Todros Ben Judah Halevi Abulafia
   HOME

TheInfoList



OR:

Todros ben Judah Halevi Abulafia (1247 – after 1300) was a
Jewish Jews ( he, יְהוּדִים, , ) or Jewish people are an ethnoreligious group and nation originating from the Israelites Israelite origins and kingdom: "The first act in the long drama of Jewish history is the age of the Israelites""The ...
poet A poet is a person who studies and creates poetry. Poets may describe themselves as such or be described as such by others. A poet may simply be the creator ( thinker, songwriter, writer, or author) who creates (composes) poems (oral or writte ...
who wrote primarily in
Hebrew Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
. He also wrote poems in
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic languages, Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C ...
. Abulafia collected his
poem Poetry (derived from the Greek ''poiesis'', "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings in ...
s in diwan, which he called ''Gan HaMeshalim veHaHidot'' (''The Garden of Parables and Riddles''). The collection of poems was written mostly in Hebrew and included poems by other authors as well. Also included were 35 poems that represented a poetic debate between Todros Abulafia and the poet Phinehas Halevi. Angel Sáenz-Badillos, Professor in the Hebrew Department of
Complutense University of Madrid The Complutense University of Madrid ( es, Universidad Complutense de Madrid; UCM, links=no, ''Universidad de Madrid'', ''Universidad Central de Madrid''; la, Universitas Complutensis Matritensis, links=no) is a public research university loca ...
,
Spain , image_flag = Bandera de España.svg , image_coat = Escudo de España (mazonado).svg , national_motto = ''Plus ultra'' (Latin)(English: "Further Beyond") , national_anthem = (English: "Royal March") , i ...
, believes that Abulafia was "probably the best and most prolific author of Christian Spain during the
reign A reign is the period of a person's or dynasty's occupation of the office of monarch of a nation (e.g., Saudi Arabia, Belgium, Andorra), of a people (e.g., the Franks, the Zulus) or of a spiritual community (e.g., Catholicism, Tibetan Buddhism, N ...
s of Alfonso the Learned and his son
Sancho IV of Castile Sancho IV of Castile (12 May 1258 – 25 April 1295) called the Brave (''el Bravo''), was the king of Castile, León and Galicia from 1284 to his death. Following his brother Ferdinand's death, he gained the support of nobles that ...
."


Life

A distant relative of Meir Abulafia, Todros Abulafia was born in 1247 in
Toledo Toledo most commonly refers to: * Toledo, Spain, a city in Spain * Province of Toledo, Spain * Toledo, Ohio, a city in the United States Toledo may also refer to: Places Belize * Toledo District * Toledo Settlement Bolivia * Toledo, Orur ...
. He mastered Arabic, and was well educated in both Arabic and
Christian Christians () are people who follow or adhere to Christianity, a monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus Christ. The words ''Christ'' and ''Christian'' derive from the Koine Greek title ''Christós'' (Χρι ...
poetry and literature. Early in his career Abulafia became a courtier in the
court A court is any person or institution, often as a government institution, with the authority to adjudicate legal disputes between parties and carry out the administration of justice in civil, criminal, and administrative matters in accordance ...
of Alfonso X of Castile. The court of Alfonso, who was called Alfonso the Wise and Alfonso the Learned, attracted an ambitious poet because it was a cultural center of Castile at that time. Besides being a poet, Abulafia was also a
diplomat A diplomat (from grc, δίπλωμα; romanized ''diploma'') is a person appointed by a state or an intergovernmental institution such as the United Nations or the European Union to conduct diplomacy with one or more other states or internati ...
and a financier. In 1279 the king ordered him to collect an enormous amount of taxes from the Jewish community of Castile. The king needed the money to pay for his religious military campaign. The collected money never reached the army because one of the king's sons used it for his own purpose. The angry king ordered the execution of two leading tax collectors, one of whom was Abulafia's patron. Some time later Abulafia and most other Jews of Castile were taken from a
synagogue A synagogue, ', 'house of assembly', or ', "house of prayer"; Yiddish: ''shul'', Ladino: or ' (from synagogue); or ', "community". sometimes referred to as shul, and interchangeably used with the word temple, is a Jewish house of worshi ...
and arrested.
Ransom Ransom is the practice of holding a prisoner or item to extort money or property to secure their release, or the sum of money involved in such a practice. When ransom means "payment", the word comes via Old French ''rançon'' from Latin ''red ...
was set as the condition for their release. Abulafia continued to write poems while in prison. After he was released he became a courtier once again, this time in the court of Alfonso's son
Sancho IV of Castile Sancho IV of Castile (12 May 1258 – 25 April 1295) called the Brave (''el Bravo''), was the king of Castile, León and Galicia from 1284 to his death. Following his brother Ferdinand's death, he gained the support of nobles that ...
. Little is known about Abulafia's life after 1298.


Poetry

The poetry of Todros ben Judah Halevi Abulafia was influenced by his living in Christian Spain, where Arabic was still spoken 150 years after Christian rulers retook Iberia from the Moors. In some ways, his poetry differs from the poetry written by his Jewish
Andalusia Andalusia (, ; es, Andalucía ) is the southernmost Autonomous communities of Spain, autonomous community in Peninsular Spain. It is the most populous and the second-largest autonomous community in the country. It is officially recognised as a ...
n predecessors, who were forced to flee Southern Spain during the Berber-Almohad invasion of 1147–1148; at the same time, common motifs like the use of hyperbole still can be seen. One example is a poem that Abulafia dedicated to Ibn Shoshan, a Jew who had just arrived in Toledo from
Morocco Morocco (),, ) officially the Kingdom of Morocco, is the westernmost country in the Maghreb region of North Africa. It overlooks the Mediterranean Sea to the north and the Atlantic Ocean to the west, and has land borders with Algeria to ...
. In the poem, titled "Flowers' debate", "the author's tapestried earth, encircled by a jeweled necklace of flowers, frames the rivalry of a group of prominent flowers: the red rose, ''vere'' the pale rose,''shoshan'', and the narcissus, ''havasele''". In the poem each flower debates its characteristics, but none could overcome the pale rose,''shoshan'', which also stands for the honoree of the poem, Ibn Shoshan and his family. In the poem the pale rose, ''shoshan'', won the debate of the flowers because it presented the best characteristics: "righteous, courageous, humble, philanthropic and praiseworthy." His preference for
Arab The Arabs (singular: Arab; singular ar, عَرَبِيٌّ, DIN 31635: , , plural ar, عَرَب, DIN 31635: , Arabic pronunciation: ), also known as the Arab people, are an ethnic group mainly inhabiting the Arab world in Western Asia, ...
women finds confirmation in some of his poems. Todros led a life of adventures, and "prosperous sensuality" and this sexual realism with some degree of lustfulness gets reflected in many of his poems. Abulafia's poems continue the tradition of the
troubadour A troubadour (, ; oc, trobador ) was a composer and performer of Old Occitan lyric poetry during the High Middle Ages (1100–1350). Since the word ''troubadour'' is etymologically masculine, a female troubadour is usually called a ''trobairit ...
s who were always welcomed in the court of
Alfonso the Wise Alfonso X (also known as the Wise, es, el Sabio; 23 November 1221 – 4 April 1284) was King of Castile, León and Galicia from 30 May 1252 until his death in 1284. During the election of 1257, a dissident faction chose him to be king of Germ ...
, and this "troubadouresque ''fin’amor''" is not found in Andalusian Hebrew tradition. In discussing Abulafia's poetry,
Peter Cole Peter Cole is a MacArthur-winning poet and translator who lives in Jerusalem and New Haven. Cole was born in 1957 in Paterson, New Jersey. He attended Williams College and Hampshire College, and moved to Jerusalem in 1981. He has been called "o ...
states: "Above all, Todros’s work is distinguished by its freshness and candor: he managed to introduce a vivid (though not always straight forward) personal dimension into his verse that went well beyond anything medieval Hebrew poetry had seen before him. He filled the classical conventions with irony, turned them on their heads, or did away with them altogether and created new poetic space in which to work."


Translation challenges

Translation of Abulafia's poems, as well as other
medieval In the history of Europe, the Middle Ages or medieval period lasted approximately from the late 5th to the late 15th centuries, similar to the Post-classical, post-classical period of World history (field), global history. It began with t ...
poems written in Hebrew, presents some challenges because some words could be interpreted with several meanings. A good example of such challenge is the poem "Figs". Asking a friend for some figs, the poet writes: " nd a ripening fig, give a portion for seven of them, even for eight." The next line of the poem was translated as "And in return, here is my flatus." The Hebrew word used in the poem was ''zemorah'' that means "vine twig". Howard Tzvi Adelman from
Queen's University Queen's or Queens University may refer to: *Queen's University at Kingston, Ontario, Canada *Queen's University Belfast, Northern Ireland, UK **Queen's University of Belfast (UK Parliament constituency) (1918–1950) **Queen's University of Belfast ...
says that "''Zemorah'' means 'penis' and 'fig,' a reference to 'vagina.' I think that this is a sexual and not a scatological reference; both, however, fit the category of the grotesque. The next line—'Henceforth I won't give it to strangers'—could fit either way."


''Gan HaMeshalim veHaHidot''

Little is known about the poet's life after 1298. After his death, his poetry was almost forgotten for more than six hundred years. Then the diwan was discovered and copied in 17th century
Egypt Egypt ( ar, مصر , ), officially the Arab Republic of Egypt, is a transcontinental country spanning the northeast corner of Africa and southwest corner of Asia via a land bridge formed by the Sinai Peninsula. It is bordered by the Mediter ...
. For the next few centuries, this copied manuscript traveled between
Iraq Iraq,; ku, عێراق, translit=Êraq officially the Republic of Iraq, '; ku, کۆماری عێراق, translit=Komarî Êraq is a country in Western Asia. It is bordered by Turkey to Iraq–Turkey border, the north, Iran to Iran–Iraq ...
and
India India, officially the Republic of India (Hindi: ), is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by area, the second-most populous country, and the most populous democracy in the world. Bounded by the Indian Ocean on the so ...
, changing hands among
antiquarian An antiquarian or antiquary () is an fan (person), aficionado or student of antiquities or things of the past. More specifically, the term is used for those who study history with particular attention to ancient artifact (archaeology), artifac ...
collectors from different countries. In the late 1800s, the manuscript became the property of Sha'ul 'Abdullah Yosef, an Iraqi scholar and businessman, who obtained the manuscript while working in
Hong Kong Hong Kong ( (US) or (UK); , ), officially the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China ( abbr. Hong Kong SAR or HKSAR), is a city and special administrative region of China on the eastern Pearl River Delt ...
. (It is unclear how the manuscript got to Hong Kong.) Yosef understood the manuscript's value because he was very knowledgeable in Hebrew. After his death in 1906, the manuscript became the possession of David Yellin, who was a leading scholar in medieval Hebrew poetry at that time. Yellin published the manuscript between 1934 and 1937 in three volumes, adding around twelve hundred poems to "the medieval Hebrew canon".


References


External links


Poems by Todros ben Judah Halevi Abulafia
International PEN PEN International (known as International PEN until 2010) is a worldwide association of writers, founded in London in 1921 to promote friendship and intellectual co-operation among writers everywhere. The association has autonomous Internationa ...

Poems by Todros ben Judah Halevi Abulafia
in {{DEFAULTSORT:Abulafia, Todros Ben Judah Halevi 1247 births 13th-century Castilian Jews Year of death unknown