HOME

TheInfoList



OR:

The Fox and the Grapes is one of
Aesop's fables Aesop's Fables, or the Aesopica, is a collection of fables credited to Aesop, a slave and storyteller believed to have lived in ancient Greece between 620 and 564 BCE. Of diverse origins, the stories associated with his name have descended t ...
, numbered 15 in the
Perry Index The Perry Index is a widely used index of "Aesop's Fables" or "Aesopica", the fables credited to Aesop, the storyteller who lived in ancient Greece between 620 and 560 BC. The index was created by Ben Edwin Perry, a professor of classics at the Uni ...
. The narration is concise and subsequent retellings have often been equally so. The story concerns a
fox Foxes are small to medium-sized, omnivorous mammals belonging to several genera of the family Canidae. They have a flattened skull, upright, triangular ears, a pointed, slightly upturned snout, and a long bushy tail (or ''brush''). Twelv ...
that tries to eat
grape A grape is a fruit, botanically a berry (botany), berry, of the deciduous woody vines of the flowering plant genus ''Vitis''. Grapes are a non-Climacteric (botany), climacteric type of fruit, generally occurring in clusters. The cultivation of ...
s from a vine but cannot reach them. Rather than admit defeat, he states they are undesirable. The expression "sour grapes" originated from this fable.


The fable

The fable of The Fox and the Grapes is one of the few which feature only a single animal
protagonist A protagonist () is the main character of a story. The protagonist makes key decisions that affect the plot, primarily influencing the story and propelling it forward, and is often the character who faces the most significant obstacles. If a st ...
. There are several Greek versions as well as one in Latin by
Phaedrus Phaedrus may refer to: People * Phaedrus (Athenian) (c. 444 BC – 393 BC), an Athenian aristocrat depicted in Plato's dialogues * Phaedrus (fabulist) (c. 15 BC – c. AD 50), a Roman fabulist * Phaedrus the Epicurean (138 BC – c. 70 BC), an Epic ...
(IV.3) which is terse and to the point: In her version of La Fontaine's Fables,
Marianne Moore Marianne Craig Moore (November 15, 1887 – February 5, 1972) was an American modernist poet, critic, translator, and editor. Her poetry is noted for formal innovation, precise diction, irony, and wit. Early life Moore was born in Kirkwood, ...
underlines his ironic comment on the situation in a final pun, "Better, I think, than an embittered whine". Although the fable describes purely subjective behaviour, the English
idiom An idiom is a phrase or expression that typically presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase; but some phrases become figurative idioms while retaining the literal meaning of the phrase. Categorized as formulaic language, ...
"sour grapes", which derives from the story, is now often used also of envious disparagement of something to others. Similar expressions exist in other languages of Europe and Asia, sometimes introducing different fruit. During the 12th century,
Peter Abelard Peter Abelard (; french: link=no, Pierre Abélard; la, Petrus Abaelardus or ''Abailardus''; 21 April 1142) was a medieval French scholastic philosopher, leading logician, theologian, poet, composer and musician. This source has a detailed descr ...
says a version in which the fox is after cherries has become proverbial; it is also so recorded in that century by the troubador Aimeric de Peguilhan. In the
Scandinavia Scandinavia; Sámi languages: /. ( ) is a subregion in Northern Europe, with strong historical, cultural, and linguistic ties between its constituent peoples. In English usage, ''Scandinavia'' most commonly refers to Denmark, Norway, and Swe ...
n version the fox makes its comment about rowanberies, since grapes are not common in northern
latitude In geography, latitude is a coordinate that specifies the north– south position of a point on the surface of the Earth or another celestial body. Latitude is given as an angle that ranges from –90° at the south pole to 90° at the north po ...
s. In Russian, not one but two expressions derive from Ivan Krylov's translation of La Fontaine. While "Green are the grapes" (Зелен виноград) has become the response to disparagement, Krylov's earlier exposition, "Eye may see but tooth not taste" (Хоть видит око, да зуб неймет), is now proverbial.


La Fontaine's ''Le Renard et les Raisins''

The French fable of La Fontaine (III.11) is almost as concise and pointed as the early versions of
Babrius Babrius ( grc-gre, Βάβριος, ''Bábrios''; century),"Babrius" in '' Chambers's Encyclopædia''. London: George Newnes, 1961, Vol. 2, p. 21. also known as Babrias () or Gabrias (), was the author of a collection of Greek fables, many of whic ...
and Phaedrus and certainly contributed to the story's popularity. A century after its publication, this was the tale with which the sculptor
Pierre Julien Pierre Julien (20 June 1731 – 17 December 1804) was a French sculptor who worked in a full range of rococo and neoclassical styles. He served an early apprenticeship at Le Puy-en-Velay, near his natal village of Saint-Paulien, then at the Écol ...
chose to associate its creator in his statue of La Fontaine (commissioned in 1782), now in the
Louvre The Louvre ( ), or the Louvre Museum ( ), is the world's most-visited museum, and an historic landmark in Paris, France. It is the home of some of the best-known works of art, including the ''Mona Lisa'' and the ''Venus de Milo''. A central l ...
. The poet is represented in a famous episode of his life, when he was seen one morning by the
Duchess of Bouillon There have been duchesses of Bouillon, Belgium, Bouillon, in present-day Belgium, since the tenth century. Lady of Bouillon Ardennes-Bouillon dynasty, ?-1100 :''Sold to the Bishopric of Liège'' House of La Marck, ?-1588 House of La Tour ...
seated against a tree trunk meditating. When she passed the same spot that evening he was still there in exactly the same position. Julien has portrayed him in an ample cloak, with a gnarled tree on which a vine with grapes is climbing. On his knee is the manuscript of the poem; at his feet, a fox is seated on his hat with its paw on a leather- bound volume, looking up at him.
Gustave Doré Paul Gustave Louis Christophe Doré ( , , ; 6 January 1832 – 23 January 1883) was a French artist, as a printmaker, illustrator, painter, comics artist, caricaturist, and sculptor. He is best known for his prolific output of wood-engravin ...
's illustration of the fable for the 1870 edition pictures a young man in a garden who is looking towards the steps to a mansion in the distance on which several young women are congregated. An older man is holding up his thumb and forefinger, indicating that they are only little girls. The meaning of this transposition to the human situation hinges on the double meaning of 'unripe' (''vert'') in French, which could also be used of a sexually immature female. From this emerges the story's subtext, of which a literal translation reads: There is the same sexual ambiguity in the
Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...
of Babrius. The phrase there is "" (), the word having both the literal meaning of an unripe grape and the metaphorical usage of a girl not yet ripe for marriage.


Cognitive dissonance

Rather than admit his failure to reach the grapes, the fox rationalises that they are not really desirable. One commentator argues that the story illustrates the state of
cognitive dissonance In the field of psychology, cognitive dissonance is the perception of contradictory information, and the mental toll of it. Relevant items of information include a person's actions, feelings, ideas, beliefs, values, and things in the environment ...
. The fox is taken as attempting to hold incompatible ideas simultaneously, desire and its frustration. In that case, the disdain expressed by the fox at the conclusion to the fable serves at least to reduce the dissonance through criticism.
Jon Elster Jon Elster (; born 22 February 1940, Oslo) is a Norwegian philosopher and political theorist who holds the Robert K. Merton professorship of Social Science at Columbia University. He received his PhD in social science from the École Normale Supe ...
calls this pattern of mental behaviour "adaptive preference formation".


Concise translations

Many translations, whether of Aesop's fable or of La Fontaine's, are wordy and often add details not sanctioned by the original. Two English authors have produced short poetical versions which still retain both the general lines of the story and its lesson. The first of these is a
quatrain A quatrain is a type of stanza, or a complete poem, consisting of four lines. Existing in a variety of forms, the quatrain appears in poems from the poetic traditions of various ancient civilizations including Persia, Ancient India, Ancient Gre ...
by
Aphra Behn Aphra Behn (; bapt. 14 December 1640 – 16 April 1689) was an English playwright, poet, prose writer and translator from the Restoration era. As one of the first English women to earn her living by her writing, she broke cultural barrie ...
appearing in Francis Barlow's illustrated edition of the fables (1687): The second also accompanies an illustrated edition, in this case the work of
Walter Crane Walter Crane (15 August 184514 March 1915) was an English artist and book illustrator. He is considered to be the most influential, and among the most prolific, children's book creators of his generation and, along with Randolph Caldecott and ...
in ''Baby's Own Aesop'' (1887). Each fable has been reduced to a
limerick Limerick ( ; ga, Luimneach ) is a western city in Ireland situated within County Limerick. It is in the province of Munster and is located in the Mid-West which comprises part of the Southern Region. With a population of 94,192 at the 2016 ...
by W.J. Linton and is enclosed within the design. "The Fox and the Grapes" has been given the moral 'The grapes of disappointment are always sour' and runs as follows: By comparison, the Phaedrus version has six pentameter lines, of which two draw the moral, and Gabriele Faerno's Latin reworking has five lines and two more drawing the moral. Both Babrius and La Fontaine have eight, the latter using his final line to comment on the situation. Though the emblematist
Geoffrey Whitney Geoffrey (then spelt Geffrey) Whitney (c. 1548 – c. 1601) was an English poet, now best known for the influence on Elizabethan writing of the ''Choice of Emblemes'' that he compiled. Life Geoffrey Whitney, the eldest son of a father of the sa ...
confines the story to four lines, he adds two more of personal application: 'So thou, that hunt'st for that thou longe hast mist,/ Still makes thy boast, thou maist if that thou list.' The fable was also one that the French poet Isaac de Benserade summed up in a single quatrain, not needing to go into much detail since his verses accompanied the hydraulic statue of it in the labyrinth of Versailles. He can therefore afford a thoughtful, moralising tone: But Benserade then adds another quatrain, speculating on the fox's mental processes; finally it admits that the grapes really were ripe but 'what cannot be had, you speak of badly'.


Artistic uses

One of La Fontaine's early illustrators was the artist
Jean-Baptiste Oudry Jean-Baptiste Oudry (; 17 March 1686 – 30 April 1755) was a French Rococo painter, engraver, and tapestry designer. He is particularly well known for his naturalistic pictures of animals and his hunt pieces depicting game. His son, Jacques-Ch ...
, who was also artistic director at both the Beauvais and the Gobelins tapestry works. In consequence of this a series based on La Fontaine's fables designed by Oudry was produced by them during the 1740s and included "The Fox and the Grapes". These stayed in production for some forty years and were imitated by other factories in France and abroad, being used not just as wall hangings but for chair covers and other domestic purposes. Furniture craftsmen in France also used the fables as themes and took these with them when they emigrated. Among them was Martin Jugiez (d.1815), who had a workshop in the American city of
Philadelphia Philadelphia, often called Philly, is the largest city in the Commonwealth of Pennsylvania, the sixth-largest city in the U.S., the second-largest city in both the Northeast megalopolis and Mid-Atlantic regions after New York City. Sinc ...
where the still surviving Fox and Grapes chest of drawers was produced. The
Sèvres porcelain Sèvres (, ) is a commune in the southwestern suburbs of Paris, France. It is located from the centre of Paris, in the Hauts-de-Seine department, Île-de-France region. The commune, which had a population of 23,251 as of 2018, is known for i ...
works used the fables on their china as well as reproducing Pierre Julien's statue from a preliminary model in 1784, even before the finished product was exhibited. Another domestic use for the fable was as an architectural medallion on the outside of mansions, of which there is still an example dating from the turn of the 19th century on the Avenue Felix Fauré in Paris. A medallion of another kind, cast in bronze by Jean Vernon (1897–1975), was produced as part of his renowned series based on the fables in the 1930s. That of "The Fox and the Grapes" features two foxes scrambling up a trellis with what looks like more success than La Fontaine's creation. There was as diverse a use of the fables in England and from as early a date. Principally this was on domestic china and includes a Chelsea candlestick (1750) and a Worcester jug (1754) in the 18th century; a Brownhills alphabet plate (1888) in the 19th century; and a collector's edition from the Knowles pottery (1988) in the 20th. Series based on Aesop's fables became popular for pictorial tiles towards the end the 19th century, of which Minton Hollins produced a particularly charming example illustrating "The Fox and the Grapes". On this a vixen is accompanied by her cubs, who make ineffectual leaps at the grapes while the mother contemplates them with her paws clasped behind her. There have also been the following musical settings: * Louis-Nicolas Clérambault in the early 18th century *
Benjamin Godard Benjamin Louis Paul Godard (18 August 184910 January 1895) was a French violinist and Romantic-era composer of Jewish extraction, best known for his opera ''Jocelyn''. Godard composed eight operas, five symphonies, two piano and two violin concer ...
, the fifth of his ''Six Fables de La Fontaine'' for voice and piano (op. 17 1872-79) *
Louis Lacombe Pierre Louis Trouillon-Lacombe (26 November 1818 – 30 September 1884) was a French pianist and composer.Meyerbeer 1853-1855 2002 Page 752 Giacomo Meyerbeer, Folkart Wittekind, Sabine Henze-Daring - 2002 "M. Lacombe: Der Pianist und Komponist P ...
in ''Fables de La Fontaine'', (op. 72 1875) * Charles Lecocq, the first of his ''Six Fables de Jean de la Fontaine'' for voice and piano (1900) *
Mario Versepuy is a character created by Japanese video game designer Shigeru Miyamoto. He is the title character of the '' Mario'' franchise and the mascot of Japanese video game company Nintendo. Mario has appeared in over 200 video games since his cre ...
(1882-1972) for voice and piano (1921) *
Marie-Madeleine Duruflé Jeanne Marie-Madeleine Duruflé (''née'' Chevalier; 8 May 1921 – 5 October 1999) was a French organist. Regarded as the last of the French school of organists, she played works by Widor, Vierne, Langlais, Dupré and her husband, Maurice Du ...
, the third of her ''6 Fables de La Fontaine'' for a cappella choir (1960) *
Herbert Callhoff Herbert may refer to: People Individuals * Herbert (musician), a pseudonym of Matthew Herbert Name * Herbert (given name) * Herbert (surname) Places Antarctica * Herbert Mountains, Coats Land * Herbert Sound, Graham Land Australia * Herbert, ...
in German translation (1963) * Ned Rorem, one of the 'five very short operas' in his ''Fables'' (1971). A setting of Marianne Moore's translation of La Fontaine, this segment is more a cantata for chorus of two and tenor soloist (representing the fox); its action is all in the programmatic music. * Andre Asriel, ''Der Fuchs und die Trauben'', the fourth of his ''6 Fabeln nach Aesop'' for mixed a cappella voices (1972). *
Bob Chilcott Robert "Bob" Chilcott (born 9 April 1955) is a British choral composer, conductor, and singer, based in Oxfordshire, England. He was a member of the King's Singers from 1985 to 1997, singing tenor. He has been a composer since 1997. Early l ...
, among the five English translations in his ''Aesop's Fables'' for piano and choir (2008). *
Lefteris Kordis Eleutherios or Lefteris ( el, Ελευθέριος, "the liberator") is an epithet and formal attribution in the Greek pantheon, including: *Dionysus *Eros *Zeus From Eleuther, son of Apollo and Aethusa. # He is renowned for having an excellent s ...
, the eighth of nine compositions for octet and voice in his "Aesop Project" (2010).


"The Fox and the Grapes" in other languages

The "Fox and the Grapes" was spread widely to a variety of cultures by Aesop's Fables. *
Macedonian Macedonian most often refers to someone or something from or related to Macedonia. Macedonian(s) may specifically refer to: People Modern * Macedonians (ethnic group), a nation and a South Slavic ethnic group primarily associated with North M ...
: “‘The grapes are beautiful but still immature,’ said the fox when she could not reach them.” * Persian: “He could not reach the grape, so he said, ‘It is still not ripe
t is sour T, or t, is the twentieth Letter (alphabet), letter in the Latin alphabet, used in the English alphabet, modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is English alphabe ...
’” * Hungarian: “While leaving, the fox comforted itself: ‘The grapes are sour, so they are not for me yet.’” Language communities to the north share an innovation, having the fox refer to a familiar northern berry rather than to less-familiar grapes. In Sorbian "The fox says, 'Not every berry is a raspberry'." In Scandinavian countries it is proverbially the
rowanberry ''Sorbus aucuparia'', commonly called rowan (UK: /ˈrəʊən/, US: /ˈroʊən/) and mountain-ash, is a species of deciduous tree or shrub in the rose family. It is a highly variable species, and botanists have used different definitions of the ...
of which the fox complains, as in Danish, Norwegian,
Swedish Swedish or ' may refer to: Anything from or related to Sweden, a country in Northern Europe. Or, specifically: * Swedish language, a North Germanic language spoken primarily in Sweden and Finland ** Swedish alphabet, the official alphabet used by ...
, and Finnish.Lauhakangas, Outi. 2012. Personifications in proverbs. In Rui Soares & Outi Lauhakangas, (eds.) 5th interdisciplinary colloquium on proverbs, ACTAS ICP11 Proceedings. Tavira, Portugal: AIP-IAP, 466-480.


See also

*
Cognitive dissonance In the field of psychology, cognitive dissonance is the perception of contradictory information, and the mental toll of it. Relevant items of information include a person's actions, feelings, ideas, beliefs, values, and things in the environment ...
*
Rationalization (psychology) Rationalization is a defense mechanism (ego defense) in which apparent logical reasons are given to justify behavior that is motivated by unconscious instinctual impulses. It is an attempt to find reasons for behaviors, especially one's own. Ration ...
*
Grape and raisin toxicity in dogs The consumption of grapes and raisins presents a potential health threat to dogs. Their toxicity to dogs can cause the animal to develop acute kidney injury (the sudden development of kidney failure) with anuria (a lack of urine production). Th ...


References


External links

*15th-20th century illustration
from booksAnother set of illustrations
*Elster, Jon: "Sour Grapes: Studies in the Subversion of Rationality" a
Google Books
{{DEFAULTSORT:Fox And The Grapes, The English phrases Aesop's Fables La Fontaine's Fables Fictional foxes Literature featuring anthropomorphic foxes Cognitive dissonance ATU 1-99