HOME

TheInfoList



OR:

The , colloquially , is a diacritic most often used in the
Japanese Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspor ...
kana syllabaries to indicate that the consonant of a
syllable A syllable is a unit of organization for a sequence of Phone (phonetics), speech sounds typically made up of a syllable nucleus (most often a vowel) with optional initial and final margins (typically, consonants). Syllables are often considered t ...
should be pronounced voiced, for instance, on sounds that have undergone rendaku (sequential voicing). The , colloquially , is a diacritic used with the kana for syllables starting with ''h'' to indicate that they should instead be pronounced with .


History

The ''
kun'yomi are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subseque ...
'' pronunciation of the character is ''nigori''; hence the ''daku-ten'' may also be called the ''nigori-ten''. This character, meaning ''muddy'' or ''turbid'', stems from
historical Chinese phonology Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerably f ...
, where consonants were traditionally classified as ''clear'' ( "voiceless"), ''lesser-clear'' ( " aspirated") and ''muddy'' ( "voiced"). (See: Middle Chinese § Initials) ''Dakuten'' were used sporadically since the start of written Japanese; their use tended to become more common as time went on. The modern practice of using dakuten in all cases of voicing in all writing only came into being in the Meiji period. The ''handakuten'' is an innovation by Portuguese Jesuits, who first used it in the ''
Rakuyōshū The was a 1598 Japanese dictionary of kanji "Chinese characters" and compounds in three parts. The Jesuit Mission Press published it at Nagasaki along with other early Japanese language reference works, such as the 1603 ''Nippo Jisho'' Japane ...
''. These Jesuits had the need to accurately transcribe Japanese sounds, which the Japanese tended to neglect by making no distinction between /h/, /b/ and /p/ in their own writing.


Glyphs

The ''dakuten'' resembles a quotation mark, while the ''handakuten'' is a small circle, similar to a degree sign, both placed at the top right corner of a kana character: * * * * * * Both the ''dakuten'' and ''handakuten'' glyphs are drawn identically in hiragana and
katakana is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word ''katakana'' means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived fro ...
scripts. The
combining character In digital typography, combining characters are characters that are intended to modify other characters. The most common combining characters in the Latin script are the combining diacritical marks (including combining accents). Unicode also ...
s are rarely used in full-width Japanese characters, as Unicode and all common multibyte Japanese encodings provide precomposed glyphs for all possible ''dakuten'' and ''handakuten'' character combinations in the standard hiragana and katakana ranges. However, combining characters are required in half-width kana, which does not provide any precomposed characters in order to fit within a single byte. The similarity between the ''dakuten'' and
quotation mark Quotation marks (also known as quotes, quote marks, speech marks, inverted commas, or talking marks) are punctuation marks used in pairs in various writing systems to set off direct speech, a quotation, or a phrase. The pair consists of an ...
s (") is not a problem, as written Japanese uses corner brackets (「」).


Phonetic shifts

The following table summarizes the phonetic shifts indicated by the ''dakuten'' and ''handakuten''. Literally, syllables with ''dakuten'' are , while those without are . However, the ''handakuten'' (lit. "half-muddy mark") does not follow this pattern. Handakuten on ''ka, ki, ku, ke, ko'' (rendered as ) represent the sound of ''ng'' in ''singing'' (), which is an
allophone In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is a set of multiple possible spoken soundsor '' phones''or signs used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, (as in '' ...
of in many dialects of Japanese. They are not used in normal Japanese writing, but may be used by linguists and in dictionaries (or to represent characters in fiction who speak that way). This is called . Another rare application of ''handakuten'' is on the ''r''-series, to mark them as explicitly ''l'': , and so forth. This is only done in technical or pedantic contexts, as many Japanese cannot tell the difference between ''r'' and ''l''. Additionally, linguists sometimes use to represent in cases when speaker pronounces at the beginning of a word as a moraic nasal. In katakana only, the ''dakuten'' may also be added to the character ''u'' and a small vowel character to create a sound, as in ヴァ ''va''. However, a hiragana version of this character also exists, with somewhat sporadic compatibility across platforms (). As does not exist in Japanese, this usage applies only to some modern loanwords and remains relatively uncommon, and e.g. Venus is typically transliterated as (''bīnasu'') instead of (''vīnasu''). Japanese speakers, however, pronounce both the same, with or , an occasional allophone of intervocalic . An even less common method is to add ''dakuten'' to the ''w''-series, reviving the mostly obsolete characters for () and (). is represented by using /u/, as above; becomes despite its normally being silent. Precomposed characters exist for this method as well ( ), although most
IME Ime is a village in Lindesnes municipality in Agder county, Norway. The village is located on the east side of the river Mandalselva, along the European route E39 highway. Ime is an eastern suburb of the town of Mandal. Ime might be considered to ...
s do not have a convenient way to enter them. In Ainu texts, handakuten can be used with the katakana to make it a /ts/ sound, ''ce'' se(which is interchangeable with ), and is used with small ''fu'' to represent a final ''p'', . In addition, handakuten can be combined with either katakana or (''tsu'' and ''to'') to make a sound, or . In informal writing, ''dakuten'' is occasionally used on vowels to indicate a shocked or strangled articulation; for example, on or . ''Dakuten'' can also be occasionally used with to indicate a guttural hum, growl, or similar sound.


Kana iteration marks

The ''dakuten'' can also be added to hiragana and katakana
iteration mark Iteration marks are characters or punctuation marks that represent a duplicated character or word. Chinese In Chinese, (usually appearing as ) or is used in casual writing to represent a doubled character. However, it is not used in formal writ ...
s, indicating that the previous kana is repeated with voicing: Both signs are relatively rare, but can occasionally be found in personal names such as ''Misuzu'' () or brand names such as ''Isuzu'' (いすゞ). In these cases the pronunciation is identical to writing the kana out in full. A longer, multi-character iteration mark called the ''kunojiten'', only used in vertical writing, may also have a ''dakuten'' added.


Other communicative representations

*Representations of Dakuten *Representations of Handakuten Voiced syllables and semi-voiced syllables do not have independent names in radiotelephony and are signified by the unvoiced name followed by "ni dakuten" or "ni handakuten". * Full Braille representation


See also

* Tsu (kana) *
Sokuon The is a Japanese symbol in the form of a small hiragana or katakana '' tsu''. In less formal language it is called or , meaning "small ''tsu''". It serves multiple purposes in Japanese writing. Appearance In both hiragana and katakana, t ...


References


External links

* * and on Japanese Wikipedia {{Navbox diacritical marks Kana Japanese phonology Japanese writing system terms Diacritics