Tomás Mac Síomóin
   HOME

TheInfoList



OR:

Tomás Mac Síomóin (19 February 1938 – 17 February 2022) was an Irish doctoral graduate of
Cornell University Cornell University is a Private university, private Ivy League research university based in Ithaca, New York, United States. The university was co-founded by American philanthropist Ezra Cornell and historian and educator Andrew Dickson W ...
,
New York New York most commonly refers to: * New York (state), a state in the northeastern United States * New York City, the most populous city in the United States, located in the state of New York New York may also refer to: Places United Kingdom * ...
, who worked as a biological researcher and university lecturer in the US and Ireland. He worked as a journalist, as editor of the newspaper '' Anois'' and for many years was editor of the literary and current affairs magazine, ''
Comhar ''Comhar'' (; "partnership") is a prominent literary journal in the Irish language, published by the company Comhar Teoranta. It was founded in 1942, and has published work by some of the most notable writers in Irish, including Máirtín Ó Cadha ...
''. He wrote in Irish and published both poetry and fiction in that language.


Biography

He was born in
Dublin Dublin is the capital and largest city of Republic of Ireland, Ireland. Situated on Dublin Bay at the mouth of the River Liffey, it is in the Provinces of Ireland, province of Leinster, and is bordered on the south by the Dublin Mountains, pa ...
. His story ''Cinn Lae Seangáin'' (“The Diary of an Ant”) won the award for best short story collection in the
Oireachtas The Oireachtas ( ; ), sometimes referred to as Oireachtas Éireann, is the Bicameralism, bicameral parliament of Republic of Ireland, Ireland. The Oireachtas consists of the president of Ireland and the two houses of the Oireachtas (): a house ...
2005 competition, while in the following year his novel ''An Tionscadal'' (“The Project”) won the main Oireachtas literary award. His poems, stories, articles and translations from Catalan and
Spanish Spanish might refer to: * Items from or related to Spain: **Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain **Spanish language, spoken in Spain and many countries in the Americas **Spanish cuisine **Spanish history **Spanish culture ...
have appeared in diverse publications. His novel, ''Ceallaigh'' (2009), was written in
Cuba Cuba, officially the Republic of Cuba, is an island country, comprising the island of Cuba (largest island), Isla de la Juventud, and List of islands of Cuba, 4,195 islands, islets and cays surrounding the main island. It is located where the ...
; it challenges some common assumptions about contemporary Cuban life and history. His work has been translated into many languages, most recently into Slovenian,
Romanian Romanian may refer to: *anything of, from, or related to the country and nation of Romania **Romanians, an ethnic group **Romanian language, a Romance language ***Romanian dialects, variants of the Romanian language **Romanian cuisine, traditional ...
and Catalan. He lived and worked since circa 1998 in
Catalonia Catalonia is an autonomous community of Spain, designated as a ''nationalities and regions of Spain, nationality'' by its Statute of Autonomy of Catalonia of 2006, Statute of Autonomy. Most of its territory (except the Val d'Aran) is situate ...
. Tomás Mac Síomóin died on 17 February 2022, at the age of 83.


Published works


Short stories

*''Diary of an Ant'' (Nuascéalta, 2013) English translation of ''Cín Lae Seangáin agus Scéalta Eile''. *''Cín Lae Seangáin agus Scéalta Eile'' (Coiscéim, 2005) *''Einsamkeit in Erkundungen-30 irische Erzähler'' (Verlag Volk und Welt. Berlin, 1979)


Poetry

*''File ar Fhile: Dánta Antonio Machado'' (Cois Life, 2019) *''21 dán/poemes/poemas'' (Coiscéim, 2010), collected poems in Irish, Catalan and Spanish *''Scian'' (Sáirséal Ó Marcaigh, 1991) *''Cré agus Cláirseach'' (Sáirséal Ó Marcaigh, 1983) *''Codarsnaí'' (Clódhanna Teo., 1981) *''Damhna agus Dánta eile'' (Sáirséal & Dill, 1974)


Novels

*''Is Stacey Pregnant?: Notes from the Irish Dystopia'' (Nuascéalta, 2014), an English translation of ''An bhfuil Stacey ag iompar?'' *''The Cartographer's Apprentice: A 21st Century Fable'' (Nuascéalta, 2013), an English translation of ''An Tionscadal'' *''An bhfuil Stacey ag iompar?'' (Coiscéim, 2011) *''Ceallaigh'' (Coiscéim, 2009) *''An Tionscadal'' (Coiscéim, 2007) *''In inmhe'' (Coiscéim, 2004) *''Ag altóir an diabhail: striptease spioradálta Bheartla B'' (Coiscéim, 2003)


Non-fiction

*''The Gael becomes Irish: An Unfinished Odyssey'' (Nuascéalta, 2020) *''Fuego Verde: Sangre Celta en las Venas de América Latina'' (Nuascéalta, 2018) *''Raghallach na Fola/O'Reilly Hasta La Muerte'' (Coiscéim, 2015) *''The Broken Harp:Identity and Language in Modern Ireland'' (Nuascéalta, 2014) *''Mharaíodar/Asesinaron Camila'' (Coiscéim, 2012) *''Nasc na Fola'' (An Gúm, 2011) *''Na/Los Patricios'' (Coiscéim, 2011)


Anthologies

*''Three Leaves of a Bitter Shamrock'' (Nuascéalta, 2014) *''Best European Fiction 2013'' (Dalkey Archive Press, 2012), Aleksandar Hemon (series editor), John Banville (preface) *''The Willow's Whisper: A Transatlantic Compilation of Poetry from Ireland and Native America'' (Cambridge Scholars Publishing, 2011), Jill M. O Mahony and Mícheál Ó hAodha, editors *''Irish Writing in the Twentieth Century: a Reader'' (Cork University Press, 2000), David Pierce, editor *''Das zweimaleins des Steins-Poesie aus Irland''. (Die horen, Bremerhaven, 1998) *''Poetry Ireland Review 39'': Autumn 1993: Special Issue: Contemporary Poetry in Irish (Colour Books, 1993), Seán Ó Cearnaigh, editor *''Irish Poetry Now: Other Voices'' (Merlin Publishing, 1993), Gabriel Fitzmaurice, editor *Dánta in ''An Crann Faoi Bhláth/The Flowering Tree'' (Eag: Declan Kiberd agus Gabriel Fitzmaurice, Wolfhound, B.Á.C. 1991)


Translations

*''Pedro Páramo'' (Coiscéim, 2008), aistriúchán ón Spáinnis ar úrscéal Meicsiceánach de chuid Juan Rulfo. *''Na cathracha caillte'' (Coiscéim, 2004), aistriúcháin ar dánta Spáinnise Ernesto Cardenal. *''Selected poems /Tacar dánta'' (Goldsmith Press, 1984), bilingual selection of poems by Máirtín Ó Díreáin in collaboration with Douglas Sealy. *''Mo Chroí san Afraic'' (An Gúm, 2002), translation of ''El meu cor es diu Africa'', a Catalan novel for teenagers by Victor Mora, in collaboration with Carl Mac Gabhann.


Essays

*"Cultura literària en llengua irlandesa: Cruïlla o final de viatge" (Revista CIDOB d'Afers Internacionals, 2010) *''Faoin Bhratach Dhearg'' (, 2007) *''Macallaí na Cásca 1 1916: Leath-réabhlóid. Paradacsa ait na Gaeilge'' (Coiscéim, 2006) *''Ó Mhársa go Magla: straitéis nua don Ghaeilge'' (Coiscéim, 2006). *''Ceachtanna ón gCatalóin: teanga i ngleic le nualiobrálachas'' (Coiscéim, 2005) *''Tuairisc ón bPluais: poblachtánachas agus litríocht in aois na scáth'' (Coiscéim, 2004). *''Poet of Conscience: The Old and the New in the Poetry of Sorley MacLean'' (Scottish Academic Press, 1986)


See also

* Caoimhghin Ó Croidheáin


References


External links


WebsiteCoiscéim PublishersInformation about Mac Síomóin, by 'Cois Life' a publisher of literary and research works in Irish


Tomás Mac Síomóin, un "patrici" irlandès a Sant Feliu. Revista de Girona 290/2015 (in Catalan) {{DEFAULTSORT:Mac Siomoin, Tomas 1938 births 2022 deaths Irish-language writers 20th-century Irish short story writers 20th-century Irish poets 20th-century Irish novelists 20th-century Irish non-fiction writers 20th-century Irish male writers 21st-century Irish short story writers 21st-century Irish poets 21st-century Irish novelists 21st-century Irish non-fiction writers Irish male short story writers Irish male poets Irish male novelists Irish male essayists Writers from Dublin (city)