The Cancer Ward
   HOME

TheInfoList



OR:

''Cancer Ward'' (russian: links=no, italics=yes, Раковый корпус, Rakovy korpus) is a semi-autobiographical novel by Nobel Prize-winning Russian author Aleksandr Solzhenitsyn. Completed in 1966, the novel was distributed in Russia that year in '' samizdat'', and banned there the following year.Joseph Pearce, ''Solzhenitsyn: A Soul in Exile'', Ignatius Press, 2011, p. 184ff.Patricia Blake
"A Diseased Body Politic"
''The New York Times'', 27 October 1968.
In 1968, several European publishers published it in Russian, and in April 1968, excerpts in English appeared in the '' Times Literary Supplement'' in the UK without Solzhenitsyn's permission."Cancer Ward"
''Encyclopædia Britannica.''
An unauthorized English translation was published that year, first by The Bodley Head in the UK, then by Dial Press in the US. ''Cancer Ward'' tells the story of a small group of patients in Ward 13, the cancer ward of a hospital in Tashkent, Soviet Uzbekistan, in 1954, one year after Joseph Stalin's death. A range of characters are depicted, including those who benefited from
Stalinism Stalinism is the means of governing and Marxist-Leninist policies implemented in the Soviet Union from 1927 to 1953 by Joseph Stalin. It included the creation of a one-party totalitarian police state, rapid industrialization, the theory ...
, resisted, or acquiesced. Like Solzhenitsyn, the main character, the Russian Oleg Kostoglotov, spent time in a
labor camp A labor camp (or labour camp, see spelling differences) or work camp is a detention facility where inmates are forced to engage in penal labor as a form of punishment. Labor camps have many common aspects with slavery and with prisons (especi ...
as a "counter-revolutionary" before he was exiled to Central Asia under Article 58. The story explores the moral responsibility of those implicated in Stalin's Great Purge (1936–1938), during the murders of millions, sent to camps, or exiled. One patient worries a man he helped to jail will seek revenge, while others fear their failure to resist renders them as guilty as any other. "You haven't had to do much lying, do you understand? ..." one patient tells Kostoglotov. "You people were arrested, but we were herded into meetings to 'expose' you. They executed people like you, but they made us stand up and applaud the verdicts ... And not just applaud, they made us demand the firing squad, ''demand'' it!"''Cancer Ward'', pp. 436–437. Toward the end of the novel, Kostoglotov realizes the damage is too great, there will be no healing after Stalin. As with cancer, there may be periods of remission, but no escape. On the day of his release from the hospital, he visits a zoo, seeing in the animals people he knew: " prived of their home surroundings, they lost the idea of rational freedom. It would only make things harder for them, suddenly to set them free."''Cancer Ward'', p. 508.


Background

Like much of Solzenitsyn's work, the timescale of the novel is briefa few weeks in the spring of 1955. This places the action after the death of Joseph Stalin and the fall of MVD chief
Lavrenti Beria Lavrentiy Pavlovich Beria (; rus, Лавре́нтий Па́влович Бе́рия, Lavréntiy Pávlovich Bériya, p=ˈbʲerʲiə; ka, ლავრენტი ბერია, tr, ;  – 23 December 1953) was a Georgian Bolshevik ...
, but before Nikita Khrushchev's 1956 " secret speech" denouncing aspects of
Stalinism Stalinism is the means of governing and Marxist-Leninist policies implemented in the Soviet Union from 1927 to 1953 by Joseph Stalin. It included the creation of a one-party totalitarian police state, rapid industrialization, the theory ...
, one of the heights of the post-Stalin "thaw" in the USSR. A purge of the
Supreme Court A supreme court is the highest court within the hierarchy of courts in most legal jurisdictions. Other descriptions for such courts include court of last resort, apex court, and high (or final) court of appeal. Broadly speaking, the decisions of ...
and the fall of the senior Stalinist Georgy Malenkov take place during the time of the novel's action.


Plot summary


Overview

The plot focuses on a group of patients as they undergo crude and frightening treatment in a squalid hospital. Writer and literary critic
Jeffrey Meyers Jeffrey Meyers (born April 1, 1939 in New York City) is an American biographer, literary, art and film critic. He currently lives in Berkeley, California. Biography Jeffrey Meyers was born in New York City in 1939 and grew up in New York. He wa ...
writes that the novel is the "most complete and accurate fictional account of the nature of disease and its relation to love. It describes the characteristics of cancer; the physical, psychological, and moral effects on the victim; the conditions of the hospital; the relations of patients and doctors; the terrifying treatments; the possibility of death." Kostoglotov's central question is what life is worth, and how we know if we pay too much for it. The novel is partly-autobiographical. Like Solzhenitsyn, Kostoglotov is a former soldier and GULAG prisoner in hospital for cancer treatment from internal perpetual exile in Kazakhstann. In a chapter called “The Root From Issyk-Kul,” Kostoglotov’s doctor discovers a vial of dark fluid in his bedside table, prompting Kostoglotov to explain the contents are an extract of a root used by natural healers in Russia to cure cancer. Solzhenitsyn ingested the same root extract before his cancer went into
remission Remission often refers to: *Forgiveness Remission may also refer to: Healthcare and science *Remission (medicine), the state of absence of disease activity in patients with a chronic illness, with the possibility of return of disease activity *R ...
. Kostoglotov is depicted as born in Leningrad, Solzhenitsyn was born in
Kislovodsk Kislovodsk (russian: Кислово́дск, lit. ''sour waters''; ; krc, Ачысуу) is a spa city in Stavropol Krai, Russia, in the North Caucasus region of Russia which is located between the Black and Caspian Seas. Population: History I ...
. Bureaucrats and the nature of power in Stalin's State are represented by Pavel Nikolayevich Rusanov, a "personnel officer," bully, and informer. The corrupt power of Stalin's regime is shown through his dual desires to be a "worker", and achieve a "special pension." He is discomfited by signs of a political thaw, and fears a rehabilitated man he denounced 18 years ago (to obtain the whole apartment they shared) will seek revenge. He praises his arrogant daughter, but severely criticizes his son for showing stirrings of humanity. After he is discharged, he believes he is cured, but the staff privately give him less than a year to live; his cancer cannot be rooted any more than the corruption of the '
apparatchik __NOTOC__ An apparatchik (; russian: аппара́тчик ) was a full-time, professional functionary of the Communist Party of the Soviet Union or the Soviet government ''apparat'' ( аппарат, apparatus), someone who held any position ...
' class to which he belongs. At the end, Rusanov's wife drops rubbish from her car window, symbolising the carelessness with which the State treated the country. The clinic staff frequently mislead the patients about the severity of their disease, and often discharge patients they cannot help, so the number of dead patients is kept to a minimum. Some local landmarks of Tashkent are mentioned in the novel, such as the trolleyline and
Chorsu Bazaar Chorsu Bazaar ( fa, بازار چارسو, ), also called charsu bazaar, is the traditional bazaar located in the center of the old town of Tashkent, the capital city of Uzbekistan. Under its blue-colored domed building and the adjacent areas, a ...
. The zoo Kostoglotov visits is now a soccer field near Mirabad Amusement Park.


Conclusion

Kostoglotov begins two romances in the hospital, one with Zoya, a nurse and medical student, though the attraction is mostly physical, and a more serious one with Vera Gangart, one of his doctors, a middle-aged woman who has never married, and whom he imagines he might ask to become his wife. Both women invite him to stay overnight in their apartment when he is discharged, ostensibly as a friend, because he has nowhere to sleep; his status as an exile makes finding a place to lodge difficult. His feelings for Vera are strong and seem to be reciprocated, though neither of them has spoken of it directly: Toward the end of the novel, Kostoglotov realizes that the damage done to him, and to Russia, was too great, and that there will be no healing now that Stalin has gone. He has forgotten how to live a normal life. On the day of his release from hospital he visits a zoo, seeing in the animals people he knew: One of the cages was empty, with a sign nailed to it, " Macaque Rhesus", then: "The little monkey that used to live here was blinded because of the senseless cruelty of one of the visitors. An evil man threw tobacco into Macaque Rhesus's eyes." Kostoglotov was "struck dumb" by this: "Why? It's senseless. Why?" The cruelty apart, he was struck by the absence of propaganda in the note. The attacker was not an agent of American imperialism or an
anti-humanist In social theory and philosophy, antihumanism or anti-humanism is a theory that is critical of traditional humanism, traditional ideas about humanity and the human condition. Central to antihumanism is the view that philosophical anthropology an ...
. He was just an evil man. Kostoglotov leaves the zoo, and after wandering around town decides against going to see Zoya or Vera. He does find the courage to go to Vera's once, but he has left it so late in the day that she is no longer there, and he decides not to try again. He is well aware that the
hormone therapy Hormone therapy or hormonal therapy is the use of hormones in medical treatment. Treatment with hormone antagonists may also be referred to as hormonal therapy or antihormone therapy. The most general classes of hormone therapy are oncologic horm ...
used as part of his cancer treatment may have left him
impotent Erectile dysfunction (ED), also called impotence, is the type of sexual dysfunction in which the penis fails to become or stay erect during sexual activity. It is the most common sexual problem in men.Cunningham GR, Rosen RC. Overview of male ...
, just as imprisonment and exile have taken all the life out of him. He feels he has nothing left to offer a woman, and that his past means he would always feel out of place in what he sees as normal life. Instead, he decides to accept less from life than he had hoped for, and to face it alone. He heads to the railway station to fight his way onto a train to Ush-Terek, the distant village to which he had been exiled and where he has friends. He writes a goodbye letter to Vera from the station:


Symbolism

The novel makes many symbolical references to the state of Soviet Russia, in particular the quote from Kostoglotov: "A man dies from a tumour, so how can a country survive with growths like labour camps and exiles?" Solzhenitsyn writes in an appendix to ''Cancer Ward'' that the "evil man" who threw tobacco in the macaque's eyes at the zoo represents Stalin, and the monkey the political prisoner. The other zoo animals also have significance, the tiger reminiscent of Stalin and the squirrel running itself to death the
proletariat The proletariat (; ) is the social class of wage-earners, those members of a society whose only possession of significant economic value is their labour power (their capacity to work). A member of such a class is a proletarian. Marxist philo ...
.


Publishing history

Solzhenitsyn finished ''Cancer Ward'' in mid-1966, and by June, sent the manuscript to the Russian literary magazine ''
Novy Mir ''Novy Mir'' (russian: links=no, Новый мир, , ''New World'') is a Russian-language monthly literary magazine. History ''Novy Mir'' has been published in Moscow since January 1925. It was supposed to be modelled on the popular pre-Soviet ...
''. The editor, Tvardosky, equivocated and requested cuts, so Solzhenitsyn arranged the novel be distributed as '' samizdat'', then it be discussed at a meeting in Moscow of the Central Writers' Club on 17 November 1966. Joseph Pearce writes attendance was higher than usual. The club resolved to assist Solzhenitsyn in publishing ''Cancer Ward''. Solzhenitsyn gave an unauthorized interview to a Japanese journalist that month about ''
The First Circle ''In the First Circle'' (russian: link=no, italics=yes, В круге первом, V kruge pervom; also published as ''The First Circle'') is a novel by Russian writer Aleksandr Solzhenitsyn, released in 1968. A more complete version of the boo ...
'', another novel of his the Soviet bureaucrats blocked, and read from ''Cancer Ward'' to six hundred people at the Kurchatov Institute of Physics. In 1968, a Russian edition was published in Europe, and in April, unauthorized excerpts appeared in English in the '' Times Literary Supplement'' in the UK.David Aikman, ''Great Souls: Six Who Changed the Century'', Lexington Books, 2002, p. 168. An unauthorized English translation was published in 1968, first by The Bodley Head in the UK, then by
Dial Press The Dial Press was a publishing house founded in 1923 by Lincoln MacVeagh. The Dial Press shared a building with ''The Dial'' and Scofield Thayer worked with both. The first imprint was issued in 1924. Authors included Elizabeth Bowen, W. R. Bu ...
in the US. The following year Solzhenitsyn was exiled from the Union of Soviet Writers.Pearce 2011, p. 203.


Character list


Clinic staff

* – the doctor who treats Kostoglotov with particular kindness. Vera lost her sweetheart in the war, and is dedicated to saving Kostoglotov * – the head of the
radiotherapy Radiation therapy or radiotherapy, often abbreviated RT, RTx, or XRT, is a therapy using ionizing radiation, generally provided as part of cancer treatment to control or kill malignant cells and normally delivered by a linear accelerator. Radia ...
and fluoroscopy section of the cancer ward who herself falls ill but refuses to be told anything about her treatment * – the nurse/student doctor in training who is one of Kostoglotov's love interests * – The head of the surgeon section, who used to work in a prison camp * – the gifted surgeon, Lev Leonidovich's colleague, who wears too much lipstick and is an avid smoker * – the unreliable orderly who at the end of the book is promoted to food orderly * – the reliable orderly who Kostoglotov discovers used to live near him in Leningrad * – the head of the clinic, non-competent specialist, absent throughout the book * – the experienced and competent nurse who is nevertheless taken away to attend an unimportant conference during much of the action


Patients

* – the main protagonist, whose last name means "bone swallower", exiled "in perpetuity" in a village called Ush Terek on the steppe * – the 'personnel' official suffering from lymphoma. Married to Kapitolina Matveyevna, and father to Yuri, Maika, Aviette and Lavrenti Pavlovich (named after Lavrentiy Beria) * – the young student with 'a passion for social problems' who has had an unlucky life, culminating in the amputation of his leg in the cancer ward * – the geologist who plans to leave his mark on the world of science after his certain death from melanoblastoma * – the librarian who regrets his life of not speaking out against the regime, and suffers from rectal cancer * – the gymnast Dyomka grows fond of while she requires a mastectomy in the clinic * – the mild-mannered Tatar who is a permanent resident on the landing of the cancer ward due to crippling
spinal cancer Spinal tumors are neoplasms located in either the vertebral column or the spinal cord. There are three main types of spinal tumors classified based on their location: extradural and intradural (intradural-intramedullary and intradural-extramedullar ...
* – the Uzbek patient who makes a full recovery, at the end of the novel it appears he is a prison camp guard * – a strong overseer who begins to read Leo Tolstoy in his final days of life at the cancer ward * – exiled Russian German who remains a loyal member of the Communist Party * – a smuggler who befriends Pavel Nikolayevich


Others

* – Ludmilla Afanasyevna's teacher, a respectable doctor with his own private practice * – Kostoglotov's exile neighbours and friends, who also spent seven years in the prison camps * – Pavel Nikolayevich's daughter, a poet * – Pavel Nikolayevich's son, a prosecutor * – Pavel Nikolayevich's wife * – a doctor who writes to Kostoglotov about the benefits of
chaga The Chaga or Chagga (Swahili language: WaChaga) are Bantu-speaking indigenous Africans and the third-largest ethnic group in Tanzania. They traditionally live on the slopes of Mount Kilimanjaro and eastern Mount Meru in both Kilimanjaro Regi ...
, birch fungus, in curing cancer


References

References to ''Cancer Ward'' make use of the 1991 Farrar, Straus, and Giroux paperback edition, unless otherwise specified.


Further reading

* {{DEFAULTSORT:Cancer Ward, The 1968 novels 1968 in the Soviet Union Autobiographical novels Novels by Aleksandr Solzhenitsyn Fiction set in 1954 Novels set in 20th-century Russia Novels about cancer