The Ballad Of Japing Jesus
   HOME

TheInfoList



OR:

"The Song of the Cheerful (but slightly Sarcastic) Jesus" is a poem by
Oliver St. John Gogarty Oliver Joseph St. John Gogarty (17 August 1878 – 22 September 1957) was an Irish poet, author, otolaryngologist, athlete, politician, and well-known conversationalist. He served as the inspiration for Buck Mulligan in James Joyce's novel ...
. It was written around Christmas of 1904 and was later published in modified form as "The Ballad of Joking Jesus" in James Joyce's ''
Ulysses Ulysses is one form of the Roman name for Odysseus, a hero in ancient Greek literature. Ulysses may also refer to: People * Ulysses (given name), including a list of people with this name Places in the United States * Ulysses, Kansas * Ulysse ...
''.


Original text

The poem, like many of Oliver St. John Gogarty 's humorous verses, was written for the private amusement of his friends. In the summer of 1905, he sent a copy to James Joyce, then living in Trieste, via their common acquaintance Vincent Cosgrave. Joyce and Gogarty had quarreled the previous autumn, and Cosgrave presented the poem as a peace offering, writing Joyce that "the appended song of J is of course Gogarty's. He bids me send it. He desires you back in Dublin. ... It seems G desires reconciliation so that if you write to me be unequivocal."
I'm the queerest young fellow that ever was heard. My mother's a Jew; my father's a Bird With Joseph the Joiner I cannot agree So 'Here's to Disciples and Calvary.' If anyone thinks that I amn't divine, He gets no free drinks when I'm making the wine But have to drink water and wish it were plain That I make when the wine becomes water again. My methods are new and are causing surprise: To make the blind see I throw dust in their eyes To signify merely there must be a cod If the Commons will enter the Kingdom of God Now you know I don't swim and you know I don't skate I came down to the ferry one day and was late. So I walked on the water and all cried, in faith! For a Jewman it's better than having to bathe. Whenever I enter in triumph and pass You will find that my triumph is due to an ass (And public support is a grand sinecure When you once get the public to pity the poor.) Then give up your cabin and ask them for bread And they'll give you a stone habitation instead With fine grounds to walk in and raincoat to wear And the Sheep will be naked before you'll go bare. The more men are wretched the more you will rule But thunder out 'Sinner' to each bloody fool; For the Kingdom of God (that's within you) begins When you once make a fellow acknowledge he sins. Rebellion anticipates timely by 'Hope,' And stories of Judas and Peter the Pope And you'll find that you'll never be left in the lurch By children of Sorrows and Mother the Church Goodbye, now, goodbye, you are sure to be fed You will come on My Grave when I rise from the Dead What's bred in the bone cannot fail me to fly And Olivet's breezy—Goodbye now Goodbye.


Usage in ''Ulysses''

Always on the lookout for engaging quotations, Joyce decided to incorporate Gogarty's poem into his work. An early manuscript fragment loosely connected with '' Stephen Hero'' places the first two stanzas in the mouth of Doherty, an early prototype of Buck Mulligan. Joyce later abridged and modified the poem for inclusion in the opening chapter of ''
Ulysses Ulysses is one form of the Roman name for Odysseus, a hero in ancient Greek literature. Ulysses may also refer to: People * Ulysses (given name), including a list of people with this name Places in the United States * Ulysses, Kansas * Ulysse ...
'', where it is sung by Mulligan, a character largely modeled on Gogarty.
I'm the queerest young fellow that ever you heard My mother's a Jew, my father's a bird. With Joseph the Joiner I cannot agree So here's to disciples and Calvary. If anyone thinks that I amn't divine He'll get no free drinks when I'm making the wine But have to drink water and wish it were plain That I make when the wine becomes water again. Goodbye, now, goodbye! Write down all that I said And tell Tom, Dick, and Harry I rose from the dead. What's bred in the bone cannot fail me to fly And Olivet's breezy... Goodbye, now, goodbye!
An apparition of Edward VII also recites a couplet from one of the unused stanzas ("My methods are new and are causing surprise. To make the blind see I throw dust in their eyes") during the chapter "Circe". Asked about his authorship of the poem later in life, Gogarty said, "Yes I am guilty; but it shows Joyce's mastery that nobody attributed the verses to me even though he quotes them almost accurately."


Sources

{{DEFAULTSORT:Song Of The Cheerful (But Slightly Sarcastic) Jesus Irish poems 20th-century poems