Yiddishisms
   HOME

TheInfoList



OR:

This is a list of words that have entered the English language from the
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ver ...
language, many of them by way of
American English American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of variety (linguistics), varieties of the English language native to the United States. English is the Languages of the United States, most widely spoken lan ...
. There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the following words may be variable (for example, is a variant of , and , ). Many of these words are more common in the American entertainment industry (initially via vaudeville), the Catskills/ Borscht Belt, and New York City English. A number of Yiddish words also entered English via large Jewish communities in Britain, particularly London, where Yiddish has influenced Cockney English.


Background

Yiddish is a Germanic language, originally spoken by Jews in
Central Central is an adjective usually referring to being in the center of some place or (mathematical) object. Central may also refer to: Directions and generalised locations * Central Africa, a region in the centre of Africa continent, also known as ...
and later Eastern Europe, written in the Hebrew alphabet, and containing a substantial substratum of Hebrew words as well as numerous loans from Slavic languages. For that reason, some of the words listed originated in Hebrew or Slavic languages, but have entered English via Yiddish. Yiddish is closely related to modern German, and many Yiddish words have German
cognate In historical linguistics, cognates or lexical cognates are sets of words in different languages that have been inherited in direct descent from an etymology, etymological ancestor in a proto-language, common parent language. Because language c ...
s; in some cases it is difficult to tell whether a particular word was borrowed from Yiddish or from German. Yiddish is written in the Hebrew alphabet, and Yiddish words may be transliterated into Latin spelling in a variety of ways; the transliterated spelling of Yiddish words and the conventional spelling of German are usually different, but the pronunciations are frequently the same (e.g., in Yiddish is pronounced the same way as in German). Many of these words have slightly different meanings and usage in English from the Yiddish originals. For example, ''chutzpah'' usually has a negative connotation in Yiddish, meaning improper audacity, while in English it is more positive. In Yiddish, is usually a transitive verb for carrying (or dragging) something else, while the English word, ''schlep'', is also used as an intransitive verb, for dragging oneself, and as a noun for an insignificant person or hanger-on. In Yiddish, means 'slip', while in English, ''glitch'' means malfunction.


List of words

These English words of Yiddish origin, except as noted, are in the online editions of the '' Oxford English Dictionary'' (OED), '' The American Heritage Dictionary of the English Language'' (AHD), or the ''
Merriam-Webster Merriam-Webster, Inc. is an American company that publishes reference books and is especially known for its dictionaries. It is the oldest dictionary publisher in the United States. In 1831, George and Charles Merriam founded the company as ...
'' dictionary (MW). The parentheses-enclosed information at the end of each word's entry starts with the original Yiddish term in Hebrew script, the Latin script transliteration, and the literal English translation (if different from the English definition given earlier). This may be followed by additional relevant languages (mostly Hebrew and German). One or more dictionary references appear at the end.


B

* Bagel: A ring-shaped bread roll made by boiling or steaming, and then baking, the dough (from ; OED
MW
. * Blintz: A sweet cheese-filled crepe (, from (plural)
AHD
. * Bris: The circumcision of a male child. (, from ; OED
MW
*Boychik: Boy, young man. (English ''boy'' + Eastern Yiddish: , diminutive suffix (from Slavic)
AHD
*Bupkis (also Bupkes, Bupkus, Bubkis, Bubkes): Emphatically nothing, as in 'He isn't worth bupkis' (; of uncertain origin (OED); perhaps originally meaning ' oatdroppings', from a word meaning 'beans', of Slavic origin)
MW
OED)


C

* Chutzpah : Nerve, gall, guts, balls, daring, self-confidence, audacity, effrontery (, from Hebrew
AHD


D

*Daven: To recite Jewish liturgical prayers (

*Dreck: Worthless, distasteful, or nonsensical material (, from Middle High ; cognate with German:

* Dybbuk: The malevolent spirit of a dead person that enters and controls a living body until exorcised (
AHD


F

*Fleishig: Made with meat (, from , 'meat'; cf. German:
MW


G

*Ganef or Gonif: A thief, scoundrel, rascal (, from Hebrew:

*Gelt : Money in general; also the chocolate coins given to children on Hanukkah (; cognate with German: ; related to 'gold'
AHD
* Glitch: A minor malfunction (, from ; cf. German:
AHD
* Golem: A man-made humanoid; an android, Frankenstein monster (, from Hebrew: ; OED
MW
* Goy: A gentile, term for someone not of the Jewish faith or people (; plural or ; from Hebrew: or , plural of
AHD


H

*Haimish (also Heimish) : Home-like, friendly, folksy (; cf. German:

.


K

*Kibitz : To offer unwanted advice, e.g. to someone playing cards; to converse idly, hence a '' kibitzer'', gossip (; cf. German: , may be related to German: ; OED
MW
* Klutz: A clumsy person (; cf. German: ; OED
MW
* Knish : A doughy snack stuffed with potato, meat, or cheese (, from
MW
*
Kosher (also or , ) is a set of dietary laws dealing with the foods that Jewish people are permitted to eat and how those foods must be prepared according to Jewish law. Food that may be consumed is deemed kosher ( in English, yi, כּשר), fro ...
: Correct according to Jewish law, normally used in reference to Jewish dietary laws; (slang) appropriate, legitimate (originally from
AHD
*Kvell: To express great pleasure combined with pride (, from an old Germanic word; cognate with German: ; OED
MW
* Kvetch : to complain habitually, gripe; as a noun, a person who always complains (; cognate with German: ; OED
MW
There is also a connection to the Hebrew and Aramaic
radix In a positional numeral system, the radix or base is the number of unique digits, including the digit zero, used to represent numbers. For example, for the decimal/denary system (the most common system in use today) the radix (base number) is t ...
"k.w.z", meaning "squeeze".


L

* Latke :
Potato pancake Potato pancakes are Frying, shallow-fried pancakes of grated or ground potato, matzo meal or flour and a binding ingredient such as Egg as food, egg or applesauce, often flavored with grated garlic or onion and seasoning. They may be topped with ...
, especially during Hanukkah (, from or
AHD
*Litvak: A Lithuanian Jew (; OED) * Lox: Cured salmon, sometimes referred to as
Nova A nova (plural novae or novas) is a transient astronomical event that causes the sudden appearance of a bright, apparently "new" star (hence the name "nova", which is Latin for "new") that slowly fades over weeks or months. Causes of the dramati ...
, often used loosely to refer to smoked salmon (; cf. German: ; OED
MW


M

* Mamzer: Bastard (from Yiddish/Hebrew: ; OED) * Maven: Expert, aficionado (, from Hebrew: ; OED
MW
* Mazel tov, also Mazal tov: Congratulations! (, from Hebrew : or 'luck' + ; OED
MW:Hebrew
*Megillah: A tediously detailed discourse (, from ; OED
MW
. Usually used in American English as "the whole Megillah" meaning an overly extended explanation or story. * Mensch: An upright person; a decent human being (; cognate with German: ; OED
MW
*Meshuga, also Meshugge, Meshugah, Meshuggah : Crazy (, from Hebrew: ; OED
MW
. Also used as the nouns meshuggener and meshuggeneh for a crazy man and woman, respectively. *Meshugaas, also Mishegaas or Mishegoss : Crazy or senseless activity or behavior; craziness (, from Hebrew: , a form of the above; OED

*Milchig: made with milk (, from ; cf. German:
MW
*
Minyan In Judaism, a ''minyan'' ( he, מניין \ מִנְיָן ''mīnyān'' , lit. (noun) ''count, number''; pl. ''mīnyānīm'' ) is the quorum of ten Jewish adults required for certain religious obligations. In more traditional streams of Jud ...
: The quorum of ten adult (i.e., age 13 or older) Jews that is necessary for the holding of a public worship service; in Orthodox Judaism ten adult males are required, while in Conservative and Reform Judaism ten adults of either sex are required. (, from Hebrew: ; OED) *Mishpocha : relative or extended family member (, from Hebrew: ; OED)


N

*Naches : The feeling of pride and/or gratification in 1: the achievements of another; 2. one's own doing good by helping someone or some organization (, from Hebrew: ; OED) *Narrischkeit : Foolishness, nonsense (, from + ; cf. German: ; OED) *Nebbish, also Nebbich: An insignificant, pitiful person; a nonentity (from interjection , perhaps from Czech ''nebohý'' or other Slavic source; OED
MW
*Noodge, also Nudzh: To pester, nag, whine; as a noun, a pest, whiner, or anxious person (, from Polish ''nudzić'' 'to bore' or Russian ''nudit''' 'to wear out'; OED) *Nosh: Snack (noun or verb) (; cf. German: ; OED
MW
*Nu: A multipurpose interjection analogous to "well?", "so?", or "so what?" (, perhaps akin to Russian: ; OED) *Nudnik: A pest, "pain in the neck"; a bore (, from the above ; cf. Polish: ; OED
MW


O

*Oy or Oy vey: An interjection of grief, pain, or horror ( or 'oh, woe!'; cf. German: ; OED)


P

* Pareve : Containing neither meat nor dairy products (; OED
MW
*Pisher: a nobody, an inexperienced person (, from ; cf. German: or dialectal German: ; OED) *Potch also Petch: Spank, slap, smack (; cf. German: ; OED) *Plotz: To burst from strong emotion; often used humorously to express minor shock or disappointment (; cf. German: ; OED) *Putz: (vulgar) A penis, term used as an insult (

. Also an insignificant person, incompetent, or loser. As a verb, to idle, bodge, goof off.


S

* Schav: A chilled soup made of sorrel. (, from Polish:
AHD
* Schlemiel : An inept clumsy person; a bungler; a dolt ( or , probably from the Hebrew name ''Shelumiel''; OED) The word is widely recognized from its inclusion in the
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ver ...
-American hopscotch chant from the opening sequence of the American sitcom ''
Laverne & Shirley ''Laverne & Shirley'' (originally ''Laverne DeFazio & Shirley Feeney'') is an American sitcom television series that played for eight seasons on ABC from January 27, 1976, to May 10, 1983. A spin-off of ''Happy Days'', ''Laverne & Shirley'' star ...
''. *Schlep: To drag or haul (an object); to walk, esp. to make a tedious journey (; cf. German: ; OED
MW
. Also a noun, a lackie, hanger-on, or loser. *Schlimazel also Schlemazl: A chronically unlucky person (, from [ Middle Dutch: or Middle High German: or ] + Hebrew:; cf. German: ; OED). The difference between a ''schlemiel'' and a ''schlimazel'' is described through the aphorism, "The ''schlemiel'' spills his soup on the ''schlimazel''." * Schlock: something cheap, shoddy, or inferior (perhaps from ; cf. German: ; OED
MW
*Schlong: (vulgar) A penis (; cf. German: ; OED) *Schlub: A clumsy, stupid, or unattractive person (, perhaps from Polish: ; OED
MW
* Schmaltz: Melted chicken fat; excessive sentimentality ( or German: ; OED
MW
*Schmatte: A rag (, from Polish: ; OED) *Schmeer also schmear: from Polish 'smarowac' to smear, to spread, coll. to bribe; (noun or verb) Spread (e.g., cream cheese on a bagel); bribe (; cf. German: ; OED
MW
*Schmo: A stupid person (akin to '' schmuck'' according t
AHD
but disputed by OED) *Schmooze: To converse informally, make small talk or chat (, from Hebrew: ; OED
MW
. To persuade in insincere or oily fashion; to "lay it on thick". Noun: schmoozer, abbr. schmooze. * Schmuck: (vulgar) A contemptible or foolish person; a jerk; (, probably from Old Polish
MWEO
*Schmutter: Pieces of clothing; rubbish (; cf. schmatte; OED) * Schmutz : Dirt ( or German: ; OED) * Schnook: An easily imposed-upon or cheated person, a pitifully meek person, a particularly gullible person, a cute or mischievous person or child (perhaps from ; cf. Northern German: ; OED) *
Schnorrer ''Schnorrer'' ( שנאָרער; also spelled ''shnorrer'') is a Yiddish term meaning "beggar" or "sponger". English language usage The English language usage of the word denotes a sly chiseler who will get money out of his acquaintances any ...
: beggar, esp. "one who wheedles others into supplying his wants" (; cf. German: ; OED
MW
*Schnoz or Schnozz also Schnozzle: A nose, especially a large nose (perhaps from ; cf. German: ; OED
MW
*Schvartze: (offensive) A Black person (from ; cf. German: ; OED) *Shabbos, Shabbas, Shabbes:
Shabbat Shabbat (, , or ; he, שַׁבָּת, Šabbāṯ, , ) or the Sabbath (), also called Shabbos (, ) by Ashkenazim, is Judaism's day of rest on the seventh day of the week—i.e., Saturday. On this day, religious Jews remember the biblical storie ...
(, from Hebrew:
AHD
*Shammes or Shamash : The caretaker of a synagogue; also, the ninth candle of the Hanukkah menorah, used to light the others (, from Hebrew: ; OED
MW
*Shamus: a detective (possibly or the Irish name ''Seamus''; OED, Macquarie) * Shegetz: (derogatory) a young non-Jewish man ( or , from Hebrew:
AHD
*Shemozzle: (slang) Quarrel, brawl (perhaps related to ''schlimazel'', q.v.; OED). This word is commonly used in Ireland to describe confused situations during the Irish sport of
hurling Hurling ( ga, iománaíocht, ') is an outdoor team game of ancient Gaelic Irish origin, played by men. One of Ireland's native Gaelic games, it shares a number of features with Gaelic football, such as the field and goals, the number of p ...
, e.g. 'There was a shemozzle near the goalmouth'. In particular, it was a catchphrase of 1940s-1980s television commentator Michael O'Hehir. *Shikker, Shicker, Shickered: Drunk (adjective or noun) (, from Hebrew: ; OED) * Shiksa or Shikse : (often derogatory) A young non-Jewish woman (, a derivative of ''sheygets'', from Polish:
AHD
*
Shmendrik ( yi, שמענדריק, אָדער, די קאָמישע חתונה, en, Schmendrik or The Comical Wedding, italic=yes) is an 1877 comedy by Abraham Goldfaden, one of the earliest and most enduring pieces in Yiddish theater. The title role of Shm ...
or Shmendrick: A foolish or contemptible person (from a character in an operetta by Abraham Goldfaden; OED) * Shtetl: A small town with a large Jewish population in pre- Holocaust Eastern Europe (, diminutive of ; cf. German: , South German / Austrian colloquial diminutive of
AHD
*
Shtibl A shtiebel ( ''shtibl'', pl. ''shtiblekh'' or shtiebels, meaning "little house" or "little room" cognate with German Stübel) is a place used for communal Jewish prayer. In contrast to a formal synagogue, a shtiebel is far smaller and approached ...
: A small synagogue or place of prayer (; cf. German: ; OED) *
Shtick A shtick ( yi, שטיק) is a comic theme or gimmick. The word entered the English language from the Yiddish ''shtik'' (שטיק), in turn derived from German ''Stück'' and Polish ''sztuka'' (both ultimately from Proto-Germanic *''stukkiją'') ...
: Comic theme; a defining habit or distinguishing feature or business (; cf. German:
AHD
*Shtum: Quiet, silent (; cf. German: ); OED) *Shtup: (vulgar slang) To have sexual intercourse (; cf. German: ; OED) *Shul: a synagogue (, from Middle High German: ; cf. German:
MW
*Shvitz: to sweat (v.), a sauna or steam bath (n.) (; cf. German: ; OED) *Spiel or Shpiel: A sales pitch or speech intended to persuade ( or German:


T

* Tchotchke: A knickknack, trinket, curio (, , from Polish: ; OED
MW
*Tref or Trayf or Traif : Not
kosher (also or , ) is a set of dietary laws dealing with the foods that Jewish people are permitted to eat and how those foods must be prepared according to Jewish law. Food that may be consumed is deemed kosher ( in English, yi, כּשר), fro ...
(, from Hebrew:
AHD
*Tsuris : Troubles, grief (, Carr, David
"Abramson’s Exit at ''The Times'' Puts Tensions on Display"
'' The New York Times'', 18 May 2014. Retrieved 2014-05-19.
from Hebrew:
AHD
*TuchusMottel Baleston

''The Messianic Association'' website
Jeffrey Goldberg
"Words That The New York Times Will Not Print"
'' The Atlantic'', 2010-06-09. "'Joe Lieberman is too polite to complain, but the Gore questions are getting to be a pain in the tuchis.' ... Though Leibovich's copy editors allowed ''tuchus'' to be spelled incorrectly, the ''Washington Post'' is obviously more tolerant of Jewish flamboyance ..."
(also Tuches, Tuchis, Tukus, or Tukhus) : The buttocks, bottom, rear end (, from Hebrew: ; OED) *Tummler: An entertainer or master of ceremonies, especially one who encourages audience interaction (, from ; cf. German: or 'cavort'; OED
MW
*Tush (also Tushy): The buttocks, bottom, rear end (; cf. tuchus; OED
MW
* Tzimmes: A sweet stew of vegetables and fruit; a fuss, a confused affair, a to-do (; OED
MW


V

* Vigorish (also contraction Vig): That portion of the gambling winnings held by the bookmaker as payment for services (, from Russian: ; OED) *Verklempt: Choked with emotion (, originally 'pressed, gripped'; cf. German: ''verklemmt'' meaning 'uptight
MW


Y

* Yarmulke: A round cloth skullcap worn by observant Jewish men (, possibly from Polish: and Ukrainian: , possibly from ; see yarmulke; OED
MW
* Yekke: (mildly derogatory) A German Jew; Its most common usage derives from the British Mandate period to describe Fifth Aliyah German Jews, who were perceived to be more formal in dress and manners. (; cf. German: ; OED) * Yenta: A talkative woman; a gossip; a scold (, from a given name; OED
MW
Yentl, such a girl. *
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ver ...
: The Yiddish language (; cf. German:
AHD
*Yontef also Yom Tov: A Jewish holiday on which work is forbidden, e.g.
Rosh Hashanah Rosh HaShanah ( he, רֹאשׁ הַשָּׁנָה, , literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (, , lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (, , " ...
, Yom Kippur, Pesach (, from Hebrew: ; OED) *Yutz: A fool (, perhaps derived from '' putz''
NPD


Z

*Zaftig, also Zaftik : Pleasingly plump, buxom, full-figured, as a woman (; cf. German: ; OED
MW


See also

* List of English words of Hebrew origin * List of German expressions in English * Lists of English words by country or language of origin * Yeshivish * Yiddish words used in English * Yinglish


Notes


External links


"How to Speak Recording Studio Yiddish"
Henry Engineering

John J. Parsons, Hebrew for Christians {{English words of foreign origin Judeo-English languages
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ver ...
List of words Lists of loanwords of Germanic origin