Afghan proverbs
   HOME

TheInfoList



OR:

Across
Afghanistan Afghanistan, officially the Islamic Emirate of Afghanistan,; prs, امارت اسلامی افغانستان is a landlocked country located at the crossroads of Central Asia and South Asia. Referred to as the Heart of Asia, it is borde ...
, proverbs are a valued part of speaking, both publicly and in conversations. Afghans "use proverbs in their daily conversations far more than Westerners do, and with greater effect". The most extensive proverb collections in Afghan languages are in
Pashto Pashto (,; , ) is an Eastern Iranian language in the Indo-European language family. It is known in historical Persian literature as Afghani (). Spoken as a native language mostly by ethnic Pashtuns, it is one of the two official langua ...
and
Dari Dari (, , ), also known as Dari Persian (, ), is the variety of the Persian language spoken in Afghanistan. Dari is the term officially recognised and promoted since 1964 by the Afghan government for the Persian language,Lazard, G.Darī  ...
, the two official languages in Afghanistan. Pashto is the native tongue of Afghanistan's largest ethnic group, the
Pashtuns Pashtuns (, , ; ps, پښتانه, ), also known as Pakhtuns or Pathans, are an Iranian ethnic group who are native to the geographic region of Pashtunistan in the present-day countries of Afghanistan and Pakistan. They were historically r ...
, who are also the second biggest ethnic group in Pakistan. Pashto has the oldest and largest collections of proverbs. The Dari, which is a variety of Persian spoken in
Iran Iran, officially the Islamic Republic of Iran, and also called Persia, is a country located in Western Asia. It is bordered by Iraq and Turkey to the west, by Azerbaijan and Armenia to the northwest, by the Caspian Sea and Turkmeni ...
and
Tajikistan Tajikistan (, ; tg, Тоҷикистон, Tojikiston; russian: Таджикистан, Tadzhikistan), officially the Republic of Tajikistan ( tg, Ҷумҳурии Тоҷикистон, Jumhurii Tojikiston), is a landlocked country in Centr ...
. A broader, more contextualized, study of Afghan proverbs would include comparisons of Afghan proverbs with Persian proverbs from Iran (for which several volumes are available in English) and with Tajik proverbs (e.g. comparing with those in Bell 2009) from Tajikistan.


Collections

So far, collections of proverbs in Afghan languages are available in English translation for at least four Afghan languages: Dari, Pashto, Pashai, and Balochi. Collections of Pashto, Dari, and Balochi proverbs in Arabic script are downloadable at the links at bottom of this article.
Dari Dari (, , ), also known as Dari Persian (, ), is the variety of the Persian language spoken in Afghanistan. Dari is the term officially recognised and promoted since 1964 by the Afghan government for the Persian language,Lazard, G.Darī  ...
: For Dari, there are two main published collections of proverbs, with some overlap between them. The earlier is J. Christy Wilson's collection of 100 (2002), ''One Hundred Afghan Persian Proverbs'', the list having been reproduced (without credit) in other sources. The most recent main collection of Dari proverbs is the 3rd edition of U.S. Navy Captain
Edward Zellem Edward Zellem is a retired U.S. Navy captain and the 12-time award-winning author of 5 books. He is known for his work inside Afghanistan's Presidential Palace and for authoring three bilingual collections of Afghan Proverbs: ''Zarbul Masalha: 1 ...
's collection, built on the 151 of the 2012 edition, plus 50 more that were submitted via the Web. The 2012 edition won a 2013 award from the
Military Writers Society of America The Military Writers Society of America, also known as the MWSA, is non-profit, 501(c)3 association of authors, poets, and artists, many of whom are U.S. military veterans or family members of veterans. Membership is open to anyone with an interest ...
. From the 151 proverbs of the 2012 edition, 38 were chosen for an edition with color illustrations, intended for language learning by a more popular audience
Zellem 2012a
. This edition's format has been published wit
translations into a number of languages
including English, Russian (Zellem 2013a), German (Zellem 2013b), French (2013c), and Finnish. There are reports that ''Zarbolmathalhâ'', a collection of 1,152 Dari proverbs collected by Mowlânâ Khâl Mohammad Khaste, was published in 1983 (Kreyenbroek 2010:317). There is also a collection of Dari proverbs with German translations by Noor Nazrabi, ''Afghanische Redensarten und Volksweisheiten''.
Pashto Pashto (,; , ) is an Eastern Iranian language in the Indo-European language family. It is known in historical Persian literature as Afghani (). Spoken as a native language mostly by ethnic Pashtuns, it is one of the two official langua ...
: For Pashto, one of the two main languages of Afghanistan, the newest available source is the collection of 151 proverbs by Zellem. A larger collection of Pashto proverbs of 1,350 proverbs is by Bartlotti and Khattak (2006), a revised and expanded version of an earlier work by Tair and Edwards (1982). Enevoldsen published 100 proverbs and 100 ''tapas'' folk poems (1967). An earlier collection was published by Benawa (1979). An older source containing 406 Pashto proverbs is Thorburn's (1876), where he includes them in his book on pp. 231–473. Another out-of-print collection is Boyle's ''"Naqluna": Some Pushtu Proverbs and Sayings'' from 1926. The most recent published collection of Pashto proverbs contains 151 proverbs submitted by Pashto speakers via the Web and Twitter (Zellem 2014). There are reports that Nuri published a selection of proverbs from ''Paśto Toləna'' in 1910 (Kreyenbroek 2010:151). There are about 50 pages of Pashto proverbs arranged by topic in a doctoral dissertation by Bartlotti. Three additional volumes on Pashto proverbs have also been published in Pakistan, the first by M.M.K. Shinwari, ''Da mataluno qisay'' (stories of proverbs) in 1999. There are two additional volumes printed in Pakistan, both by M. A. Lashkar, ''Oulasi mataluna'' (Popular proverbs) in 2005 and ''Da mataluno qisay: Ter pa her baqi rozgar'' (Stories of proverbs: Old forgotten new adopted) in 2009. There is also a collection of proverbs prepared by Boyle in 1926. Noor Sanauddin, a Pashto proverb scholar, has compared all available collections of Pashto proverbs. Pashai: Pashai is a less known language community living east of Kabul. A local committee working with Yun produced a collection of 171 proverbs (2010), each one translated into English, Korean, and Pashto. Lehr has analyzed an aspect of the grammar of proverb use. Balochi: For Balochi, a language spoken on both sides of the Pakistan-Afghan border, Badalkan gives a number of Balochi proverbs translated into English in his article, focusing on proverbs that are related to specific stories (2000). He also cites several published collections of Balochi proverbs, all published in Balochi. Six proverbs are given on the last pages (203, 204) of Dames' 1907 ''Popular poetry of the Baloches''. In addition to these publications in English, there are items about proverbs in languages spoken in Afghanistan published in other languages. These include: *An article about
Waigali Waigali (') is a language spoken by about 10,000 Nuristani people of the Waigal Valley in Afghanistan's Nuristan Province. The native name is ''Kalaṣa-alâ'' 'Kalasha-language'. "Waigali" refers to the dialect of the Väy people of the up ...
proverbs in German (Buddruss 1992) *An article about
Kyrgyz Kyrgyz, Kirghiz or Kyrgyzstani may refer to: * Someone or something related to Kyrgyzstan *Kyrgyz people *Kyrgyz national games *Kyrgyz language *Kyrgyz culture *Kyrgyz cuisine *Yenisei Kirghiz *The Fuyü Gïrgïs language in Northeastern China ...
proverbs in Afghanistan, in French (Dor 1982)


Commonalities

Proverbs are often shared across languages when there is significant interaction among peoples. Some examples of shared proverbs among the languages of Afghanistan include: * "Even on a mountain, there is still a road" found in Dari, Pashai, and Pashto. * "The wound of the sword/gun will heal, but not that of the tongue" found in Dari, Pashai, and Pashto. * "If you plan to keep elephants/camels, make your door high" found in Dari, Pashai, and Pashto * "An intelligent enemy is better than a foolish friend" found in Dari, Pashai, and Pashto, but traceable to
Al-Ghazali Al-Ghazali ( – 19 December 1111; ), full name (), and known in Persian-speaking countries as Imam Muhammad-i Ghazali (Persian: امام محمد غزالی) or in Medieval Europe by the Latinized as Algazelus or Algazel, was a Persian poly ...
, a Persian poet of the 11th century. * "With too many butchers, the cow dies without being ceremonially slaughtered corrected" found in Pashto, Pashai, Dari The proverbs of Afghanistan are not fixed, archaic expressions. For example, there is a traditional proverb in Pashto (Bartlotti and Khattak 2006: 264) and Dari (Wilson 2002:32), "The wound of the sword will heal, but not that of the tongue." The Pashai form of this proverb reflects a more modern form of weapon, "A bad wound by a gun will be cured, but the wound by a bad word won’t be cured" (Yun 2010:159). Another example of an updated proverb is today's Pashai proverb "An unloaded gun makes two people afraid" compared with a Pashto proverb published in 1876 reflecting an older form of military technology "Of the broken bow two persons are in fear" (1876:408). Not surprisingly, proverbs in all four of the languages documented have proverbs that mention nouns common in Afghanistan, such as "camels", "mountains", and "poverty". It is not surprising to find proverbs that reflect Afghanistan's Islamic traditions, such as *"To repeat the Koran often is good" Pashto (Thorburn 1876:374) *"It is the sword that protects Islam" Pashto (Barlotti & Khattak 2006:36) *"Saying 'Salam' n Islamic religious expressionis a sign of true faith" Dari (Wilson 2002: 51) * "In childhood you are playful, in youth you are lustful, in old age you are feeble; So when will you before God be worshipful?" Dari (Wilson 2022:54) * "You have cleansed your body, how will you cleanse your soul?" Pashto (Barlotti & Khattak 2006:48) A common element among the proverb traditions of Afghanistan is that some proverbs are linked to stories (though this is not unique to Afghanistan). Proverbs that trace their origin to stories are found in Pashto (Thorburn 1876: 314), Dari
Zellem 2012b:153
, and Balochi (Badalkhan 2000).


Analysis of Afghan proverbs

For most Afghan languages, the first challenge is to collect proverbs before analysis can be done. For Pashto, which has the oldest and largest collections of proverbs, there have been two dissertations that analyzed the links between their proverbs and culture. (Though both projects were done with Pashto speakers on the Pakistani side of the border, the findings are expected to apply on the Afghan side of the borders, as well.) The first was about '"Pashtunwali", "the way of the Pashtuns", ... a code of honor embracing the customary law, morality, ethos, and notion of the ancestral heritage associated with "being Pashtun" '. The second dissertation 'argues that Pashtun proverbs encode and promote a patriarchal view and sexist ideology.' Gender identities and roles as expressed in Pashto proverbs are also described in an article-length presentation. Additionally, there is an article about the status of women as seen through Pakhtun proverbs. Pashto proverbs have also been studied to show attitudes related to marriage. Kohistani has written a thesis to show how understanding Afghan Dari proverbs will help Europeans understand Afghan culture. The use of proverbs and other artistic language in talking about war and instability in Afghanistan is the subject of a study by Margaret Mills. Mills, Margaret A. "Gnomics: Proverbs, Aphorisms, Metaphors, Key Words and Epithets in Afghan Discourses of War and Instability." ''Afghanistan in Ink: Literature Between Diaspora and Nation'' (2013): 229-253.


See also

*
Afghan literature Afghan literature or literature of Afghanistan refers to the literature produced in the Islamic Emirate of Afghanistan. Influenced by Central and South Asian literature, it is predominantly written in two native and official languages of Afghan ...


Notes


References

*Badalkhan, Sabir. 2000. ''"Ropes break at the weakest point." Some examples of Balochi proverbs with background stories''.
Proverbium ''Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship'' is an academic journal covering paremiology, the study of proverbs. Each volume includes articles on proverbs and proverbial expressions, book reviews, a bibliography of recent pro ...
17:43-70. *Bartlotti, Leonard. 2000. Negotiating Pakhto: Proverbs, Islam and the Construction of Identity among Pashtuns. University of Wales doctoral thesis
Web access
*Bartlotti, Leonard and Raj Wali Shah Khattak, eds. 2006. ''Rohi Mataluna: Pashto Proverbs'', (revised and expanded edition). First edition by Mohammad Nawaz Tair and Thomas C. Edwards, eds. Peshawar, Pakistan: Interlit and Pashto Academy, Peshawar University. *Bell, Evan. 2009. An analysis of Tajik proverbs. MA thesis, Graduate Institute of Applied Linguistics.
Tajik proverb volume available
*Benawa, ʻAbd al-Raʼūf. 1979. ''Pashto Proverbs Pax̌to matalūna'', translated into English by A.M. Shinwari. Kabul: Government Printing Press. *Boyle, Cecil Alexander. 1926. ''"Naqluna": Some Pushtu Proverbs and Sayings''. Allababab: The Pioneer Press. *Buddruss, Georg. 1992. Waigali-Sprichwörter. ''Studien zur Indologie und Iranistik''. 16: 65–80. *Dames, Longworth. 1907. ''Popular poetry of the Baloches''. London: Royal Asiatic Society
Web version
*Dor, Rémy. 1982. 'Metel' ou l'appretissage du comportement. Le Proverbe chez les Kirghiz du Pamir afghan. ''Journal asiatique'' 270:67-146. *Enevoldsen, Jens. 1967. (last re-printed 2004). ''Sound the bells, O moon, arise and shine!'' Peshawar: University Book Agency, Khyber Bazar and Interlit Foundation. *Kreyenbroek, Philip G. 2010. ''Oral literature of Iranian languages / Kurdish, Pashto, Balochi, Ossetic, Persian and Tajik.'' Companion volume II to ''A history of Persian literature''. London & New York: I.B. Tauris. *Tair, Mohammed Nawaz and Thomas C. Edwards. 1982. ''Rohi Mataluna. Pashto Proverbs'', 1st ed. Peshawar: Pashto Academy, University of Peshawar. *Thorburn, S. S. 1876. ''Bannú; or Our Afghan frontier''. London: Truebner and Co. Available online for free *Wilson, J. Christy. 2002. ''One hundred Afghan Persian proverbs'', 3rd ed., revised. Peshawar, Pakistan: Interlit
Online access
*Yun, Ju-Hong and Pashai Language Committee (Eastern Region Community Development Project of SERVE Afghanistan). 2010. ''On a mountain there is still a road''. Peshawar, Pakistan: InterLit Foundation. . *Zellem, Edward. 2012a
Afghan Proverbs Illustrated'
. *Zellem, Edward. 2012b
Zarbul Masalha: 151 Afghan Dari Proverbs
. *Zellem, Edward. 2013a. ''Afganskii Poslovitsi Illyoostrirovanniy''. (Translated by Yasamin Rahmani and Asadullah Rahmani.) . *Zellem, Edward. 2013b
Afghanische Sprichwörter Illustriert
(Translated by Christa Ward.) . *Zellem, Edward. 2013c
Proverbes Illustrés Afghans
(Translated by Bertrand Voirin.) . *Zellem, Edward. ''Mataluna: 151 Afghan Pashto Proverbs'', Hares Ahmadzai (Editor). Tampa, FL: Cultures Direct Press. .


External links


Dari proverb posterPashto proverb posterAfghan Proverbs Website
*Links to books of Pashto and Dari proverbs in Arabic script -
Link to website
*Link to Balochi proverbs in Arabic script -

{{Asia topic , Proverbs of Afghan culture Proverbs by language Languages of Afghanistan