Hmong RPA
   HOME
*





Hmong RPA
The Romanized Popular Alphabet (RPA) or Hmong RPA (also Roman Popular Alphabet), is a system of romanization for the various dialects of the Hmong language. Created in Laos between 1951 and 1953 by a group of missionaries and Hmong advisers, it has gone on to become the most widespread system for writing the Hmong language in the West. It is also used in Southeast Asia and China alongside other writing systems, most notably Nyiakeng Puachue Hmong and Pahawh Hmong. History In Xiangkhoang Province, Protestant missionary G. Linwood Barney began working on the writing system with speakers of Green Mong (Mong Leng), Geu Yang and Tua Xiong, among others. He consulted with William A. Smalley, a missionary studying the Khmu language in Luang Prabang Province at the time. Concurrently, Yves Bertrais, a Roman Catholic missionary in Kiu Katiam, Luang Prabang, was undertaking a similar project with Chong Yeng Yang and Chue Her Thao. The two working groups met in 1952 and reconciled any differ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romanization
Romanization or romanisation, in linguistics, is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, for representing the spoken word, and combinations of both. Transcription methods can be subdivided into ''phonemic transcription'', which records the phonemes or units of semantic meaning in speech, and more strict ''phonetic transcription'', which records speech sounds with precision. Methods There are many consistent or standardized romanization systems. They can be classified by their characteristics. A particular system’s characteristics may make it better-suited for various, sometimes contradictory applications, including document retrieval, linguistic analysis, easy readability, faithful representation of pronunciation. * Source, or donor language – A system may be tailored to romanize text from a particular lan ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Apostrophe
The apostrophe ( or ) is a punctuation mark, and sometimes a diacritical mark, in languages that use the Latin alphabet and some other alphabets. In English, the apostrophe is used for two basic purposes: * The marking of the omission of one or more letters, e.g. the contraction of "do not" to "don't". * The marking of possessive case of nouns (as in "the eagle's feathers", "in one month's time", "at your parents'‌ ome). The word "apostrophe" comes ultimately from Greek (, ' he accent ofturning away or elision'), through Latin and French. For use in computer systems, Unicode has code points for three different forms of apostrophe. Usage in English Historical development The apostrophe was first used by Pietro Bembo in his edition of '' De Aetna'' (1496). It was introduced into English in the 16th century in imitation of French practice. French practice Introduced by Geoffroy Tory (1529), the apostrophe was used in place of a vowel letter to indicate elision (as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Latin Alphabets
The lists and tables below summarize and compare the letter inventories of some of the Latin-script alphabets. In this article, the scope of the word "alphabet" is broadened to include letters with tone marks, and other diacritics used to represent a wide range of orthographic traditions, without regard to whether or how they are sequenced in their alphabet or the table. Parentheses indicate characters not used in modern standard orthographies of the languages, but used in obsolete and/or dialectal forms. Letters contained in the ISO basic Latin alphabet Alphabets that contain only ISO basic Latin letters Among alphabets for natural languages the English, 6/sup> Indonesian, and Malay alphabets only use the 26 letters in both cases. Among alphabets for constructed languages the Ido and Interlingua alphabets only use the 26 letters. Extended by ligatures * German (ß), French (æ, œ) Extended by diacritical marks * Spanish (ñ), German (ä, ö, and ü), Dutch (ë) ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Phonetic Alphabets
Phonetic alphabet can mean: * Phonetic transcription system: a system for transcribing the precise sounds of human speech into writing ** International Phonetic Alphabet (IPA): the most widespread such system ** (See :Phonetic alphabets for other phonetic transcription systems) *Phonemic orthography: an orthography that represents the sounds of a particular language in such a way that one symbol corresponds to each speech sound and ''vice versa'' * Spelling alphabet radio alphabet: a set of code words for the names of the letters of an alphabet, used in noisy conditions such as radio communication; each word typically stands for its own initial letter ** NATO phonetic alphabet The (International) Radiotelephony Spelling Alphabet, commonly known as the NATO phonetic alphabet, is the most widely used set of clear code words for communicating the letters of the Roman alphabet, technically a ''radiotelephonic spellin ...: the international standard (e.g., Alfa, Bravo, Charli ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Standard Zhuang
Standard Zhuang (autonym: , , (pre-1982: ; Sawndip: ); ) is the official standardized form of the Zhuang languages, which are a branch of the Northern Tai languages. Its pronunciation is based on that of the Yongbei Zhuang dialect of Shuangqiao Town in Wuming District, Guangxi with some influence from Fuliang, also in Wuming District, while its vocabulary is based mainly on northern dialects. The official standard covers both spoken and written Zhuang. It is the national standard of the Zhuang languages, though in Yunnan a local standard is used. Phonology The following displays the phonological features of the Wuming and northern dialects of Zhuang: Consonants Among other northern dialects of Zhuang, may be heard as a or sound. Absent consonant produces . An unusual and rare feature that Zhuang possesses is the lack of /s/, which is a common fricative among most languages that have them (one other notable exception is in the Australian languages), and yet Zhuang ha ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Breathy Voice
Breathy voice (also called murmured voice, whispery voice, soughing and susurration) is a phonation in which the vocal folds vibrate, as they do in normal (modal) voicing, but are adjusted to let more air escape which produces a sighing-like sound. A simple breathy phonation, (not actually a fricative consonant, as a literal reading of the IPA chart would suggest), can sometimes be heard as an allophone of English between vowels, such as in the word ''behind'', for some speakers. In the context of the Indo-Aryan languages like Sanskrit and Hindi and comparative Indo-European studies, breathy consonants are often called ''voiced aspirated'', as in the Hindi and Sanskrit stops normally denoted ''bh, dh, ḍh, jh,'' and ''gh'' and the reconstructed Proto-Indo-European phoneme ''gʷʰ''. , as breathy voice is a different type of phonation from aspiration. However, breathy and aspirated stops are acoustically similar in that in both cases there is a delay in the onset of full vo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE