ALUPEC
   HOME

TheInfoList



OR:

The ''Alfabeto Unificado para a Escrita do Caboverdiano'' (Unified Alphabet for Cape Verdean Writing), commonly known as ALUPEC, is the
alphabet An alphabet is a standardized set of basic written graphemes (called letters) that represent the phonemes of certain spoken languages. Not all writing systems represent language in this way; in a syllabary, each character represents a syllab ...
that was officially recognized
Resolução n.º 48/2005
' (Boletim Oficial da República de Cabo Verde – 2005)
by the Cape Verdean government to write
Cape Verdean Creole Cape Verdean Creole is a Portuguese-based creole language spoken on the islands of Cape Verde. It is also called or by its native speakers. It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second language by t ...
.


Description

The ALUPEC is a phonetic writing system based on the
Latin script The Latin script, also known as Roman script, is an alphabetic writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae, in southern I ...
and states only which letters should be used to represent each sound. The system does not establish rules for spelling (
orthography An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation. Most transnational languages in the modern period have a writing system, and ...
). For that reason, Cape Verdean creole writing is not standardized; the same word or the same sentence may appear written in different ways. Cape Verdeans write idiosyncratically — that is, each person writes in his or her own
dialect The term dialect (from Latin , , from the Ancient Greek word , 'discourse', from , 'through' and , 'I speak') can refer to either of two distinctly different types of linguistic phenomena: One usage refers to a variety of a language that is a ...
,
sociolect In sociolinguistics, a sociolect is a form of language ( non-standard dialect, restricted register) or a set of lexical items used by a socioeconomic class, profession, an age group, or other social group. Sociolects involve both passive acqui ...
, and
idiolect Idiolect is an individual's unique use of language, including speech. This unique usage encompasses vocabulary, grammar, and pronunciation. This differs from a dialect, a common set of linguistic characteristics shared among a group of people. Th ...
. The descriptive texts concerning the ALUPEC claim that it is "a system composed by 23
letters Letter, letters, or literature may refer to: Characters typeface * Letter (alphabet), a character representing one or more of the sounds used in speech; any of the symbols of an alphabet. * Letterform, the graphic form of a letter of the alphabe ...
and four digraphs". What those texts do not specify is that the ALUPEC also includes the letter ''Y'' and the digraph ''RR''. Older documents, such as the 1994 ''Proposed Criteria of the Unified Alphabet for the Cape Verdean Writing System,'' showed the following order:
A B S D E F G H I J DJ L LH M N NH N̈ O P K R T U V X TX Z Later documents (after 1998)
Decreto-Lei n.º 67/98
' (Boletim Oficial da República de Cabo Verde – 1998)
show the following order:
A B D DJ E F G H I J K L LH M N NH N̈ O P R S T TX U V X Z The ALUPEC comes close to a perfect phonetic system in that almost every letter represents only one sound and almost every sound is represented by only one letter. The vowels may have a graphic accent, but the system does not consider letters with accents as separate letters. Additional notes: *The letter ''y'' is used only to represent the copulative
conjunction Conjunction may refer to: * Conjunction (grammar), a part of speech * Logical conjunction, a mathematical operator ** Conjunction introduction, a rule of inference of propositional logic * Conjunction (astronomy), in which two astronomical bodies ...
(corresponding to "e" in Portuguese, which means ''and''), in the same fashion as in Spanish. *The letter ''r'' has the sound only in the beginning of the words. *The letter ''n'' in the end of the syllables is not pronounced, it only indicates the nasality of the preceding vowel. *The personal pronoun that represents the subject form of the first person of the singular (English “I”) is always written with the capital letter ''N'', whatever the pronunciation, whatever the Creole variant. *The graphic accents are used to indicate the stressed syllable in
proparoxytone In linguistics, a proparoxytone ( el, προπαροξύτονος, ) is a word with stress on the antepenultimate (third last) syllable, such as the English words "cinema" and "operational". Related terms are paroxytone (stress on the penultimate ...
words, and to indicate the stressed syllable in
oxytone An oxytone (; from the grc, ὀξύτονος, ', 'sharp-sounding') is a word with the stress on the last syllable, such as the English words ''correct'' and ''reward''. (A paroxytone is stressed on the penultimate (second-last) syllable. A pr ...
words that do not end in a consonant; the acute accent is also used in
paroxytone Paroxytone ( el, παροξύτονος, ') is a linguistic term for a word with stress on the penultimate syllable, that is, the second last syllable, such as the English word ''potáto'', and just about all words ending in –ic such as músic ...
words when the stressed syllable has the sounds or . *When writing
Santo Antão Creole Santo Antão Creole, is the name given to the variant of Cape Verdean Creole spoken mainly in the Santo Antão Island of Cape Verde. It belongs to the Barlavento Creoles branch. It is ranked third of nine in the number of speakers and it is before ...
and
São Vicente Creole São Vicente Creole is the name given to the variant of Cape Verdean Creole spoken mainly in the São Vicente Island of Cape Verde. It belongs to the Barlavento Creoles branch. This form of the Cape Verdean Creole has about 80,000 to 100,000 speak ...
, the letter ''s'' can be pronounced as , , and , depending on context. This mostly corresponds to the (European) Portuguese ''s'', except, as noted, the intervocalic ''s'' (pronounced in Portuguese). See
Portuguese phonology The phonology of Portuguese varies among dialects, in extreme cases leading to some difficulties in intelligibility. Portuguese is a pluricentric language and has some of the most diverse sound variations in any language. This article on phonolog ...
. *When writing Barlavento Creoles, the letter ''e'' is written in the place of vowels that would exist in equivalent Sotavento words. If this written vowel was simply omitted, syllables could be left without vowels, or consonants left at the end of a word, in ways deemed improper. For example: ** is written ''debóxe'', not ''dbóx'' (compare Sotavento ''dibaxu'') ** is written ''amedjeres'', not ''amdjers'' (Sotavento ''mudjeris'')
This is a contradiction within the ALUPEC, which intends to be a phonetic system in that every letter should represent only one sound and every sound should be represented by only one letter. Some words in Barlavento Creoles will have, therefore, a dubious representation, with the pronunciation to be deduced by context. Examples:


History

The ALUPEC emerged in 1994, from the alphabet proposed by the ''Colóquio Linguístico de Mindelo'', in 1979. On 20 July 1998, the ALUPEC was approved by the ''Conselho de Ministros de Cabo Verde'', for a five-year trial period. According to the same council, the ALUPEC would "take into account the diversity of the Cape Verdean Language in all the islands, and only after that trial period its introduction in schools would be considered". In 2005, the ALUPEC was recognized by the Cape Verdean government as a viable system for writing the Cape Verdean Creole, becoming the first (and, ) only alphabet to attain such status. Nevertheless, the same law allows the usage of alternative writing models, "as long they are presented in a systematized and scientific way". In 2009, Decree-Law No. 8/2009 officially institutionalized the use of the ALUPEC.Decreto-Lei n.º 8/2009 (published in th
Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 11 of 16 March 2009
pages 74–76)
In spite of having been officially recognized by the Government, the usage of ALUPEC is neither official nor mandatory.


References

{{reflist, 1


External links



* ttps://web.archive.org/web/20070406010223/http://www.umassd.edu/specialprograms/caboverde/ibrito1.html Na diféza di un skrita pa kriolu di Kabu Verdi(in Creole)
Pa Nu Skrebe Na Skola
(in Portuguese)
Orthographic guidelines for writing São Vicentean Kriol
— a proposal for São Vicente Creole writing Latin alphabets Cape Verdean Creole