HOME TheInfoList.com
Providing Lists of Related Topics to Help You Find Great Stuff
[::MainTopicLength::#1500] [::ListTopicLength::#1500] [::ListLength::#15] [::ListAdRepeat::#3]

picture info

Koro-pok-guru
KORO-POK-GURU (コロポックル, _Koropokkuru_), also written KORO-POK-KURU, KOROBOKKURU, or KOROPOKKUR, are a race of small people in folklore of the Ainu people of the northern Japanese islands. The name is traditionally analysed as a tripartite compound of _kor_ or _koro_ ("butterbur plant "), _pok_ ("under, below"), and _kur_ or _kuru_ ("person") and interpreted to mean "people below the leaves of the butterbur plant" in the Ainu language . The Ainu believe that the _koro-pok-guru_ were the people who lived in the Ainu's land before the Ainu themselves lived there. They were short of stature, agile, and skilled at fishing. They lived in pits with roofs made from butterbur leaves. Long ago, the _koro-pok-guru_ were on good terms with the Ainu, and would send them deer, fish, and other game and exchange goods with them. The little people hated to be seen, however, so they would stealthily make their deliveries under cover of night. One day, a young Ainu man decided he wanted to see a _koro-pok-guru_ for himself, so he waited in ambush by the window where their gifts were usually left. When a _koro-pok-guru_ came to place something there, the young man grabbed it by the hand and dragged it inside
[...More...]

"Koro-pok-guru" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Kolobok
KOLOBOK (Cyrillic : колобо́к) is the main character of an East Slavic national fairy tale with the same name, represented as a small yellow spherical being. The fairy tale is prevalent in Slavic regions in a number of variations. A similar fairy tale with a pancake rolling off has also been recorded in German and Nordic regions. The plot is similar to The Gingerbread Man in English tradition. The Aarne-Thompson index classifies them in a common type 2025. Because of its round shape, Kolobok Smiles is the name for the smiley emoticon theme in ICQ . CONTENTS * 1 Fairy tale * 2 See also * 3 References * 4 External links FAIRY TALEThe Kolobok (traditional Slavic round loaf/cake/dumpling made from unleavened dough), suddenly comes to life and escapes from the home of "babusia" and "didus`" (old wife and man). The fairy tale's plot describes Kolobok's repetitive meetings with various animals (rabbit, wolf, and bear) who intend to eat it, but Kolobok cunningly escapes. With each animal Kolobok sings a song in which he explains, "I got away from Grandmother, I got away from Grandfather, and I will certainly get away from you." The fox manages to catch and eat Kolobok through distracting him by praising his singing. The fairy tale in the Czech language is named O KOBLížKOVI, where Koblížek is the main character. His name comes from Kobliha, which is the same doughnut as the Polish sweet Pączki or Croatian, Bosnian and Serbian Krafne
[...More...]

"Kolobok" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Ainu People
109 –1,000 Kamchatka Krai : 94–900 LANGUAGES Historically Ainu and other Ainu languages ; today, most Ainu speak Japanese or Russian. RELIGION Animism , Shintoism , Buddhism , Russian Orthodox Christianity RELATED ETHNIC GROUPS Kamchadal , Ryukyuan people , Yamato people and Taiwanese people The AINU or the AYNU (Ainu アィヌ _Aynu_ ; Japanese: アイヌ _Ainu _; Russian: Айны _Ajny _), in the historical Japanese texts EZO/EMISHI /EBISU (蝦夷) or AINU (アイヌ), are an indigenous people of Japan ( Hokkaido , and formerly northeastern Honshu ) and Russia ( Sakhalin , the Kuril Islands and formerly the Kamchatka Peninsula). The official number of the Ainu is 25,000, but unofficially is estimated at 200,000 due to many Ainu having been completely assimilated into Japanese society and, as a result, having no knowledge of their ancestry
[...More...]

"Ainu People" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Petasites Japonicus
PETASITES JAPONICUS, also known as BUTTERBUR, GIANT BUTTERBUR, GREAT BUTTERBUR and SWEET-COLTSFOOT, is an herbaceous perennial plant in the family Asteraceae . It exists in China, Japan, Korea and Sakhalin. But also exists many places in Europe, too. It is especially commonly found around Swiss alps. It has also been introduced to southern British Columbia by Japanese immigrants. CONTENTS * 1 Uses * 2 Toxicity * 3 Animal studies * 4 References * 5 External links USESThe traditional preparation method for this vegetable involves pre-treating with ash or baking soda and soaking in water to remove harshness (astringency ), which is a technique known as aku-nuki (灰汁抜き, literally "harshness removal"). The shoot can be chopped and stir fried with miso to make Fuki-miso which is eaten as a relish thinly spread over hot rice at meals. The bulb-like shoots are also picked fresh and fried as tempura . In Korea, it is steamed or boiled and then pressed to remove water. Sesame oil or perilla oil is added in order to make namul . TOXICITYLike other Petasites species, fuki contains pyrrolizidine alkaloids (PAs) which have been associated with cumulative damage to the liver and tumor formation. It also contains the carcinogenic PA petasitenine . The concentration of hepatotoxic PAs can be reduced to a concentration below detection limits with a proper extraction process
[...More...]

"Petasites Japonicus" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Butterbur
Nardosmia Cass. Petasites japonicus PETASITES is a genus of flowering plants in the sunflower family, Asteraceae , that are commonly referred to as BUTTERBURS and COLTSFOOTS. They are perennial plants with thick, creeping underground rhizomes and large rhubarb -like leaves during the growing season. CONTENTS * 1 Characteristics * 2 Medicinal uses * 3 Risks * 4 Species * 5 References * 6 External links CHARACTERISTICSThe short spikes of flowers are produced just before the leaves in late winter (e.g. Petasites fragrans or spring, emerging with only a few elongated basal bracts and are usually green, flesh coloured or dull white depending on the species. Butterbur can be found in parts of Asia such as Korea , China , and Japan , as well as Europe and North America . They prefer moist environments such as riverbanks, marshes and ditches. Petasites is closely related to the genera Tussilago and Senecio . MEDICINAL USESButterbur has been used for over 2000 years to treat a variety of ailments including fever, lung disease, spasms, and pain. Currently, butterbur extract is used for migraine prevention and treatment of allergic rhinitis , which have the most evidence for its effectiveness. Some butterbur species contain the chemicals petasin and isopetasin which are believed to have potential benefits in treating migraines
[...More...]

"Butterbur" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Ainu Language
HOKKAIDO AINU (/ˈaɪnuː/ ; Ainu: アイヌ・イタㇰ _Aynu=itak_; Japanese : アイヌ語 _Ainu-go_) is the sole survivor of the Ainu languages . It is spoken by members of the Ainu ethnic group on the northern Japanese island of Hokkaido . Until the 20th century, Ainu languages were also spoken throughout the southern half of the island of Sakhalin and by small numbers of people in the Kuril Islands . There were at least 19 dialects of the Ainu languages. Only the Hokkaido variant survives, the last speaker of Sakhalin Ainu having died in 1994. Hokkaido Ainu is moribund , though attempts are being made to revive it. Ainu has no generally accepted genealogical relationship to any other language family
[...More...]

"Ainu Language" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Okhotsk Culture
The OKHOTSK CULTURE is an archaeological coastal fishing and hunter-gatherer culture of the lands surrounding the Sea of Okhotsk (600–1000 CE in Hokkaido, until 1500 or 1600 CE in the Kurils): the Amur River basin, Sakhalin , northern Hokkaido , the Kuril Islands , and Kamchatka . It appears to have spread outwards from the Amur River region, only to be partially absorbed or pushed back by the Satsumon culture spreading north from Japan , but nevertheless surviving, for example, in the Nivkh of Sakhalin and the Amur and in Itelmen of Kamchatka. The historical Ainu people appear to have retained a strong element of the Okhotsk, but the Satsumon culture, and perhaps language, appears to have dominated the mix of people who contemporaneously became known as the Ainu . Fundamental Okhotsk elements remained, however, such as the bear cult . Kisao Ishizuki of the Sapporo University claimed that the people of the Okhotsk culture was recorded under the name Mishihase on the Japanese record Nihon Shoki . REFERENCES * ^ Sato, Takehiro; Amano, Tetsuya (2007). "Origins and genetic features of the Okhotsk people, revealed by ancient mitochondrial DNA analysis". Springer (journal) . 52: 618–27. PMID 17568987 . doi :10.1007/s10038-007-0164-z . * ^ Trekhsviatskyi, Anatolii (2007). "At the far edge of the Chinese Oikoumene: mutual relations of the indigenous population of Sakhalin with the Yuan and Ming dynasties". Journal of Asian History. 41: 134–135. JSTOR 41933457
[...More...]

"Okhotsk Culture" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Saisiyat People
The SAISIYAT (Chinese : 賽夏; pinyin : Sàixià; "true people"), also spelled SAISIAT are an indigenous people of Taiwan . In the year 2000 the Saisiyat numbered 5,311. This was approximately 1.3% of Taiwan's total indigenous population, making them one of the smallest aboriginal groups in that country. The Saisiyat inhabit western Taiwan, overlapping the border between Hsinchu County and Miaoli County . They are divided into the Northern Branch (Wufong in the mountainous Hsinchu area) and the Southern Branch (Nanya and Shitan in the highlands of Miaoli), each with its own dialect . Their language is also known as Saisiyat . CONTENTS * 1 Names * 2 See also * 3 References * 4 External links NAMESSaisiyat are sometimes rendered as SAISET, SEISIRAT, SAISETT, SAISIAT, SAISIETT, SAISIRAT, SAISYET, SAISYETT, AMUTOURA, or BOUIOK. SEE ALSO * Museum of Saisiat Folklore * History of Taiwan * Koro-pok-guru * Pas-ta\'ai * Shanyue REFERENCES * ^ Directorate General of Budget, Accounting and Statistics, Executive Yuan, R.O.C. (DGBAS). National Statistics, Republic of China (Taiwan). Preliminary statistical analysis report of 2000 Population and Housing Census Excerpted from Table 28:Indigenous population distribution in Taiwan-Fukien Area
[...More...]

"Saisiyat People" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Pas-ta'ai
PAS-TA\'AI(矮靈祭), the Ritual to the Short People, is a ritual of the Saisiyat people , a Taiwan aboriginal group. The ritual commemorates a tribe of the "Little Black People" they say used to live near them
[...More...]

"Pas-ta'ai" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

International Standard Book Number
The INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER (ISBN) is a unique numeric commercial book identifier. An ISBN is assigned to each edition and variation (except reprintings) of a book. For example, an e-book , a paperback and a hardcover edition of the same book would each have a different ISBN. The ISBN is 13 digits long if assigned on or after 1 January 2007, and 10 digits long if assigned before 2007. The method of assigning an ISBN is nation-based and varies from country to country, often depending on how large the publishing industry is within a country. The initial ISBN configuration of recognition was generated in 1967 based upon the 9-digit STANDARD BOOK NUMBERING (SBN) created in 1966. The 10-digit ISBN format was developed by the International Organization for Standardization (ISO) and was published in 1970 as international standard ISO 2108 (the SBN code can be converted to a ten digit ISBN by prefixing it with a zero). Occasionally, a book may appear without a printed ISBN if it is printed privately or the author does not follow the usual ISBN procedure; however, this can be rectified later. Another identifier, the International Standard Serial Number (ISSN), identifies periodical publications such as magazines ; and the International Standard Music Number (ISMN) covers for musical scores
[...More...]

"International Standard Book Number" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Special
SPECIAL or SPECIALS may refer to: CONTENTS * 1 Music * 2 Film and television * 3 Other uses * 4 See also MUSIC * _Special_ (album) , a 1992 album by Vesta Williams * "Special" (Garbage song) , 1998 * "Special" (Mew song) , 2005 * "Special" (Stephen Lynch song) , 2000 * The Specials , a British band * "Special", a song by Violent Femmes on _The Blind Leading the Naked _ * "Special", a song on _ The Documentary _ album by GameFILM AND TELEVISION * Special (lighting) , a stage light that is used for a single, specific purpose * "Special" (Lost) , an episode of the television series _Lost_ * _Special_ (film) * _The Specials_ (film) * Television special , television programming that temporarily replaces scheduled programmingOTHER USES * A special price, a form of discounts and allowances * A kit car or one-off home built vehicle * A euphemi
[...More...]

"Special" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

11th Edition Of The Encyclopædia Britannica
The ENCYCLOPæDIA BRITANNICA ELEVENTH EDITION (1910–11) is a 29-volume reference work, an edition of the Encyclopædia Britannica . It was developed during the encyclopaedia's transition from a British to an American publication. Some of its articles were written by the best-known scholars of the time. This edition of the encyclopedia is now in the public domain , but the outdated nature of some of its content makes its use as a source for modern scholarship problematic. Some articles have special value and interest to modern scholars as cultural artifacts of the 19th and early 20th centuries. Tens of thousands of its articles were copied directly into , where they still can be found. CONTENTS * 1 Background * 2 Notable commentary on the Eleventh Edition * 3 1911 Britannica in the 21st century * 4 Gutenberg Encyclopedia * 5 See also * 6 References * 7 Further reading * 8 External links * 8.1 Free, public-domain sources for 1911 Encyclopædia Britannica text * 8.2 Other sources for 1911 Encyclopædia Britannica text BACKGROUND Encyclopædia Britannica, 11th edition The 1911 eleventh edition was assembled with the management of American publisher Horace Everett Hooper . Hugh Chisholm , who had edited the previous edition, was appointed editor in chief, with Walter Alison Phillips as his principal assistant editor
[...More...]

"11th Edition Of The Encyclopædia Britannica" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Japanese Folklore
JAPANESE FOLKLORE encompasses the folk traditions of Japan and the Japanese people . In Japanese, the term minkan denshō (民間伝承, "transmissions among the folk") is used to describe folklore; the study of folkloristics is known as minzokugaku (民俗学). Folklorists also employ the term minzoku shiryō (民俗資料) or "folklore material" (民俗資料) to refer to objects and arts they study. CONTENTS * 1 Folk religion * 2 Folktales * 2.1 Classic folktales * 2.2 Animals in folktales * 2.3 Modern renditions * 2.4 Fantastic creatures * 3 Folk art and craft * 3.1 Representative art * 3.2 Toys * 3.3 Textiles * 3.4 Articles of clothing * 4 See also * 5 References FOLK RELIGION Namahage exhibit display Main article: Shinto Men dressed as namahage , wearing ogre-like masks and traditional straw capes (mino ) make rounds of homes, in an annual ritual of the Oga Peninsula area of the Northeast region. These ogre-men masquerade as kami looking to instill fear in the children who are lazily idling around the fire. This is a particularly colorful example of folk practice still kept alive. A parallel custom is the secretive Akamata-Kuromata ritual of the Yaeyama Islands , Okinawa which does not allow itself to be photographed. Many, though increasingly fewer households maintain a kamidana or a small Shinto altar shelf
[...More...]

"Japanese Folklore" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Japanese Folktales
JAPANESE FOLKTALES are the folktales of Japan. In commonplace usage, it signifies a certain set of well-known classic tales, with a vague distinction of whether they fit the rigorous definition of folktale or not. The admixed imposters are literate written pieces, dating back to the Muromachi period (14th-16th centuries) or even earlier times in the Middle Ages. These would not normally qualify as "folktales" (i.e., pieces collected from oral tradition among the populace). In a more stringent sense, "Japanese folktales" refer to orally transmitted folk narrative. Systematic collection of specimens was pioneered by folklorist Kunio Yanagita . Yanagita disliked the word MINWA (民話), a coined term directly translated from "folktale" (Yanagita stated that the term was not familiar to actual old folk he collected folktales from, and was not willing to "go along" with the conventions of other countries ). He therefore proposed the use of the term mukashibanashi (昔話, "tales of long ago") to apply to all creative types of folktales (i.e., those that are not "legendary" types which are more of a reportage)
[...More...]

"Japanese Folktales" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Awa Tanuki Gassen
The AWA TANUKI GASSEN (阿波狸合戦) (also called the AWA NO TANUKI GASSEN (阿波の狸合戦) or the KINCHō TANUKI GASSEN (金長狸合戦) ) is a Japanese legend that takes place in the Awa Province (now Tokushima Prefecture ). The legend is about a great war between two tanuki powers. There are several well-known tales about tanuki in Shikkoku, and this one is said to be the most famous among all of the ones in Tokushima. This story was first seen to appear near the end of the Edo Period, and in literature, it was first published in Meiji 43 (1910) under the title "Shikoku Kidan Jissetsu Furudanuki Gassen" (四国奇談実説古狸合戦). It was a kōdan from the Meiji period until the time of the war and gained popularity in the beginning of the Showa period as it became depicted in movies, and in the Heisei period, it has become themes in community development and very familiarized in Tokushima Prefecture. CONTENTS * 1 Legend * 2 Variation * 3 Origin * 4 Related legends * 5 Movies * 6 References * 7 Sources LEGENDIt took place around the tenpō period (from 1830 to 1844) near Higaino in Komatsushima (now Higaino-chō in the city of Komatsushima, Tokushima ). A dyer named Moemon (茂右衛門) running the dyer shop called Yamatoya (大和屋) saved a tanuki who was being bullied by people. Before long, Yamatoya's business flourished
[...More...]

"Awa Tanuki Gassen" on:
Wikipedia
Google
Yahoo

Bunbuku Chagama
BUNBUKU CHAGAMA (Japanese : 分福茶釜 or 文福茶釜) is a Japanese folktale about a raccoon dog , or tanuki, that uses its shapeshifting powers to reward its rescuer for his kindness. CONTENTS * 1 Story * 2 In popular culture * 3 See also * 4 External links STORYBunbuku Chagama roughly translates to "happiness bubbling over like a tea pot". The story tells of a poor man who finds a tanuki caught in a trap. Feeling sorry for the animal, he sets it free. That night, the tanuki comes to the poor man's house to thank him for his kindness. The tanuki transforms itself into a chagama (tea kettle) and tells the man to sell him for money. The man sells the tanuki-teapot to a monk, who takes it home and, after scrubbing it harshly, sets it over the fire to boil water. Unable to stand the heat, the tanuki teapot sprouts legs and, in its half-transformed state, makes a run for it. The tanuki returns to the poor man with another idea. The man would set up a circus-like roadside attraction and charge admission for people to see a teapot walking a tightrope. The plan works, and each gains something good from the other—the man is no longer poor and the tanuki has a new friend and home. In a variant of the story, the tanuki-teapot does not run and returns to its transformed state. The shocked monk decides to leave the teapot as an offering to the poor temple where he lives, choosing not to use it for making tea again
[...More...]

"Bunbuku Chagama" on:
Wikipedia
Google
Yahoo
.