Tū-te-tawhā (son Of Taringa)
   HOME

TheInfoList



OR:

Tū-te-tawhā was a 17th-century Māori '' rangatira'' (chieftain) of Ngāti Tūwharetoa from the region around Lake Taupō, New Zealand. He established the border between Ngāti Tūwharetoa and Ngāti Maniapoto to the west. Along with his brother-in-law Tū-hereua, he defeated
Ngāti Whitikaupeka Iwi () are the largest social units in New Zealand Māori society. In Māori roughly means "people" or "nation", and is often translated as "tribe", or "a confederation of tribes". The word is both singular and plural in the Māori language, an ...
in the Battle of Uwhiuwhi-hiawai, but he was subsequently killed in an ill-advised attempt to take the Ngāti Apa fortress of Orangi-te-taea. He is sometimes known as Tū-te-tawhā I to distinguish him from his grandson Tū-te-tawhā Whare-oneone / Tū-te-tawhā II.


Life

Tū-te-tawhā was the son of Taringa and Hinetuki. Through both of his parents, he was a descendant of Tūwharetoa i te Aupōuri. He had a younger brother, Te Rapuhora. Taringa was one of the war leaders during the original
Ngāti Tūwharetoa invasion of Taupō The Ngāti Tūwharetoa invasion of Taupō was a conflict which took place in the sixteenth century on the east coast of Lake Taupō in the central North Island of New Zealand. The conflict marks the beginning of Ngāti Tūwharetoa's expansion into ...
.


Establishing the border with Ngāti Maniapoto

When Tū-te-tawhā had become one of the main ''rangatira'' of Tūwharetoa and was settled at
Lake Rotoaira Lake Rotoaira (sometimes written ''Lake Roto-aira'') is a small lake to the south of Lake Taupō on the North Island Volcanic Plateau in New Zealand. It covers an area of 13 km². Lake Rotoaira is one of the few privately owned lakes in New Z ...
, he sought to define Tūwharetoa's western border with Ngāti Maniapoto and take possession of the Tūhua region west of Lake Taupō. He set out with his younger brother Te Rapuhoro, travelling along the shore of Lake Taupō via Pukawa, Whare-roa, Karangahape, Hauhunga-roa. They had made it to Puke-tapu, near modern Taumarunui, when Te Kanawa, the ''rangatira'' of Ngāti Maniapoto, blew on his pūtātara ( conch shell trumpet), and his mana was so great that Tū-te-tawhā fell over, at the place named Takaputīraha-o-Tū-te-tawhā or Tīrahatanga-o-Tū-te-tawhā (Tū-te-tawhā's fall). All the places on this journey, up to the location of Tū-te-tawhā's fall were subsequently settled by his descendants.


Battle of Uwhi-uwhi-hiawai

Due to disagreements with
Ngāti Whitikaupeka Iwi () are the largest social units in New Zealand Māori society. In Māori roughly means "people" or "nation", and is often translated as "tribe", or "a confederation of tribes". The word is both singular and plural in the Māori language, an ...
, Tū-te-tawhā subsequently resettled from Lake Rotoaira, to the Karangahape cliffs at the south end of Lake Taupō, where he made his fortress on Motuwhara Island. Shortly before moving there, Tū-te-tawhā had married Hinemihi, a woman of Ngāti Awa from Whakatane in the Bay of Plenty. After some time, her brother, Tū-hereua decided to visit Hinemihi and meet his new brother-in-law. He arrived when Tū-te-tawhā was away, gathering maire berries and catching kererū at Huahunga-roa, so Hinemihi, her sister Te Ahi-pare, and a few slaves had to welcome Tū-hereua and prepare a feast of fernroot and ''huahua'' on their own. Tū-te-tawhā sounded his trumpet, Ngā-tai-o-para-nui, to indicate that he was on his way, and arrived just as the food was being served. Tū-hereua was so taken with the region that he married a lady of Waikato, Wai-pare and settled by Lake Taupō. Tū-hereua advised Tū-te-tawhā that Motuwhara Island would not be a good location to defend in the event of an attack, so the two of them set out in a canoe to find a new location. They visited various locations under Tū-te-tawhā's control: Whaka-uenuku and Whareroa, but Tū-hereua did not think either of them were suitable. Therefore, Tū-te-tawhā took them to Kuratau, considered a strategic location because it had a bay big enough for several canoes, unaware that it had been occupied by Ngāti Whitikaupeka. As they came in, Tū-te-tawhā noticed the enemy, already rowing towards them, so he leapt out of the canoe, grabbed the bows of two enemy canoes, one in each hand, and pushed them back to shore. Tū-hereua leapt to the shore with his taiaha and struck a man dead, shouting "The first fish is mine!" (''nāku¬ te ika tuatahi''), while Tū-te-tawhā killed the second and replied, "I have killed the next." In total, they killed four ''rangatira'': Kuratau, Te Rae, Te Mori, and Te Tatao, and put the rest of the enemy to flight. The place was named Kuratau, after the first man to be killed there, while the battle was named Uwhi-uwhi-hiawai. After this, there was peace, for a while, with Ngāti Whitikaupeka, and Tū-hereua returned to Whakatane, taking his sisters, Hinemihi, Hine-aro, and Te Aki-pare with him.


Death

Matangikaiawha, son of Umu-ariki of Ngāti Tūwharetoa and Kahu-pounamu of Ngāti Apa had a fortress on Lake Rotoaira, called Orangi-te-taea. He assaulted his wife, the daughter of Waikari, who then led a force to attack Orangi-te-taea. Tū-te-tawhā and Te Rapuhora came to the fortress and decided to go into the fortress and speak to Ngāti Apa directly. Before they did so, they covered themselves in ''kōkōwai'' ( red ochre), as part of a ritual called ''makama''. Fletcher says that they did this since touching someone with ''kōkōwai'' was a method of cancelling out someone's tapu. John Te Herekiekie Grace says that it was intended to conceal their identities and that they intended to mark the Ngāti Apa men with it, so that Wakari would know who to kill when they conquered the fortress. When they had done this, Hinemihi and Te Rapuhoro's wife said "your ''kokowai'' has an evil smell; it is an omen of misfortune," but they replied "No; it is a sign of good luck." They went by canoe to Rangi-te-taea and were welcomed into the village, performing the
hongi The traditional Māori greeting, the () is performed by two people pressing their noses together; some include, at the same time, the touching of foreheads. The greeting is used at traditional meetings among Māori people, and at major ceremo ...
with all the men and women. However, the Ngāti Apa ''rangatira'' attacked them. They fought back with their taiaha, Moeiti and Moerahi, but Miromiro killed them both, cut off their heads, and threw them into the latrine or stuck them on posts beside the latrine. After this, Ngāti Apa decided to flee, since their position was untenable, and Waikari recovered the heads of Tū-te-tawhā and Te Rapuhora. He conducted a special ritual to end the tapu created by their deaths, by erecting a shrine at the edge of the water called Waitapu a Waikari and lighting a fire in it. Tū-te-tawhā and Te Rapuhora's heads were interred in a cave at Whakarongo-tukituki.


Family

Tū-te-tawhā married Hine-mihi and had three sons and one daughter: * Te Rangi-ita, ancestor of the
Ngāti Te Rangiita Iwi () are the largest social units in New Zealand Māori society. In Māori roughly means "people" or "nation", and is often translated as " tribe", or "a confederation of tribes". The word is both singular and plural in the Māori language, ...
hapu * Tuara-kino * Parapara-hika * Tūrū-makina, the ancestor of Ngāti Tūrū-makina, who married her cousin Tukino, grandson of Hinemihi's brother Tū-hereua and was the ancestor of
Herea Te Heuheu Tukino I ''Herea'' is a genus of moths in the subfamily Arctiinae. The genus was erected by Francis Walker in 1854. Species * '' Herea abdominalis'' Gaede, 1926 * '' Herea metaxanthus'' Walker, 1854 * '' Herea prittwitzi'' Möschler, 1872 * '' Herea ...
. gives the line of descent as Turu-makina and Tukino – Tawhio-te-rangi – Te Oinga-o-te-rangi – Tukino – Herea Te Heuheu Tukino I


References


Bibliography

* * * * * * * *{{cite journal , last1=McCallum-Haire , first1=Hermione , last2=Te Nana , first2=Rihi , last3=Gallagher , first3=Joanne , title=Hihiko O Mangarautawhiri: Power Sovereignty for a Prosperous Whānau and Hapū , journal=Scope: Contemporary Research Topics (Kaupapa Kai Tahu) , date=2021 , issue=6 , pages=33–43 , doi=10.34074/scop.2006011, doi-access=free Ngāti Tūwharetoa people 17th-century Māori tribal leaders People from Taupō