''The Autumn of the Middle Ages'', ''The Waning of the Middle Ages'', or ''Autumntide of the Middle Ages'' (published in 1919 as ''Herfsttij der Middeleeuwen'' and translated into English in 1924, German in 1924, and French in 1932), is the best-known work by the Dutch historian
Johan Huizinga.
Its subtitle is: "A
study of the forms of life, thought and art in France and the Netherlands in the fourteenth and fifteenth centuries".
In the book, Huizinga presents the idea that the exaggerated formality and romanticism of
late medieval court
A court is any person or institution, often as a government institution, with the authority to Adjudication, adjudicate legal disputes between Party (law), parties and carry out the administration of justice in Civil law (common law), civil, C ...
society was a defense mechanism against the constantly increasing violence and brutality of general society. He saw the period as one of pessimism, cultural exhaustion, and nostalgia, rather than of rebirth and optimism.
Huizinga's work later came under criticism, especially for relying too heavily on evidence from the rather exceptional case of the
Burgundian Burgundian can refer to any of the following:
*Someone or something from Burgundy.
*Burgundians, an East Germanic tribe, who first appear in history in South East Europe. Later Burgundians colonised the area of Gaul that is now known as Burgundy (F ...
court. A new English translation of the book was published in 1996 because of perceived deficiencies in the original translation. The new translation, by Rodney Payton and Ulrich Mammitzsch, was based on the second edition of the Dutch publication in 1921 and compared with the German translation published in 1924.
To mark the centenary of ''Herfsttij'' a new translation by Diane Webb appeared in 2020, published by Leiden University Press: ''Autumntide of the Middle Ages''. According to
Benjamin Kaplan
Benjamin Kaplan (April 11, 1911 – August 18, 2010) was an American copyright and procedure scholar and jurist. He was also notable as "one of the principal architects"David Childs ''The Independent'', September 10, 2010. of the Nuremberg trials ...
this translation “captures Huizinga’s original voice better than either of the two previous English editions.” This new English edition also includes for the first time 300 full-colour illustrations of all the works of art Huizinga mentions in his text.
In the 1970s,
Radio Netherlands produced an audio series about the book, entitled "Autumn of the Middle Ages: A Six-part History in Words and Music from the Low Countries".
"Autumn of the Middle Ages", Radio Netherlands, January 27, 1976
See also
* '' The Civilization of the Renaissance in Italy''
References
Citations
Sources
*
*
*
* Translated by Diane Webb. Edited by Graeme Small & Anton van der Lem. The translation is based on the Dutch edition of 1941 – the last edition Huizinga worked on. It features English renderings of the Middle French poems and other contemporary sources, and its colour illustrations include over three hundred paintings and prints, illuminated manuscripts, and miniatures pertinent to Huizinga’s discourse. Also includes a complete bibliography of Huizinga’s sources and an epilogue that addresses the meaning and enduring importance of this classic work.
External links
* .
* .
*
* (In original Dutch).
__NOTOC__
{{DEFAULTSORT:Autumn Of The Middle Ages
History books about the Middle Ages
Autumn of the Middle Ages, The
Autumn of the Middle Ages, The
Books by Johan Huizinga