Óró sé do bheatha abhaile
   HOME

TheInfoList



OR:

or () is a traditional
Irish Irish may refer to: Common meanings * Someone or something of, from, or related to: ** Ireland, an island situated off the north-western coast of continental Europe ***Éire, Irish language name for the isle ** Northern Ireland, a constituent unit ...
song, that came to be known as a rebel song in the early 20th century. is a
cheer Cheering involves the uttering or making of sounds and may be used to encourage, excite to action, indicate approval or welcome. The word cheer originally meant face, countenance, or expression, and came through Old French into Middle Engli ...
, while means "welcome home".


History

Like many folk songs, the origins of this song are obscure, but several versions of the tune and chorus can be identified. In 1884 Francis Hogan of Brenormore, near
Carrick-on-Suir Carrick-on-Suir () is a town in County Tipperary, Ireland. It lies on both banks of the River Suir. The part on the north bank of the Suir lies in the civil parish of "Carrick", in the historical barony of Iffa and Offa East. The part on the s ...
, then "well over seventy years of age", reported that "this song used to be played at the ‘Hauling Home,’ or the bringing home of a wife". The "hauling home" was a ceremony that took place a month after a wedding when a
bride A bride is a woman who is about to be married or who is newlywed. When marrying, the bride's future spouse, (if male) is usually referred to as the '' bridegroom'' or just ''groom''. In Western culture, a bride may be attended by a maid, bri ...
was brought to live in her new husband's home. This version consists only of the chorus. also records a similar refrain in 1915 from the
Barony of Farney Farney () is a Barony (Ireland), barony in County Monaghan, Republic of Ireland. Etymology Farney takes its name from the ancient kingdom of Fernmag ("plain of Alnus glutinosa, alders"). Location Farney is found in southeast County Monaghan, ...
, "but the song to which it belonged was lost before my time". There is no mention of "hauling home" and the line that P. W. Joyce gives as () is instead (). This song has also been associated with the Jacobite cause as the traditional version mentions (), referring to
Bonnie Prince Charlie Bonnie, is a Scottish given name and is sometimes used as a descriptive reference, as in the Scottish folk song, My Bonnie Lies over the Ocean. It comes from the Scots language word "bonnie" (pretty, attractive), or the French bonne (good). That ...
and dating the song to the third Jacobite rising of 1745-1746. The tune appears as number 1425 in George Petrie's ''The Complete Collection of Irish Music'' (1855) under the title (modern script: ) and is marked "Ancient clan march". It can also be found at number 983 (also marked "Ancient Clan March") and as a fragment at number 1056, titled "Welcome home Prince Charley". In the early 20th century it received new verses by the nationalist poet
Patrick Pearse Patrick Henry Pearse (also known as Pádraig or Pádraic Pearse; ga, Pádraig Anraí Mac Piarais; 10 November 1879 – 3 May 1916) was an Irish teacher, barrister, poet, writer, nationalist, republican political activist and revolutionary who ...
and was often sung by members of the
Irish Volunteers The Irish Volunteers ( ga, Óglaigh na hÉireann), sometimes called the Irish Volunteer Force or Irish Volunteer Army, was a military organisation established in 1913 by Irish nationalists and republicans. It was ostensibly formed in respon ...
during the Easter Rising. It was also sung as a fast march during the Irish War of Independence. Since 1916 it has also been known under various other titles, notably () or . The latter title is associated with Pearse in particular. This version features the pirate or "Great Sea Warrior" (
Grace O'Malley Grace O'Malley ( – c. 1603), also known as Gráinne O'Malley ( ga, Gráinne Ní Mháille, ), was the head of the Ó Máille dynasty in the west of Ireland, and the daughter of Eóghan Dubhdara Ó Máille. In Irish folklore she is commonly k ...
), a formidable power on the west coast of Ireland in the late 16th century. Pearse shows his knowledge of the Jacobite version in the way he adapts it to the new independence cause. He emphasises the Irishness of the fighters by substituting native Grace for foreign Prince Charlie and changing () to ().


Lyrics


Original

Irish Irish may refer to: Common meanings * Someone or something of, from, or related to: ** Ireland, an island situated off the north-western coast of continental Europe ***Éire, Irish language name for the isle ** Northern Ireland, a constituent unit ...

: : : : ::Chorus: :: :: :: :: : : : : ::Chorus : : : : ::Chorus


Translated

English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...

:Hail, oh woman, who was so afflicted, :It was our ruin that you were in chains, :Your fine land in the possession of thieves... :While you were sold to the foreigners! ::Chorus: ::Oh-ro, welcome home ::Oh-ro, welcome home ::Oh-ro, welcome home ::Now that summer's coming! :
Grace O'Malley Grace O'Malley ( – c. 1603), also known as Gráinne O'Malley ( ga, Gráinne Ní Mháille, ), was the head of the Ó Máille dynasty in the west of Ireland, and the daughter of Eóghan Dubhdara Ó Máille. In Irish folklore she is commonly k ...
is coming over the sea, :Armed warriors as her guard, :Only
Gaels The Gaels ( ; ga, Na Gaeil ; gd, Na Gàidheil ; gv, Ny Gaeil ) are an ethnolinguistic group native to Ireland, Scotland and the Isle of Man in the British Isles. They are associated with the Gaelic languages: a branch of the Celtic langu ...
are they, not French nor
Spanish Spanish might refer to: * Items from or related to Spain: **Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain **Spanish language, spoken in Spain and many Latin American countries **Spanish cuisine Other places * Spanish, Ontario, Can ...
... :and they will rout the foreigners! ::Chorus :May it please the King of Prodigy that we might see, :Although we may live but one week after, :
Grace O'Malley Grace O'Malley ( – c. 1603), also known as Gráinne O'Malley ( ga, Gráinne Ní Mháille, ), was the head of the Ó Máille dynasty in the west of Ireland, and the daughter of Eóghan Dubhdara Ó Máille. In Irish folklore she is commonly k ...
and a thousand warriors... :Dispersing the foreigners! ::Chorus


See also

* List of Irish ballads *
Drunken Sailor "Drunken Sailor", also known as "What Shall We Do with a/the Drunken Sailor?" or "Up She Rises", is a traditional sea shanty, listed as No. 322 in the Roud Folk Song Index. It was sung onboard sailing ships at least as early as the 1830s, and ...


Notes


External links

*
Covers
at
WhoSampled WhoSampled is a website and app database of information about sampled music or sample-based music, cover songs and remixes. History Nadav Poraz founded the site in London, England in 2008, as a way to track musical samples and cover songs. ...

"Oro! Se Do Bheatha Bhaile" as sing by Derek Warfield & The Young Wolfe Tones"Oro! Se Do Bheatha Bhaile" (Original Jacobite version)
{{DEFAULTSORT:Oro Se Do Bheatha Abhaile Folk ballads Irish folk songs Irish Jacobites Irish patriotic songs Jacobite songs Songs in Irish The Dubliners songs Traditional ballads