The Collation And Annotation Of Saṃyuktāgama
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Collation and Annotation of Saṃyuktāgama'' is a Chinese translation and collection of Sarvastivada Buddhist texts. The text was compiled by Wang JIanwei and Jin Hui over more than fourteen years, and consists of 4 parts, 7 chapters, 56 ''samyuktas'' and 8491
sutra ''Sutra'' ( sa, सूत्र, translit=sūtra, translit-std=IAST, translation=string, thread)Monier Williams, ''Sanskrit English Dictionary'', Oxford University Press, Entry fo''sutra'' page 1241 in Indian literary traditions refers to an aph ...
s, divided into 3 categories: sutra, geya and vyakarana. The authors also included annotations to clarify the text. This work was a funded project by Shanghai Publishing Funds in 2013. It won first prize in both the 2014 National Excellent Ancient Book Award and the 2014 Excellent Ancient Book Award in East China in 2014, and is the first prize winner of the 14th Shanghai Book Award.


Background

During the Early Buddhist period, the Theravada and Sarvastivada schools were the most influential. In Sri Lanka and South India the Tipitaka and notes and commentaries of Theravada were more predominant, while in China, North India, and Southeast Asia the extant texts of Sarvastivada were more prevalent. The Chinese Samyuktagama is an early version of Sarvastivada texts, which was brought from
Sri Lanka Sri Lanka (, ; si, ශ්‍රී ලංකා, Śrī Laṅkā, translit-std=ISO (); ta, இலங்கை, Ilaṅkai, translit-std=ISO ()), formerly known as Ceylon and officially the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, is an ...
by Faxian and translated by the eminent Indian monk Gunabhadra (394–468). It is the only of the northern four Agamas to originally be written in Sanskrit. The southern Pali version '' Samyutta Nikaya'' retains the original Theravada texts from 2300 years ago, making it the earliest version among the extant Buddhist texts. However, over time the Chinese Samyuktagama was downgraded due to its Hinayana status. Over time its sequence was disarranged and scrolls were lost and became incomplete. Coupled with inaccurate transcribing and inaccurate complement, it became difficult to read.


The Book

The authors based their work on previous research done by Lucheng, Yinshun, and other scholars. Other referenced works included translations by Xuanzang (602–664) and Yijing, ''Tripitaka Koreana'' (used as the master copy), ''Fangshan Stone carving Tripitaka,'' and ''Zhaocheng Jin Tripitaka.'' Referenced Pali works included Southern Pali Tipitaka, Northern Matika, various editions of Agama, Sarvastivada Abhidharma, and Sarvastivada Vinayapitaka. According to the authors, their translation and compilation has three major achievements. The first is that they compiled the text into categories, retrieved lost sections of the text, and reordered the text. They corrected errors made in previous translations. Two lost scrolls from Pali Canon were translated to make the text more complete. The second is that the Chinese version of the text was collated with the Pali Canon. Ancient texts were annotated with ancient texts. The third achievement is that southern versions of the texts were compared with the northern versions to determine their common source.


Authors

Wang Jianwei (born 1958) and Jin Hui (b. 1971) graduated from East China Normal University and learned the Pāli Canon from Ven. Prof. Dhammadinna at
University of Kelaniya Sri Lanka A university () is an institution of higher (or tertiary) education and research which awards academic degrees in several academic disciplines. ''University'' is derived from the Latin phrase ''universitas magistrorum et scholarium'', which ro ...
. Since 2000 they have also established Āgamārāma and have published works in China and abroad. Their works include ''Chronicle of Zen Master Laiguo'', and ''The True Meaning of Life''.


Gallery

Honor_certificates_of_The_Collation_and_Annotation_of_Sa%E1%B9%83yukt%C4%81gama-1.jpg Honor_certificates_of_The_Collation_and_Annotation_of_Sa%E1%B9%83yukt%C4%81gama-2.jpg Honor_certificates_of_The_Collation_and_Annotation_of_Sa%E1%B9%83yukt%C4%81gama-3.jpg


References

{{DEFAULTSORT:Collation and Annotation of Samyuktagama 2014 non-fiction books Chinese Buddhist texts