Tibetan Language (standard)
   HOME

TheInfoList



OR:

Lhasa Tibetan (), or Standard Tibetan, is the Tibetan dialect spoken by educated people of Lhasa, the capital of the Tibetan Autonomous Region of China. It is an official language of the Tibet Autonomous Region. In the traditional "three-branched" classification of Tibetic languages, the Lhasa dialect belongs to the Central Tibetan branch (the other two being Khams Tibetan and Amdo Tibetan). In terms of mutual intelligibility, speakers of Khams Tibetan are able to communicate at a basic level with Lhasa Tibetan, while Amdo speakers cannot. Both Lhasa Tibetan and Khams Tibetan evolved to become tonal and do not preserve the word-initial consonant clusters, which makes them very far from Classical Tibetan, especially when compared to the more conservative Amdo Tibetan.


Registers

Like many languages, Lhasa Tibetan has a variety of language registers: * ( Wylie: , literally " demotic language"): the vernacular speech. * ( Wylie: , "
honorifics An honorific is a title that conveys esteem, courtesy, or respect for position or rank when used in addressing or referring to a person. Sometimes, the term "honorific" is used in a more specific sense to refer to an Honorary title (academic), ho ...
or deference, courtesy"): the formal spoken style, particularly prominent in Lhasa. * ( Wylie: , literally "letters language" or " literary language"): the written literary style; may include below. * ( Wylie: , literally "doctrine language" or " religious language"): the literary style in which the scriptures and other classical works are written.


Grammar


Syntax and word order

Tibetan is an
ergative language The term ergative is used in grammar In linguistics, the grammar of a natural language is its set of structure, structural constraints on speakers' or writers' composition of clause (linguistics), clauses, phrases, and words. The term can also ...
. Grammatical constituents broadly have head-final word order: * adjectives generally follow nouns in Tibetan, unless the two are linked by a
genitive In grammar, the genitive case (abbreviated ) is the grammatical case that marks a word, usually a noun, as modifying another word, also usually a noun—thus indicating an attributive relationship of one noun to the other noun. A genitive can al ...
particle * objects and adverbs precede the verb, as do adjectives in copular clauses * a noun marked with the genitive case precedes the noun which it modifies * demonstratives and numerals follow the noun they modify


Numerals

Unlike many other languages of East Asia and especially Chinese, another Sino-Tibetan language, there are no numeral auxiliaries or measure words used in counting in Tibetan although words expressive of a collective or integral are often used after the tens, sometimes after a smaller number. In scientific and astrological works, the numerals, as in Vedic Sanskrit, are expressed by symbolical words.


Writing system

Tibetan is written with an Indic script, with a historically conservative orthography that reflects Old Tibetan phonology and helps unify the Tibetan-language area. It is also helpful in reconstructing Proto Sino-Tibetan and Old Chinese. Wylie transliteration is the most common system of romanization used by Western scholars in rendering written Tibetan using the Latin alphabet (such as employed on much of this page), while linguists tend to use other special transliteration systems of their own. As for transcriptions meant to approximate the pronunciation, Tibetan pinyin is the official romanization system employed by the government of the People's Republic of China, while English language materials use the THL transcription system. Certain names may also retain irregular transcriptions, such as ''Chomolungma'' for Mount Everest.


Phonology

The following summarizes the sound system of the dialect of Tibetan spoken in Lhasa, the most influential variety of the spoken language.


Vowels

Tournadre and Sangda Dorje describe eight vowels in the standard language: Three additional vowels are sometimes described as significantly distinct: or , which is normally an allophone of ; , which is normally an allophone of ; and (an unrounded, centralised, mid front vowel), which is normally an allophone of . These sounds normally occur in closed syllables; because Tibetan does not allow geminated consonants, there are cases in which one syllable ends with the same sound as the one following it. The result is that the first is pronounced as an open syllable but retains the vowel typical of a closed syllable. For instance, ''zhabs'' (foot) is pronounced and ''pad'' (borrowing from Sanskrit ''padma'',
lotus Lotus may refer to: Plants *Lotus (plant), various botanical taxa commonly known as lotus, particularly: ** ''Lotus'' (genus), a genus of terrestrial plants in the family Fabaceae **Lotus flower, a symbolically important aquatic Asian plant also ...
) is pronounced , but the compound word, ''zhabs pad'' is pronounced . This process can result in minimal pairs involving sounds that are otherwise allophones. Sources vary on whether the phone (resulting from in a closed syllable) and the phone (resulting from through the i-mutation) are distinct or basically identical. Phonemic vowel length exists in Lhasa Tibetan but in a restricted set of circumstances. Assimilation of Classical Tibetan's suffixes, normally ''‘i'' (འི་), at the end of a word produces a long vowel in Lhasa Tibetan; the feature is sometimes omitted in phonetic transcriptions. In normal spoken pronunciation, a lengthening of the vowel is also frequently substituted for the sounds and when they occur at the end of a syllable. The vowels , , , , and each have nasalized forms: , , , , and , respectively, which historically results from , , etc. In some unusual cases, the vowels , , and may also be nasalised.


Tones

The Lhasa dialect is usually described as having two tones: high and low. However, in monosyllabic words, each tone can occur with two distinct contours. The high tone can be pronounced with either a flat or a falling contour, and the low tone can be pronounced with either a flat or rising-falling contour, the latter being a tone that rises to a medium level before falling again. It is normally safe to distinguish only between the two tones because there are very few minimal pairs that differ only because of contour. The difference occurs only in certain words ending in the sounds or for instance, the word ''kham'' (, "piece") is pronounced with a high flat tone, whereas the word ''Khams'' (, "the
Kham Kham (; ) is one of the three traditional Tibetan regions, the others being Amdo in the northeast, and Ü-Tsang in central Tibet. The original residents of Kham are called Khampas (), and were governed locally by chieftains and monasteries. Kham ...
region") is pronounced with a high falling tone. In polysyllabic words, tone is not important except in the first syllable. This means that from the point of view of phonological typology, Tibetan could more accurately be described as a
pitch-accent language A pitch-accent language, when spoken, has word accents in which one syllable in a word or morpheme is more prominent than the others, but the accentuated syllable is indicated by a contrasting pitch ( linguistic tone) rather than by loudness ( ...
than a true tone language, in which all syllables in a word can carry their own tone.


Consonants

# In the low tone, the unaspirated are voiced , whereas the aspirated stops and affricates lose some of their aspiration. Thus, in this context, the main distinction between and is voicing. The dialect of the upper social strata in Lhasa does not use voiced stops and affricates in the low tone. # The alveolar trill () is in complementary distribution of the alveolar approximant ; therefore, both are treated as one phoneme. # The voiceless
alveolar lateral approximant The voiced alveolar lateral approximant is a type of consonantal sound used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar lateral approximants is , and the eq ...
resembles the voiceless alveolar lateral fricative found in languages such as
Welsh Welsh may refer to: Related to Wales * Welsh, referring or related to Wales * Welsh language, a Brittonic Celtic language spoken in Wales * Welsh people People * Welsh (surname) * Sometimes used as a synonym for the ancient Britons (Celtic peopl ...
and Zulu and is sometimes transcribed . # The consonants , , , , , and may appear in syllable-final positions. The Classical Tibetan final is still present, but its modern pronunciation is normally realized as a nasalisation of the preceding vowel, rather than as a discrete consonant (see above). However, is not pronounced in the final position of a word except in very formal speech. Also, syllable-final and are often not clearly pronounced but realized as a lengthening of the preceding vowel. The phonemic
glottal stop The glottal plosive or stop is a type of consonantal sound used in many spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents thi ...
appears only at the end of words in the place of , , or , which were pronounced in Classical Tibetan but have since been elided. For instance, the word for Tibet itself was ''Bod'' in Classical Tibetan but is now pronounced in the Lhasa dialect.


Verbal system

The Lhasa Tibetan verbal system distinguishes four tenses and three evidential moods. The three
moods Mood may refer to: *Mood (psychology), a relatively long lasting emotional state Music *The Mood, a British pop band from 1981 to 1984 * Mood (band), hip hop artists * ''Mood'' (Jacquees album), 2016 * ''Moods'' (Barbara Mandrell album), 1978 ...
may all occur with all three grammatical persons, though early descriptions associated the personal modal category with European first-person agreement.


Counting system

Lhasa Tibetan has a base-10 counting system. The basic units of the counting system of Lhasa Tibetan is given in the table below in both the Tibetan script and a Romanisation for those unfamiliar with Written Tibetan.


Scholarship

In the 18th and 19th centuries several Western linguists arrived in Tibet: * The
Capuchin friars The Order of Friars Minor Capuchin (; postnominal abbr. O.F.M. Cap.) is a religious order of Franciscan friars within the Catholic Church, one of Three " First Orders" that reformed from the Franciscan Friars Minor Observant (OFM Obs., now OFM) ...
who settled in Lhasa for a quarter of century from 1719: **
Francesco della Penna Francesco Orazio della Penna (1680 – July 20, 1745), born Luzio Olivieri, was a Capuchin missionary to Tibet who became prefect of the Tibetan Mission. Biography Born in Pennabilli, Della Penna entered the Capuchin monastery of Pietrarub ...
, well known from his accurate description of Tibet, ** Cassian di Macerata sent home materials which were used by the Augustine friar Aug. Antonio Georgi of Rimini (1711–1797) in his ''Alphabetum Tibetanum'' (Rome, 1762, 4t0), a ponderous and confused compilation, which may be still referred to, but with great caution. * The Hungarian Sándor Kőrösi Csoma (1784–1842), who published the first Tibetan–European language dictionary (Classical Tibetan and English in this case) and grammar, ''Essay Towards a Dictionary, Tibetan and English''. * Heinrich August Jäschke of the Moravian mission which was established in Ladakh in 1857, ''Tibetan Grammar'' and ''A Tibetan–English Dictionary''. * At St Petersburg,
Isaac Jacob Schmidt Isaac Jacob Schmidt (October 4, 1779 – August 27, 1847) was an Orientalist specializing in Mongolian and Tibetan. Schmidt was a Moravian missionary to the Kalmyks and devoted much of his labours to Bible translation. Born in Amsterdam, he s ...
published his ''Grammatik der tibetischen Sprache'' in 1839 and his ''Tibetisch-deutsches Wörterbuch'' in 1841. His access to Mongolian sources had enabled him to enrich the results of his labours with a certain amount of information unknown to his predecessors. His ''Tibetische Studien'' (1851–1868) is a valuable collection of documents and observations. * In France, P. E. Foucaux published in 1847 a translation from the ''Rgya tcher rol-pa'', the Tibetan version of the ''Lalita Vistara'', and in 1858 a ''Grammaire thibétaine''. * Ant. Schiefner of St Petersburg in 1849 his series of translations and researches. * Theos Casimir Bernard, a PhD scholar of religion from Columbia University, explorer and practitioner of Yoga and Tibetan Buddhism, published, after his 1936/37 trip to India and Tibet, . See the 'Books' section. Indian indologist and linguist Rahul Sankrityayan wrote a Tibetan grammar in Hindi. Some of his other works on Tibetan were: # Tibbati Bal-Siksha, 1933 # Pathavali (Vols. 1, 2, 3), 1933 # Tibbati Vyakaran, 1933 # Tibbat May Budh Dharm, 1948 * Japanese linguist Kitamura Hajime published a grammar and dictionary of Lhasa Tibetan


Contemporary usage

In much of Tibet,
primary education Primary education or elementary education is typically the first stage of formal education, coming after preschool/kindergarten and before secondary school. Primary education takes place in ''primary schools'', ''elementary schools'', or first ...
is conducted either primarily or entirely in the Tibetan language, and bilingual education is rarely introduced before students reach middle school. However, Chinese is the language of instruction of most Tibetan
secondary school A secondary school describes an institution that provides secondary education and also usually includes the building where this takes place. Some secondary schools provide both '' secondary education, lower secondary education'' (ages 11 to 14) ...
s. In April 2020, classroom instruction was switched from Tibetan to Mandarin Chinese in
Ngaba Ngaba is a municipality (''commune'') in the Mont Amba district of Kinshasa, the capital city of the Democratic Republic of the Congo The Democratic Republic of the Congo (french: République démocratique du Congo (RDC), colloquially "La ...
, Sichuan. Students who continue on to tertiary education have the option of studying
humanistic Humanism is a philosophical stance that emphasizes the individual and social potential and agency of human beings. It considers human beings the starting point for serious moral and philosophical inquiry. The meaning of the term "humani ...
disciplines in Tibetan at a number of minority colleges in China. This contrasts with Tibetan schools in Dharamsala, India, where the Ministry of Human Resource Development curriculum requires academic subjects to be taught in English from middle school. Literacy and enrollment rates continue to be the main concern of the Chinese government. Much of the adult population in Tibet remains illiterate, and despite
compulsory education Compulsory education refers to a period of education that is required of all people and is imposed by the government. This education may take place at a registered school or at other places. Compulsory school attendance or compulsory schooling ...
policies, many parents in rural areas are unable to send their children to school. In February 2008, Norman Baker, a UK MP, released a statement to mark International Mother Language Day claiming, "The Chinese government are following a deliberate policy of extinguishing all that is Tibetan, including their own language in their own country" and he asserted a right for Tibetans to express themselves "in their mother tongue". However, Tibetologist Elliot Sperling has noted that "within certain limits the PRC does make efforts to accommodate Tibetan cultural expression" and "the cultural activity taking place all over the Tibetan plateau cannot be ignored." Some scholars also question such claims because most Tibetans continue to reside in rural areas where Chinese is rarely spoken, as opposed to Lhasa and other Tibetan cities where Chinese can often be heard. In the ''Texas Journal of International Law'',
Barry Sautman Barry Victor Sautman (born July 11, 1949) is a professor emeritus with the Division of Social Science at the Hong Kong University of Science and Technology. He holds both Canadian and American nationalities and he speaks both English and Cantones ...
stated that "none of the many recent studies of endangered languages deems Tibetan to be imperiled, and language maintenance among Tibetans contrasts with language loss even in the remote areas of Western states renowned for liberal policies... claims that primary schools in Tibet teach Mandarin are in error. Tibetan was the main language of instruction in 98% of TAR primary schools in 1996; today, Mandarin is introduced in early grades only in urban schools.... Because less than four out of ten TAR Tibetans reach secondary school, primary school matters most for their cultural formation."


Machine translation software and applications

An incomplete list of machine translation software or applications that can translate Tibetan language from/to a variety of other languages. * 藏译通 - Zangyitong, a mobile app for translating between Tibetan and Chinese. * 青海弥陀翻译 – A Beta-version WeChat Mini Program that translate between Tibetan language to/from Chinese. (invitation from WeChat users only) * 腾讯民汉翻译 – A WeChat Mini Program that translate between Tibetan language to/from Chinese. * THL Tibetan to English Translation Tool - A webpage that annotates Tibetan text various English meanings and translations, with 10+ dictionaries integrated. A downloadable version is also available. * 中国社科院 藏汉(口语)机器翻译 - A demonstrative website (slow in response) translating Tibetan to Chinese, developed by Chinese Academy of Social Sciences. It works well on Tibetan text from official Chinese News websites. * Panlex - A multilingual translation website with a few Tibetan words.


See also

* Central Tibetan * Amdo Tibetan * Khams Tibetan * Languages of Bhutan


Notes


References


Further reading

* * . Reprinted by Motilal Banarsidass, Delhi, . * * " ... contains a facsimile of the original publication in manuscript, the first printed version of 1883, and the later Addenda published with the Third Edition."—P. of cover./ First edition published in Kye-Lang in Brit. Lahoul by the author, in manuscript, in 1865. * (Original from Oxford University) * * * Kopp, Teresa Kunkel. 1998. ''Verbalizers in Lhasa Tibetan.'' PhD dissertation, University of Texas at Arlington. * * Naga, Sangye Tandar. (2010). "Some Reflections on the Mysterious Nature of Tibetan Language" In: ''The Tibet Journal'', Special issue. Autumn 2009 vol XXXIV n. 3-Summer 2010 vol XXXV n. 2. "The Earth Ox Papers", edited by Roberto Vitali, pp. 561–566. * (Original from Harvard University) * * Hahn, Michael. "Foundational Questions of Tibetan Morphology." ''The Tibet Journal'', vol. 33, no. 2, 1 July 2008, pp. 3–19. * Review of
Becoming Bilingual in School and Home in Tibetan Areas of China: Stories of Struggle
' (2018). China Review International, Vol. 25, No. 1, 48–53.


External links




Translations of Tibetan texts, Tibetan language courses & publications by Erick Tsiknopoulos and the Trikāya Translation Committee.
{{Authority control Languages of China Central Bodish languages Languages of Tibet Languages of Nepal Languages written in Tibetan script Sacred languages