HOME

TheInfoList



OR:

Yigdal ( he, יִגְדָּל; ''yighdāl'', or ;''yighdal''; means " Magnify Living God) is a Jewish
hymn A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word ''hymn ...
which in various rituals shares with Adon 'Olam the place of honor at the opening of the morning and the close of the evening service. It is based on the
13 principles of faith There is no established formulation of principles of faith that are recognized by all branches of Judaism. Central authority in Judaism is not vested in any one person or group - although the Sanhedrin, the supreme Jewish religious court, would ...
(sometimes referred to as "the 13 Creeds") formulated by
Maimonides Musa ibn Maimon (1138–1204), commonly known as Maimonides (); la, Moses Maimonides and also referred to by the acronym Rambam ( he, רמב״ם), was a Sephardic Jewish philosopher who became one of the most prolific and influential Torah ...
. This was not the only metrical presentment of the Creeds, but it has outlived all others, whether in Hebrew or in the vernacular. A translation can be found in any bilingual
siddur A siddur ( he, סִדּוּר ; plural siddurim ) is a Jewish prayer book containing a set order of daily prayers. The word comes from the Hebrew root , meaning 'order.' Other terms for prayer books are ''tefillot'' () among Sephardi Jews, ' ...
. Among
Ashkenazim Ashkenazi Jews ( ; he, יְהוּדֵי אַשְׁכְּנַז, translit=Yehudei Ashkenaz, ; yi, אַשכּנזישע ייִדן, Ashkenazishe Yidn), also known as Ashkenazic Jews or ''Ashkenazim'',, Ashkenazi Hebrew pronunciation: , singu ...
only thirteen lines are sung, one for each creed; the last line, dealing with the resurrection of the dead, is repeated to complete the antiphony when the hymn is responsorially sung by the Chazzan and congregation.
Sephardim Sephardic (or Sephardi) Jews (, ; lad, Djudíos Sefardíes), also ''Sepharadim'' , Modern Hebrew: ''Sfaradim'', Tiberian Hebrew, Tiberian: Səp̄āraddîm, also , ''Ye'hude Sepharad'', lit. "The Jews of Spain", es, Judíos sefardíes (or ), ...
, who sing the hymn in congregational unison throughout, use the following line as the 14th: ''"These are the 13 bases of the Rule of Moses and the tenets of his Law"''.


Authorship

There is scholarly debate as to the hymn's author.
Leopold Zunz Leopold Zunz ( he, יום טוב צונץ—''Yom Tov Tzuntz'', yi, ליפמן צונץ—''Lipmann Zunz''; 10 August 1794 – 17 March 1886) was the founder of academic Judaic Studies ('' Wissenschaft des Judentums''), the critical investigatio ...
contends that it was written by Daniel ben Yehudah Dayan, who spent eight years in improving it, completing it in 1404. Some see in the last line of "Yigdal" a signature, "Yechiel b'Rav Baruch", though it is unclear who this might be. Hartwig Hirschfeld argues that the famous poet
Immanuel of Rome Immanuel ben Solomon ben Jekuthiel of Rome (Immanuel of Rome, Immanuel Romano, Manoello Giudeo) (1261 in Rome – ca. 1335 in Fermo, Italy) was a Jewish poet and author who lived in present-day Italy and composed works in Hebrew and Italian. Imman ...
is the author. Immanuel made several attempts at putting the 13 Principles into verse, e.g. a 72-line version entitled “Poem Based on the 13 Articles”. "Yigdal" shares rhythm, rhyme and a number of phrases with this poem.


Text


Customs and tunes


Sephardic tunes

''Yigdal'' far surpasses Adon Olam in the number of its traditional tunes and the length of time during which they have been traditional. In the Spanish ritual, in its Dutch-and English-speaking tradition, the hymn is often sung, according to the general Sephardic custom (compare e.g., '' Yah Shimkha''), to some "representative" melody of the particular day. Thus, for example, it is chanted at the close of evening service on
Rosh Hashana Rosh HaShanah ( he, רֹאשׁ הַשָּׁנָה, , literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (, , lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (, , ...
to the tune of '' 'Et Sha'are Raẓon''. On Friday evening the Sabbath ''Yigdal'' is customarily sung to the same melody as are ''Adon Olam'' and Ein Keloheinu. On the
three pilgrimage festivals The Three Pilgrimage Festivals, in Hebrew ''Shalosh Regalim'' (שלוש רגלים), are three major festivals in Judaism— Pesach (''Passover''), Shavuot (''Weeks'' or ''Pentecost''), and Sukkot (''Tabernacles'', ''Tents'' or ''Booths'')—when ...
, the melody shown here is the tune favored. Its old Spanish character is evident. \relative c' \addlyrics


Ashkenazic tunes

In the Ashkenazic ritual ''Yigdal'', though always commencing the morning prayer, is not invariably sung at the close of the
evening service Evening is the period of a day that starts at the end of the afternoon and overlaps with the beginning of night. The exact times when evening begins and ends depend on location, time of year, and culture, but it is generally regarded as beginn ...
on Sabbaths and festivals, being often, especially in
Germany Germany, officially the Federal Republic of Germany (FRG),, is a country in Central Europe. It is the most populous member state of the European Union. Germany lies between the Baltic and North Sea to the north and the Alps to the sou ...
, replaced by ''Adon Olam''. In Polish use, however, it is more regularly employed as the closing hymn. In the synagogues of northwestern Germany, the
Netherlands ) , anthem = ( en, "William of Nassau") , image_map = , map_caption = , subdivision_type = Sovereign state , subdivision_name = Kingdom of the Netherlands , established_title = Before independence , established_date = Spanish Netherl ...
, and
England England is a country that is part of the United Kingdom. It shares land borders with Wales to its west and Scotland to its north. The Irish Sea lies northwest and the Celtic Sea to the southwest. It is separated from continental Europe ...
, where the influence of the Sephardic ritual has been felt by that of the Ashkenazim, ''Yigdal'' is considered an integral portion of the Sabbath and festival evening prayer. In
London London is the capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of England and the United Kingdom, with a population of just under 9 million. It stands on the River Thames in south-east England at the head of a estuary dow ...
for fully two centuries there has been allotted to the hymn, according to the occasion, a definite tradition of tunes, all of which are
antiphonal An antiphonary or antiphonal is one of the liturgical books intended for use (i.e. in the liturgical choir), and originally characterized, as its name implies, by the assignment to it principally of the antiphons used in various parts of the ...
between chazzan and congregation. The most familiar of these tunes is the Friday evening ''Yigdal''. It is utilized also in Germany and in some parts of Poland and Bohemia as a festival ''Yigdal''. The melody may date from the 17th century or perhaps earlier. The tune was also used by the hazzan Myer Lyon (who also sang on the London
opera Opera is a form of theatre in which music is a fundamental component and dramatic roles are taken by singers. Such a "work" (the literal translation of the Italian word "opera") is typically a collaboration between a composer and a libre ...
stage as 'Michael Leoni') at the Great Synagogue of London, where it was heard by the
Methodist Methodism, also called the Methodist movement, is a group of historically related Christian denomination, denominations of Protestantism, Protestant Christianity whose origins, doctrine and practice derive from the life and teachings of John W ...
Thomas Olivers; he adapted the tune for the English hymn ''The God of Abraham Praise'' (see below). \relative c' \addlyrics Next in importance comes the melody reserved for the solemn evenings of Rosh Hashana and
Yom Kippur Yom Kippur (; he, יוֹם כִּפּוּר, , , ) is the holiest day in Judaism and Samaritanism. It occurs annually on the 10th of Tishrei, the first month of the Hebrew calendar. Primarily centered on atonement and repentance, the day' ...
, and introduced, in the spirit of
Psalm The Book of Psalms ( or ; he, תְּהִלִּים, , lit. "praises"), also known as the Psalms, or the Psalter, is the first book of the ("Writings"), the third section of the Tanakh, and a book of the Old Testament. The title is derived f ...
137:6, into the service of
Simchath Torah Simchat Torah or Simhat Torah (, lit., "Rejoicing with/of the Torah", Ashkenazi: ''Simchas Torah'') is a Jewish holiday that celebrates and marks the conclusion of the annual cycle of public Torah readings, and the beginning of a new cycle. Simc ...
. This melody is constructed in the harmonic major scale (EFG # ABCD # E) with its two augmented seconds (see synagogue music), and is the inspiration of some Polish precentor, dating perhaps from the early 17th century, and certainly having spread westward from the Slavonic region. In the German use of
Bavaria Bavaria ( ; ), officially the Free State of Bavaria (german: Freistaat Bayern, link=no ), is a state in the south-east of Germany. With an area of , Bavaria is the largest German state by land area, comprising roughly a fifth of the total l ...
and the
Rhineland The Rhineland (german: Rheinland; french: Rhénanie; nl, Rijnland; ksh, Rhingland; Latinised name: ''Rhenania'') is a loosely defined area of Western Germany along the Rhine, chiefly its middle section. Term Historically, the Rhineland ...
, the old tradition has preserved a contrasting "Yigdal" for Rosh Hashana and Yom Kippur that is of equally antique character, but built on a diatonic scale and reminiscent of the morning service of the day. For the evenings of the three festivals ('' shalosh regalim'') the old London tradition has preserved, from at least the early 18th century, three characteristic melodies, probably brought from north Germany or Bohemia. That for
Passover Passover, also called Pesach (; ), is a major Jewish holiday that celebrates the Biblical story of the Israelites escape from slavery in Egypt, which occurs on the 15th day of the Hebrew month of Nisan, the first month of Aviv, or spring. ...
illustrates the old custom according to which the precentor solemnly dwells on the last creed, that on the resurrection of the dead (in this case to a "representative" theme common to Passover and to Purim), and is answered by the choristers with an expression of confident assurance. The choral response here given received its final shaping from David Mombach. ''Yigdal'' for Shavu`oth has a solemn tone, strikingly contrasting with those for the other festivals. The tune for
Sukkot or ("Booths, Tabernacles") , observedby = Jews, Samaritans, a few Protestant denominations, Messianic Jews, Semitic Neopagans , type = Jewish, Samaritan , begins = 15th day of Tishrei , ends = 21st day of Tis ...
displays a gaiety quite rare in synagogal melody. It was employed by
Isaac Nathan Isaac Nathan (15 January 1864) was an English composer, musicologist, journalist and self-publicist, who has been called the "father of Australian music". Early success Isaac Nathan was born around 1791 in the English city of Canterbury to a '' ...
, in 1815, as the air for one of
Lord Byron George Gordon Byron, 6th Baron Byron (22 January 1788 – 19 April 1824), known simply as Lord Byron, was an English romantic poet and Peerage of the United Kingdom, peer. He was one of the leading figures of the Romantic movement, and h ...
's "''
Hebrew Melodies ''Hebrew Melodies'' is a collection of 30 poems by Lord Byron. They were largely created by Byron to accompany music composed by Isaac Nathan, who played the poet melodies which he claimed (incorrectly) dated back to the service of the Temple in ...
''", being set by him to the verses "''The Wild Gazelle''" in such a manner as to utilize the contrasting theme then chanted by the chazzan to the last line as in the Passover "Yigdal". Other old tunes for the hymn, such as the melody of Alsatian origin used on " Shabbat Hagadol" before Passover, are preserved in local or family tradition (cf. '' Zemirot'').


Kabbalistic opposition to its addition to the liturgy

Most Hasidic Jews do not recite ''Yigdal'' as part of their liturgy, as the Arizal omitted it (and most other Spanish
piyyut A ''piyyut'' or ''piyut'' (plural piyyutim or piyutim, he, פִּיּוּטִים / פיוטים, פִּיּוּט / פיוט ; from Greek ποιητής ''poiētḗs'' "poet") is a Jewish liturgical poem, usually designated to be sung, ch ...
im) from his
siddur A siddur ( he, סִדּוּר ; plural siddurim ) is a Jewish prayer book containing a set order of daily prayers. The word comes from the Hebrew root , meaning 'order.' Other terms for prayer books are ''tefillot'' () among Sephardi Jews, ' ...
. However, based on the teachings of Rabbi Isaiah Horowitz, most do consider it to be a sacred hymn, even if they do not sing it. For similar reasons,
Syrian Jews Syrian Jews ( he, יהודי סוריה ''Yehudey Surya'', ar, الْيَهُود السُّورِيُّون ''al-Yahūd as-Sūriyyūn'', colloquially called SYs in the United States) are Jews who lived in the region of the modern state of Syr ...
omit both Adon Olam and Yigdal at the end of the morning and evening services, but sing them on other occasions (Adon Olam at the end of the Baqashot and Yigdal before
Kiddush Kiddush (; he, קידוש ), literally, "sanctification", is a blessing recited over wine or grape juice to sanctify the Shabbat and Jewish holidays. Additionally, the word refers to a small repast held on Shabbat or festival mornings afte ...
on Friday night).


In Christian hymnals

Yigdal appears in translation in several
Christian Christians () are people who follow or adhere to Christianity, a monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus Christ. The words '' Christ'' and ''Christian'' derive from the Koine Greek title ''Christós'' (Χρ ...
hymnals. The hymn '' The God of Abraham Praise'' written by Thomas Olivers around 1770 is based on one of the traditional melodies for Yigdal, the words are recognizable as a paraphrase of it. As originally printed in John Wesley's ''Hymnbook for the use of Christians of all Denominations'' in 1785, it was very Christianized. \relative c' \addlyrics In the late 19th century, Rabbi
Max Landsberg Max Landsberg (February 26, 1845 – December 9, 1927), senior rabbi of the B'rith Kodesh Congregation, Rochester, New York, was one of the best known and most beloved Jewish leaders in the United States. Early life and education Born on Febru ...
and Rev. Newton M. Mann (
Unitarian Unitarian or Unitarianism may refer to: Christian and Christian-derived theologies A Unitarian is a follower of, or a member of an organisation that follows, any of several theologies referred to as Unitarianism: * Unitarianism (1565–present ...
) produced a new translation of Yigdal, known as ''
Praise To the Living God #REDIRECT Praise to the Living God {{redirect category shell, {{R from move{{R from other capitalisation ...
.'' This first appeared in the Union Hymnal (
Reform Jewish Reform Judaism, also known as Liberal Judaism or Progressive Judaism, is a major Jewish denomination that emphasizes the evolving nature of Judaism, the superiority of its ethical aspects to its ceremonial ones, and belief in a continuous sear ...
). This translation, while far less Christianized than the Olivers version, has been used in many Christian hymnals, although some contain hybrids of the Olivers and the Landsberg-Mann texts and have confusing attributions. All Christian versions stick closely to the melody known as "Leoni", collected from Hazzan Myer Lyon at the Great Synagogue of London in 1770, although the meters printed in different hymnals differ considerably.The God of Abraham Praise
i

Concordia Publishing House, 1941.


See also

*
Piyyut A ''piyyut'' or ''piyut'' (plural piyyutim or piyutim, he, פִּיּוּטִים / פיוטים, פִּיּוּט / פיוט ; from Greek ποιητής ''poiētḗs'' "poet") is a Jewish liturgical poem, usually designated to be sung, ch ...


External links


Text, translation, transliteration, recordings from The Zemirot Database
; Hebrew texts:


References

Its bibliography: *A. Baer, ''Ba'al Tefillah'', Nos. 2, 432-433, 760-762, 774, 988-993, Frankfort-on-the-Main, 1883 *Cohen and Davis, ''Voice of Prayer and Praise'', Nos. 28-29, 139-142, 195, London, 1899. {{Jewish prayers Hebrew-language songs Jewish liturgical poems Jewish prayer and ritual texts Hymns Hebrew words and phrases in Jewish prayers and blessings