Wolof ( ; , ) is a
Niger–Congo language spoken by the
Wolof people
The Wolof people () are a Niger-Congo peoples, Niger-Congo ethnic group native to the Senegambia, Senegambia region of West Africa. Senegambia is today split between western Senegal, northwestern the Gambia, Gambia and coastal Mauritania; the Wo ...
in much of the
West Africa
West Africa, also known as Western Africa, is the westernmost region of Africa. The United Nations geoscheme for Africa#Western Africa, United Nations defines Western Africa as the 16 countries of Benin, Burkina Faso, Cape Verde, The Gambia, Gha ...
n subregion of
Senegambia
The Senegambia (other names: Senegambia region or Senegambian zone,Barry, Boubacar, ''Senegambia and the Atlantic Slave Trade'', (Editors: David Anderson, Carolyn Brown; trans. Ayi Kwei Armah; contributors: David Anderson, American Council of Le ...
that is split between the countries of
Senegal
Senegal, officially the Republic of Senegal, is the westernmost country in West Africa, situated on the Atlantic Ocean coastline. It borders Mauritania to Mauritania–Senegal border, the north, Mali to Mali–Senegal border, the east, Guinea t ...
,
The Gambia
The Gambia, officially the Republic of The Gambia, is a country in West Africa. Geographically, The Gambia is the List of African countries by area, smallest country in continental Africa; it is surrounded by Senegal on all sides except for ...
and
Mauritania
Mauritania, officially the Islamic Republic of Mauritania, is a sovereign country in Maghreb, Northwest Africa. It is bordered by the Atlantic Ocean to the west, Western Sahara to Mauritania–Western Sahara border, the north and northwest, ...
. Like the neighbouring languages
Serer and
Fula, it belongs to the
Senegambian branch of the Niger–Congo language family. Unlike most other languages of its family, Wolof is not a
tonal language
Tone is the use of pitch in language to distinguish lexical or grammatical meaning—that is, to distinguish or to inflect words. All oral languages use pitch to express emotional and other para-linguistic information and to convey emphasi ...
.
Wolof is the most widely spoken language in Senegal, spoken natively by the Wolof people (40% of the population) but also by most other Senegalese as a second language.
Wolof
dialect
A dialect is a Variety (linguistics), variety of language spoken by a particular group of people. This may include dominant and standard language, standardized varieties as well as Vernacular language, vernacular, unwritten, or non-standardize ...
s vary geographically and between rural and urban areas. The principal dialect of
Dakar
Dakar ( ; ; ) is the capital city, capital and List of cities in Senegal, largest city of Senegal. The Departments of Senegal, department of Dakar has a population of 1,278,469, and the population of the Dakar metropolitan area was at 4.0 mill ...
, for instance, is an urban mixture of Wolof,
French, and
Arabic
Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
.
''Wolof'' is the standard spelling and may also refer to the Wolof ethnicity or culture. Variants include the older French , , or , which now typically refers either to the
Jolof Empire
The Jolof Empire (), also known as Great Jolof or the Wolof Empire, was a Wolof state in modern-day Senegal, that ruled portions of Mauritania and Gambia from the mid-14th centuryFage, J. D.; Oliver, Roland; "The Cambridge History of Africa." Vo ...
or to
jollof rice, a common West African rice dish. Now-archaic forms include ''Volof'' and ''Olof''.
English is believed to have adopted some Wolof
loanword
A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing. Borrowing is a metaphorical term t ...
s, such as ''
banana
A banana is an elongated, edible fruit – botanically a berry – produced by several kinds of large treelike herbaceous flowering plants in the genus '' Musa''. In some countries, cooking bananas are called plantains, distinguishing the ...
'', via
Spanish or
Portuguese, and , used also in Spanish: 'ñam' as an onomatopoeia for eating or chewing, in several
Caribbean English Creoles meaning "to eat" (compare
Seychellois Creole
Seychellois Creole (), also known as Kreol, Seselwa Creole French, and Seselwa Creole is the French-based creole language spoken by the Seychellois Creole people, Seychelles Creole people of the Seychelles. It is one of the national language, na ...
, also meaning "to eat").
Geographical distribution

Wolof is spoken by 18 million people and about 40% (8.2 million people) of Senegal's population speak Wolof as their native language.
Increased mobility, and especially the growth of the capital Dakar, created the need for a common language: today, an additional 40 percent of the population speak Wolof as a second or acquired
language
Language is a structured system of communication that consists of grammar and vocabulary. It is the primary means by which humans convey meaning, both in spoken and signed language, signed forms, and may also be conveyed through writing syste ...
. In the whole region from
Dakar
Dakar ( ; ; ) is the capital city, capital and List of cities in Senegal, largest city of Senegal. The Departments of Senegal, department of Dakar has a population of 1,278,469, and the population of the Dakar metropolitan area was at 4.0 mill ...
to
Saint-Louis, and also west and southwest of
Kaolack, Wolof is spoken by the vast majority of people. Typically when various ethnic groups in Senegal come together in cities and towns, they speak Wolof. It is therefore spoken in almost every regional and departmental capital in Senegal. Nevertheless, the official language of Senegal is
French.
In
The Gambia
The Gambia, officially the Republic of The Gambia, is a country in West Africa. Geographically, The Gambia is the List of African countries by area, smallest country in continental Africa; it is surrounded by Senegal on all sides except for ...
, although about 20–25 percent of the population speak Wolof as a first language, it has a disproportionate influence because of its prevalence in
Banjul
Banjul (, (US) and ), officially the City of Banjul, is the capital city of The Gambia. It is the centre of the eponymous administrative division which is home to an estimated 400,000 residents, making it The Gambia's largest and most densely ...
, the Gambian capital, where 75 percent of the population use it as a first language. Furthermore, in
Serekunda, The Gambia's largest town, although only a tiny minority are ethnic Wolofs, approximately 70 percent of the population speaks or understands Wolof.
In
Mauritania
Mauritania, officially the Islamic Republic of Mauritania, is a sovereign country in Maghreb, Northwest Africa. It is bordered by the Atlantic Ocean to the west, Western Sahara to Mauritania–Western Sahara border, the north and northwest, ...
, about seven percent of the population (approximately 185,000 people) speak Wolof. Most live near or along the Senegal River that Mauritania shares with Senegal.
Classification
Wolof is one of the
Senegambian languages, which are characterized by
consonant mutation
Consonant mutation is change in a consonant in a word according to its morphological or syntactic environment.
Mutation occurs in languages around the world. A prototypical example of consonant mutation is the initial consonant mutation of al ...
. It is often said to be closely related to the
Fula language
Fula ( ),Laurie Bauer, 2007, ''The Linguistics Student's Handbook'', Edinburgh also known as Fulani ( ) or Fulah (, , ; Adlam script, Adlam: , , ; Ajami script, Ajami: , , ), is a Senegambian languages, Senegambian language spoken by arou ...
because of a misreading by Wilson (1989) of the data in Sapir (1971) that have long been used to classify the Atlantic languages.
Varieties
Senegalese/Mauritanian Wolof and Gambian Wolof are distinct national standards: they use different orthographies and use different languages (French vs. English) as their source for technical loanwords. However, both the spoken and written languages are mutually intelligible.
Lebu Wolof, on the other hand, is incomprehensible to standard Wolof speakers, a distinction that has been obscured because all Lebu speakers are bilingual in standard Wolof.
Phonology
Vowels
The vowels are as follows:
There may be an additional low vowel, or this may be confused with orthographic ''à''.
All vowels may be long (written double) or short. is written before a long (prenasalized or geminate) consonant (example ''làmbi'' "arena"). When ''é'' and ''ó'' are written double, the accent mark is often only on the first letter.
Vowels fall into two
harmonizing sets according to
ATR: ''i u é ó ë'' are +ATR, ''e o a'' are the −ATR analogues of ''é ó ë''. For example,
There are no −ATR analogs of the high vowels ''i u''. They trigger +ATR harmony in suffixes when they occur in the root, but in a suffix, they may be transparent to vowel harmony.
The vowels of some suffixes or enclitics do not harmonize with preceding vowels. In most cases following vowels harmonize with them. That is, they reset the harmony, as if they were a separate word. However, when a suffix/clitic contains a high vowel (+ATR) that occurs after a −ATR root, any further suffixes harmonize with the root. That is, the +ATR suffix/clitic is "transparent" to vowel harmony. An example is the negative ''-u-'' in,
where harmony would predict ''*door-u-më-léén-fë''.
That is, ''I or U'' behave as if they are their own −ATR analogs.
Authors differ in whether they indicate vowel harmony in writing, as well as whether they write clitics as separate words.
Consonants
Consonants in word-initial position are as follows:
[Omar Ka, 1994, ''Wolof Phonology and Morphology'']
All simple nasals, oral stops apart from ''q'' and glottal, and the sonorants ''l r y w'' may be
geminated
In phonetics and phonology, gemination (; from Latin 'doubling', itself from '' gemini'' 'twins'), or consonant lengthening, is an articulation of a consonant for a longer period of time than that of a singleton consonant. It is distinct from ...
(doubled), though geminate ''r'' only occurs in
ideophones.
[Pape Amadou Gaye, ''Practical Cours in / Cours Practique en Wolof: An Audio–Aural Approach.''] (Geminate consonants are written double.) ''Q'' is inherently geminate and may occur in an initial position; otherwise, geminate consonants and consonant clusters, including ''nt, nc, nk, nq'' (), are restricted to word-medial and -final position. In the final place, geminate consonants may be followed by a faint
epenthetic schwa vowel.
Of the consonants in the chart above, ''p d c k'' do not occur in the intermediate or final position, being replaced by ''f r s'' and zero, though geminate ''pp dd cc kk'' are common. Phonetic ''p c k'' do occur finally, but only as allophones of ''b j g'' due to
final devoicing.
Minimal pair
In phonology, minimal pairs are pairs of words or phrases in a particular language, spoken or signed, that differ in only one phonological element, such as a phoneme, toneme or chroneme, and have distinct meanings. They are used to demonstrate t ...
s:
: ''bët'' ("eye") - ''bëtt'' ("to find")
: ''boy'' ("to catch fire") - ''boyy'' ("to be glimmering")
: ''dag'' ("a royal servant") - ''dagg'' ("to cut")
: ''dëj'' ("funeral") - ''dëjj'' ("
cunt
"Cunt" () is a vulgar word for the vulva in its primary sense, and it is used in a variety of ways, including as a term of disparagement. "Cunt" is often used as a disparaging and obscene term for a woman in the United States, an unpleas ...
")
: ''fen'' ("to (tell a) lie") - ''fenn'' ("somewhere, nowhere")
: ''gal'' ("white gold") - ''gall'' ("to regurgitate")
: ''goŋ'' ("baboon") - ''goŋŋ'' (a kind of bed)
: ''gëm'' ("to believe") - ''gëmm'' ("to close one's eyes")
: ''Jaw'' (a family name) - ''jaww'' ("heaven")
: ''nëb'' ("rotten") - ''nëbb'' ("to hide")
: ''woñ'' ("thread") - ''woññ'' ("to count")
Tones
Unlike most sub-Saharan African languages, Wolof has no
tones. Other non-tonal languages of sub-Saharan Africa include
Amharic
Amharic is an Ethio-Semitic language, which is a subgrouping within the Semitic branch of the Afroasiatic languages. It is spoken as a first language by the Amhara people, and also serves as a lingua franca for all other metropolitan populati ...
,
Swahili and
Fula.
Orthography
''Note:'' Phonetic transcriptions are printed between
square brackets [] following the rules of the International Phonetic Alphabet (IPA).
The Latin script, Latin orthography of Wolof in
Senegal
Senegal, officially the Republic of Senegal, is the westernmost country in West Africa, situated on the Atlantic Ocean coastline. It borders Mauritania to Mauritania–Senegal border, the north, Mali to Mali–Senegal border, the east, Guinea t ...
was set by government decrees between 1971 and 1985. The language institute "
Centre de linguistique appliquée de Dakar" (CLAD) is widely acknowledged as an authority when it comes to spelling rules for Wolof. The complete alphabet is A, À, B, C, D, E, É, Ë, F, G, I, J, K, L, M, N, Ñ, Ŋ, O, Ó, P, Q, R, S, T, U, W, X, Y. The letters H, V, and Z are only used in foreign words.
Wolof is most often written in this orthography, in which
phoneme
A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
s have a clear one-to-one correspondence to
grapheme
In linguistics, a grapheme is the smallest functional unit of a writing system.
The word ''grapheme'' is derived from Ancient Greek ('write'), and the suffix ''-eme'' by analogy with ''phoneme'' and other emic units. The study of graphemes ...
s. Table below is the Wolof Latin alphabet and the corresponding phoneme. Highlighted letters are only used for loanwords and are not included in native Wolof words.
The
Arabic
Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
-based script of Wolof, referred to as
Wolofal, was set by the government as well, between 1985 and 1990, although never adopted by a decree, as the effort by the Senegalese ministry of education was to be part of a multi-national standardization effort. This alphabet has been used since pre-colonial times, as the first writing system to be adopted for Wolof, and is still used by many people, mainly Imams and their students in Quranic and Islamic schools.
Additionally, another script exists:
Garay, an
alphabet
An alphabet is a standard set of letter (alphabet), letters written to represent particular sounds in a spoken language. Specifically, letters largely correspond to phonemes as the smallest sound segments that can distinguish one word from a ...
ic script invented by Assane Faye in 1961, which has been adopted by a small number of Wolof speakers.
The first syllable of words is
stressed; long vowels are pronounced with more time but are not automatically stressed, as they are in English.
Grammar
Notable characteristics
Pronoun conjugation instead of verbal conjugation
In Wolof, verbs are unchangeable stems that cannot be conjugated. To express different tenses or aspects of an action, personal pronouns are conjugated – not the verbs. Therefore, the term ''temporal pronoun'' has become established for this part of speech. It is also referred to as a focus form.
Example: The verb dem means "''to go''" and cannot be changed; the temporal pronoun maa ngi means "''I/me, here and now''"; the temporal pronoun dinaa means "''I am soon / I will soon / I will be soon''". With that, the following sentences can be built now: Maa ngi dem. "''I am going (here and now).''" – Dinaa dem. "''I will go (soon).''"
Conjugation with respect to aspect instead of tense
In Wolof, tenses like present tense, past tense, and future tense are just of secondary importance and play almost no role. Of crucial importance is the aspect of action from the speaker's point of view. The most vital distinction is whether an action is perfective (finished) or imperfective (still going on from the speaker's point of view), regardless of whether the action itself takes place in the past, present, or future. Other aspects indicate whether an action takes place regularly, whether an action will surely take place and whether an actor wants to emphasize the role of the subject, predicate, or object. As a result, conjugation is done by not tense but aspect. Nevertheless, the term ''temporal pronoun'' is usual for such conjugated pronouns although ''aspect pronoun'' might be a better term.
For example, the verb dem means "''to go''"; the temporal pronoun naa means "''I already/definitely''", the temporal pronoun dinaa means "''I am soon / I will soon / I will be soon''"; the temporal pronoun damay means "''I (am) regularly/usually''". The following sentences can be constructed: Dem naa. "''I go already / I have already gone.''" – Dinaa dem. "''I will go soon / I am just going to go.''" – Damay dem. "''I usually/regularly/normally/am about to go.''"
A speaker may express that an action absolutely took place in the past by adding the suffix -(w)oon to the verb (in a sentence, the temporal pronoun is still used in a conjugated form along with the past marker):
Demoon naa Ndakaaru. "''I already went to Dakar.''"
Action verbs versus static verbs and adjectives
Wolof has two main verb classes:
dynamic and
stative. Verbs are not inflected; instead pronouns are used to mark person, aspect, tense, and focus.
Consonant harmony
Gender
Wolof does not mark natural gender as
grammatical gender
In linguistics, a grammatical gender system is a specific form of a noun class system, where nouns are assigned to gender categories that are often not related to the real-world qualities of the entities denoted by those nouns. In languages wit ...
: there is one pronoun encompassing the English 'he', 'she', and 'it'. The descriptors bu góor (male / masculine) or bu jigéen (female / feminine) are often added to words like ''xarit'', 'friend', and ''rakk'', 'younger sibling' to indicate the person's sex.
Markers of noun definiteness (usually called "definite articles") agree with the noun they modify. There are at least ten articles in Wolof, some of them indicating a singular noun, others a plural noun. In Urban Wolof, spoken in large cities like Dakar, the article -bi is often used as a generic article when the actual article is not known.
Any loan noun from French or English uses -bi: butik-bi, xarit-bi "the boutique, the friend."
Most Arabic or religious terms use -Ji: Jumma-Ji, jigéen-ji, "the mosque, the girl."
Four nouns referring to persons use ''-ki/-ñi: nit-ki, nit-ñi'', "the person, the people"
Plural nouns use ''-yi: jigéen-yi, butik-yi'', "the girls, the boutiques"
Miscellaneous articles: "si, gi, wi, mi, li."
Numerals
Cardinal numbers
The Wolof numeral system is based on the numbers 5 (
quinary) and 10 (
decimal
The decimal numeral system (also called the base-ten positional numeral system and denary or decanary) is the standard system for denoting integer and non-integer numbers. It is the extension to non-integer numbers (''decimal fractions'') of th ...
). It is extremely regular in formation, comparable to
Chinese. Example: benn "''one''", juróom "''five''", juróom-benn "''six''" (literally, "five-one"), fukk "''ten''", fukk ak juróom benn "''sixteen''" (literally, "ten and five one"), ñent-fukk "''forty''" (literally, "four-ten"). Alternatively, "thirty" is fanweer, which is roughly the number of days in a lunar month (literally "fan" is day and "weer" is moon.)
Ordinal numbers
Ordinal numbers
In set theory, an ordinal number, or ordinal, is a generalization of ordinal numerals (first, second, th, etc.) aimed to extend enumeration to infinite sets.
A finite set can be enumerated by successively labeling each element with the leas ...
(first, second, third, etc.) are formed by adding the ending –éél (pronounced ayl) to the
cardinal number
In mathematics, a cardinal number, or cardinal for short, is what is commonly called the number of elements of a set. In the case of a finite set, its cardinal number, or cardinality is therefore a natural number. For dealing with the cas ...
.
For example, two is ñaar and second is ñaaréél
The one exception to this system is "first", which is bu njëk (or the adapted French word ''premier'': përëmye)
Personal pronouns
Temporal pronouns
Conjugation of the temporal pronouns
In urban Wolof, it is common to use the forms of the 3rd person plural also for the 1st person plural.
It is also important to note that the verb follows specific temporal pronouns and precedes others.
Examples
Sample phrases
Literature
The
New Testament
The New Testament (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus in Christianity, Jesus, as well as events relating to Christianity in the 1st century, first-century Christianit ...
was translated into Wolof and published in 1987, second edition 2004, and in 2008 with some minor typographical corrections.
Boubacar Boris Diop published his novel ''Doomi Golo'' in Wolof in 2002.
The 1994 song "
7 Seconds" by
Youssou N'Dour
Youssou N'Dour (, ; also known as Youssou Madjiguène Ndour; born 1 October 1959) is a Senegalese singer, songwriter, musician, composer, occasional actor, businessman, and politician. In 2004, ''Rolling Stone'' described him as, "perhaps the m ...
and
Neneh Cherry
Neneh Mariann Karlsson (; born 10 March 1964), better known as Neneh Cherry, is a Swedish singer, songwriter, rapper, occasional disc jockey, and broadcaster. Her musical career started in London in the early 1980s, where she performed in a numb ...
is partially sung in Wolof.
Oral literature
In his 1865 collection of West African proverbs,
Wit and Wisdom from West Africa',
Richard Francis Burton
Captain (British Army and Royal Marines), Captain Sir Richard Francis Burton, Order of St Michael and St George, KCMG, Royal Geographical Society#Fellowship, FRGS, (19 March 1821 – 20 October 1890) was a British explorer, army officer, orien ...
included a selection of over 200 Wolof proverbs in both Wolof and English translation drawn from
Jean Dard's ''Grammaire Wolofe'' of 1826. Here are some of those proverbs:
*"''Jalele sainou ane na ainou guissetil dara, tey mague dieki thy soufe guissa yope.''" "The child looks everywhere and often sees nought, but the old man, sitting on the ground, sees everything." (#2)
*"''Poudhie ou naigue de na jaija ah taw, tey sailo yagoul.''" "The roof fights with the rain, but he who is sheltered ignores it." (#8)
*"''Sopa bour ayoul, wandy bour bou la sopa a ko guenne.''" "To love the king is not bad, but a king who loves you is better." (#16)
*"''Lou mpithie nana, nanetil nane ou gneye.''" "The bird can drink much, but the elephant drinks more." (#68)
Birago Diop based his ''
Tales of Amadou Koumba'' on oral tales from Wolof griots.
In the appendix to his
''Folktales from the Gambia'', Emil Magel, a professor of African literature and of Swahili, included the Wolof text of the story of "The Donkeys of Jolof," "''Fari Mbam Ci Rew i Jolof''" accompanied by an English translation.
In his ''Grammaire de la Langue Woloffe'' published in 1858, David Boilat, a Senegalese writer and missionary, included a selection of Wolof proverbs, riddles and folktales accompanied by French translations.
''Du Tieddo au Talibé''by
Lilyan Kesteloot and Bassirou Dieng, published in 1989,
[Kesteloot, Lilyan; Dieng, Bassirou. (1989). ]
Du Tieddo au Talibé: Contes et Mythes Wolof
'. is a collection of traditional tales in Wolof with French translations. The stories come from the Wolof monarchies that ruled Senegal from the 13th to the beginning of the 20th century.
Sample text
Article 1 of the
Universal Declaration of Human Rights
The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) is an international document adopted by the United Nations General Assembly that enshrines the Human rights, rights and freedoms of all human beings. Drafted by a UN Drafting of the Universal D ...
See also
*
Pidgin Wolof
*
List of proposed etymologies of OK
References
Bibliography
;Linguistics
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
; Grammar
*
*
*
* 1 textbook with 4 audio cassettes.
*
* (Phrasebook/grammar with 1 CD).
*
* this book uses a simplified orthography which is not compliant with the CLAD standards; a CD is available.
*
*
; Dictionaries
*
* Arame Fal, Rosine Santos, Jean Léonce Doneux: ''Dictionnaire wolof-français (suivi d'un index français-wolof)''. Karthala, Paris, France 1990, .
* Pamela Munro, Dieynaba Gaye: ''Ay Baati Wolof – A Wolof Dictionary''. UCLA Occasional Papers in Linguistics, No. 19, Los Angeles, California, 1997.
* Peace Corps Gambia: ''Wollof-English Dictionary'', PO Box 582, Banjul, the Gambia, 1995 (no ISBN; this book refers solely to the dialect spoken in the Gambia and does not use the standard orthography of CLAD).
* Nyima Kantorek: ''Wolof Dictionary & Phrasebook'', Hippocrene Books, 2005, (this book refers predominantly to the dialect spoken in the Gambia and does not use the standard orthography of CLAD).
* Sana Camara: ''Wolof Lexicon and Grammar'', NALRC Press, 2006, .
; Official documents
*
Government of Senegal, Décret n° 71-566 du 21 mai 1971 relatif à la transcription des langues nationales, modifié par décret n° 72-702 du 16 juin 1972.
* Government of Senegal, Décrets n° 75-1026 du 10 octobre 1975 et n° 85-1232 du 20 novembre 1985 relatifs à l'orthographe et à la séparation des mots en wolof.
* Government of Senegal, Décret n° 2005-992 du 21 octobre 2005 relatif à l'orthographe et à la séparation des mots en wolof.
External links
*Wolof resource (Mofeko, Omotola Akindipe & Joanna Senghore)
Largest online resource to learn Wolof (with Gambian influence)Easy wolof (iPhone application)Wolof Language ResourcesWolof OnlineA French-Wolof-French dictionarypartially available at Google Books.
PanAfrican L10n page on WolofOSAD spécialisée dans l’éducation nonformelle et l’édition des Ouvrages en Langues nationales
{{DEFAULTSORT:Wolof Language
Senegambian languages
Languages of the Gambia
Languages of Senegal
Languages of Mauritania
Wolof people