Languages of Georgia  Languages of Russia

v t e

Languages of Iran

Official languages

Persian

Regional languages

Azerbaijani Kurdish Luri Gilaki Mazanderani Arabic Balochi Talysh Tati Qashqai Turkmen Semnani

Minority languages

Armenian Assyrian Circassian Georgian Hebrew Domari

Sign languages

Persian Sign Language

v t e

Languages of Iraq

Official languages

Standard Arabic

Mesopotamian Arabic
Arabic
(Main) Bedawi

Kurdish

Minority languages

Kurdish (Main) Neo-Aramaic

Assyrian Neo-Aramaic

Armenian South Azerbaijani Luri Persian

Sign languages

Iraqi Sign Language

v t e

Languages of Syria

Official language

Standard Arabic

Minority languages

Adyghe Afshar Armenian Azerbaijani Domari Kurdish

Kurmanji

Turoyo Western Neo-Aramaic

Varieties of Arabic

Bedawi Levantine Mesopotamian Najdi North Syrian

Sign languages

Levantine Arabic
Arabic
Sign Language

Authority control

GND: 4120142-5 NDL: 0056

.