Two Colours (song)
   HOME

TheInfoList



OR:

"Two Colours" ( uk, Два кольори, translit=Dva kolory) is a 1964 song composed by
Oleksandr Bilash Oleksandr Ivanovych Bilash (also spelt ''Olexandr Bilash'', ''Alexander Bilash'', uk, Олександр Іванович Білаш) (6 March 1931 – 6 May 2003) was a Soviet and Ukrainian composer and the author of popular lyric songs, bal ...
, with lyrics by
Dmytro Pavlychko Dmytro Pavlychko ( uk, Дмитро Васильович Павличко; born September 28, 1929) is a Ukrainian poet, translator, scriptwriter, culturologist, political and public figure. Biography Dmytro Pavlychko was born on September 2 ...
. Though it was first performed by Anatoliy Mokrenko, it was neither recorded nor published until an October 1964 performance by
Dmytro Hnatyuk Dmytro Hnatyuk ( uk, Дмитро́ Миха́йлович Гнатю́к; 28 March 1925 – 29 April 2016) was a Soviet and Ukrainian baritone opera singer and a former member of the Ukrainian Parliament. Biography Dmytro Hnatyuk was born on ...
.


History

According to
Oleksandr Bilash Oleksandr Ivanovych Bilash (also spelt ''Olexandr Bilash'', ''Alexander Bilash'', uk, Олександр Іванович Білаш) (6 March 1931 – 6 May 2003) was a Soviet and Ukrainian composer and the author of popular lyric songs, bal ...
's daughter, "Two Colours" was inspired by a 29 February 1964 congress of the
Komsomol of Ukraine The Komsomol of Ukraine, officially the Leninist Communist League of Youth of Ukraine ( uk, Ле́нінська Комуністи́чна Спі́лка Мо́лоді Украї́ни; russian: Ленинская Коммунистическа ...
.
Dmytro Pavlychko Dmytro Pavlychko ( uk, Дмитро Васильович Павличко; born September 28, 1929) is a Ukrainian poet, translator, scriptwriter, culturologist, political and public figure. Biography Dmytro Pavlychko was born on September 2 ...
, who was attending the congress together with Bilash, noticed the
handkerchief A handkerchief (; also called a hankie or, historically, a handkercher or a ) is a form of a kerchief or bandanna, typically a hemmed square of thin fabric which can be carried in the pocket or handbag for personal hygiene purposes such as wi ...
of Liudmyla Moldovan, a woman sitting in front of him. Explaining to his father the colouring of the handkerchief (which had a design of red roses on a black field), he said, "Red is love, and black — grief." ( uk, Червоне — то любов, а чорне — то журба, translit=Chervone — to liubov, a chorne — to zhurba). Pavlychko was inspired by his own response to write a poem, and began writing down what would eventually become the first verse on his knee before showing it to Bilash, who was sitting next to him. Pavlychko and Bilash then left the congress for
Vorzel Vorzel ( uk, Во́рзель) is an urban-type settlement in Bucha Raion, Kyiv Oblast of Ukraine. It belongs to Bucha urban hromada, one of the hromadas of Ukraine. Population: It is home to Scripture Union's International Youth Camp. History ...
, where they wrote the song together in half an hour. "Two Colours" was first performed by Anatoliy Mokrenko to an audience of the Artistic Council of
Ukrainian Radio Ukrainian Radio ( uk, Українське радіо) is the publicly funded radio broadcaster in Ukraine since 1924. In 2017 has been merged with national TV company into country's public broadcaster Suspilne.
, which was at the time required for a work to be permitted for recording and publication. The Artistic Council forbid the work from being published, describing the work as a "nationalist song" due to the fact that red and black were the colours of the
flag of the Ukrainian Insurgent Army The flag of the Ukrainian Insurgent Army, also known as the red-and-black flag of Ukraine, is a flag previously used by the Ukrainian Insurgent Army (UPA) and the Banderite Organization of Ukrainian Nationalists (OUN), and now used by various Ukr ...
, as well as a line in a Ukrainian nationalist song that was similar to the lyrics of "Two Colours". Pavlychko and Bilash were both interrogated by the
KGB The KGB (russian: links=no, lit=Committee for State Security, Комитет государственной безопасности (КГБ), a=ru-KGB.ogg, p=kəmʲɪˈtʲet ɡəsʊˈdarstvʲɪn(ː)əj bʲɪzɐˈpasnəsʲtʲɪ, Komitet gosud ...
and accused of being
Banderite A Banderite or BanderoviteAlso referred to as ''Banderivets'', ''Banderovets'', ''Banderovtsy'', ''Benderovets'', ''Banderite'', ''Bandera'', or ''Banderlog''. ( uk, бандерівець, bandеrivets; pl, Banderowiec; russian: бандер ...
s, an accusation Pavlychko rejected. He noted that black and red were the colours of his mother's towels and his shirt, and additionally stated that they had been the colours on the flag of the
Paris Commune The Paris Commune (french: Commune de Paris, ) was a revolutionary government that seized power in Paris, the capital of France, from 18 March to 28 May 1871. During the Franco-Prussian War of 1870–71, the French National Guard had defended ...
, which convinced censors that the song was harmless. Pavlychko would later say in an interview that he and Bilash had been frightened by the interrogation as "It could easily be proven that this was a nationalist song, of our OUN party, and so on." "Two Colours" was first publicly performed by
Dmytro Hnatyuk Dmytro Hnatyuk ( uk, Дмитро́ Миха́йлович Гнатю́к; 28 March 1925 – 29 April 2016) was a Soviet and Ukrainian baritone opera singer and a former member of the Ukrainian Parliament. Biography Dmytro Hnatyuk was born on ...
on 7 October 1964, a month prior to the
October Revolution Day October Revolution Day (officially Day of the Great October Socialist Revolution, russian: День Великой Октябрьской социалистической революции) was a public holiday in the Soviet Union and other ...
celebrations. The song was among Hnatyuk's favourites, and he said on one occasion that it was representative of Ukraine. Hnatyuk's love for the song was also noted by Pavlychko, a personal friend of Hnatyuk, who said he "sings it with his heart."


Legacy

Since its first release, "Two Colours" has become a popular Ukrainian folk song and served as an emblem of the
culture of Ukraine The culture of Ukraine is the composite of the material and spiritual values of the Ukrainian people that has formed throughout the history of Ukraine. It is closely intertwined with ethnic studies about ethnic Ukrainians and Ukrainian historiog ...
globally. The song has also been performed by at least five other Ukrainian singers, including
Kvitka Cisyk Kvitka "Kasey" Cisyk ( uk, Квітка Цісик; Квітослава-Орися Цісик, ''Kvitka Tsisyk''; April 4, 1953French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
and
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
, with the latter translation being controversial for its breach of copyright and protests by Bilash's family. In Ukraine, however, the song was met with a mixed reception, with denunciations of the song and persecution of its listeners. BBC News Ukrainian suggested that this was a result of Pavlychko's brief period as a soldier of the Ukrainian Insurgent Army. Despite this, however, "Two Colours" has persisted, and was frequently cited after Pavlychko's death as being his most significant work.{{Cite news , last=Bondar , first=Yulia , date=30 January 2023 , title=Пам'яті Дмитра Павличка: яким запам'ятають автора поезії «Два кольори» , language=uk , trans-title=Dmytro Pavlychko's legacy: how the author of "Two Colours" will be remembered , work=
Radio Free Europe/Radio Liberty Radio Free Europe/Radio Liberty (RFE/RL) is a United States government funded organization that broadcasts and reports news, information, and analysis to countries in Eastern Europe, Central Asia, Caucasus, and the Middle East where it says tha ...
, url=https://www.radiosvoboda.org/a/dmytro-pavlychko-pomer-ukrayinskyy-poet-dva-kolory/32245933.html , access-date=27 September 2023


References

1964 songs Dmytro Hnatyuk songs Songs about families Songs in Ukrainian Ukrainian folk songs