The Master of Go
   HOME

TheInfoList



OR:

is a novel by the Nobel Prize winning Japanese author
Yasunari Kawabata was a Japanese novelist and short story writer whose spare, lyrical, subtly shaded prose works won him the Nobel Prize in Literature in 1968, the first Japanese author to receive the award. His works have enjoyed broad international appeal an ...
. First published in serial form in 1951, Kawabata considered it his finest work. Sharply distinct from the rest of his literary output, ''The Master of Go'' is the only one of Kawabata's novels that the author considered to be finished.


Plot

The story itself is a semi-fictionalized account of a lengthy 1938 Go game between the respected master Honinbo Shūsai and the up-and-coming player
Minoru Kitani was one of the most celebrated professional Go players and teachers of the game of Go in the twentieth century in Japan. Biography He earned the nickname "the Prodigy" after winning a knockout tournament. He defeated eight opponents from th ...
(known as Otaké in the book). The match took almost six months to complete, and was the last of Shūsai's career. In the novel, the game, as actually played in real life, lasts 237 moves, and is documented in the book by means of diagrams. Otaké (as his historical counterpart Kitani) wins by 5 points with the Black stones. Kawabata had reported on the match for the
Mainichi The is one of the major newspapers in Japan, published by In addition to the ''Mainichi Shimbun'', which is printed twice a day in several local editions, Mainichi also operates an English language news website called ''The Mainichi'' (prev ...
newspaper chain, and some sections of the book are reworked versions of his original newspaper columns. The novel follows the progress of the game as it moves from location to location, placing particular emphasis on the time between each player's moves (often a matter of days). As
Meijin is one of the eight titles in Japanese professional shogi, and is the most prestigious title, along with Ryūō. The word ''meijin'' (名 ''mei'' "excellent, artful", 人 ''jin'' "person") refers to a highly skilled master of a certain field (t ...
, Shūsai is entitled to certain deference which he does not always receive. Thus the players regularly come into conflict with one another about the ritual and ceremonial aspect of the game. Finally, Shūsai dies from an illness, mirroring the death of the historical Shūsai just over a year after the end of his match.


Themes

Throughout the novel, Kawabata incorporates several themes. The novel's central aspect, a struggle between an older player whose powers are fading and his younger challenger, is a common motif representing the cycle of life and conflict between generations. Kawabata suggests that part of the tension comes from the divide between old traditions and new pragmatism — for example, commenting on the rigid rules governing the contest, the author writes: :''From the way of Go, the beauty of Japan and the Orient had fled. Everything had become science and regulation.'' Kawabata is often more interested in the internal conflict of the players than the conflicts between them: the book vividly describes the exhausting internal struggles of Shūsai and Otaké under the pressure of the game and their lives outside it. Finally, as a retelling of a climactic struggle, translator
Edward Seidensticker Edward George Seidensticker (February 11, 1921 – August 26, 2007) was an American noted post-World War II scholar, historian, and preeminent translator of classical and contemporary Japanese literature. His English translation of the epic '' Th ...
considers the work a symbolic parallel to the defeat of Japan in
World War II World War II or the Second World War, often abbreviated as WWII or WW2, was a world war that lasted from 1939 to 1945. It involved the vast majority of the world's countries—including all of the great powers—forming two opposin ...
, an event which affected Kawabata deeply. Kawabata began work on the book during the war, but did not complete it until well after the end of it.


Publication

The book was translated into English () in 1972 by Seidensticker. His translation was based on a later revision of the work by Kawabata, which shortened the novel somewhat compared to the original Japanese book version. The book has been translated into more than a dozen other languages.


Legacy

The book remains one of the most popular and critically successful of Kawabata's novels. The novel has also served to increase the popularity of Go in the West, providing a description of the game which does not require already knowing the rules. The work has been used by Western Go players as a starting point to explore the place of Go in Japanese society, and the book is commonly recommended to younger players.''The Meijin's retirement game : Honinbo Shusai versus Kitani Minoru'', John Fairbairn (2010) contains an extensive commentary on the 1938 game.


See also

*
International Go Federation The International Go Federation (IGF) is an international organization that connects the various national Go federations around the world. Role The role of the IGF is to promote the sport of Go throughout the world, promote amicable relations ...
*
List of professional Go tournaments This is a list of professional Go tournaments, for competitors in the board game of ''Go''. The tradition, initiated by the Honinbo Tournament in Japan, is for an event to be run annually, leading up to a title match and the award of a title for ...


References


External links


BiGo Software - Games to Go Books - ''The Master of Go'' (contains .sgf file)
{{DEFAULTSORT:Master of Go, The Fiction set in 1938 1951 novels Go books History of Go Japanese-language novels 20th-century Japanese novels Novels by Yasunari Kawabata Novels first published in serial form Philosophical novels Works originally published in Shinchō Alfred A. Knopf books