Tape Language
   HOME

TheInfoList



OR:

Tape, also known as Maragus, is a nearly extinct Southern Oceanic language of
Vanuatu Vanuatu ( or ; ), officially the Republic of Vanuatu (french: link=no, République de Vanuatu; bi, Ripablik blong Vanuatu), is an island country located in the South Pacific Ocean. The archipelago, which is of volcanic origin, is east of no ...
. The population of speakers of the Tape language is reduced to approximately 15 speakers who are among the older generations. The language is part of the
Malayo-Polynesian The Malayo-Polynesian languages are a subgroup of the Austronesian languages, with approximately 385.5 million speakers. The Malayo-Polynesian languages are spoken by the Austronesian peoples outside of Taiwan, in the island nations of Southeast ...
subgroup of the Austronesian Language family. The Vanuatu Islands are not the original location of where the Tape language was spoken in the past. The original location was located in an area in
Malakula Malakula Island, also spelled Malekula, is the second-largest island in the nation of Vanuatu, formerly the New Hebrides, in Melanesia, a region of the Pacific Ocean. Location Malakula is separated from the islands of Espiritu Santo and Malo by ...
, including the coast from Anuatakh to Lowinsinwei, the area between the Lowisinwei River valley, the eastern bank of the Brenwei River, and a mountain in the south known as Pwitarvere. Since part of the Tape territory was close to the ocean, it allowed the people living in the area to harvest salt which was used to trade with the Tirakh people. However, the Tape people mostly lived their lives "towards the bush," meaning their lives were more oriented towards the land even though they had access to the ocean. This is shown in their language because although they lived along the coast, their descendants were not very knowledgable or could not come up with a significant amount of terms related to the sea. Originally, there was no distinct name for the Tape language. Tape was the name of the area that the speakers lived on while in the past the language was referred to as vengesien Tape, meaning 'the language of Tape'. Over time however, people have come to use and recognize the name of the language to be "Tape". This language also has a few alternative names known as Marakus, Maragus, Maragaus, and Maraakhus, which were used by the speakers of the
Naman language Litzlitz, also known as Naman, is an endangered Oceanic language of central Malakula, Vanuatu. Many of the languages in Malakula can be referred to by different names, Litzlitz being an example of this. Naman was spoken in central Malakua in an ...
who were living in the Litzlitz area. The name has two roots, mar (person of (place)) and aakhus (bush) and when they are put together, the name's literal translation is 'person of the bush'.


Phonology


Vowels

In the Tape language, there are a total of six vowels /a, e, i, o, u, and ə./ Although
schwa In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa (, rarely or ; sometimes spelled shwa) is a vowel sound denoted by the IPA symbol , placed in the central position of the vowel chart. In English and some other languages, it rep ...
(/ə/) is part of the list, there is a lot of debate on the role schwa plays in the language. Comparing the use of /i/ and /e/ * /ičičər/ means '(s)he swept' * /ičečər/ means '(s)he slipped' * /čənin/ means 'his/her intestines * /čənen/ means 'because of it' Comparing the use of /e/ and /a/ * /niet/ means 'sago' * /niar/ means 'casuarina' * /ipel/ means '(s)he choked' * /ipar/ means '(s)he is blind' Comparing the use of /a/ and /o/ * /maren/ means 'tomorrow' * /mornen/ means 'his/her left hand' * /iɣaɣas/ means it is cold' * /iɣos/ means 'too much' Comparing the use of /o/ and /u/ * /ilo/ means '(s)he planted' * /ilu/ means '(s)he fired shots' * /nio/ means 'armband' * /niu/ means 'dew'


Letter exceptions


= The letter /i/

= When the letter /i/ comes before the
velar fricative A velar fricative is a fricative consonant produced at the velar place of articulation. It is possible to distinguish the following kinds of velar fricatives: *Voiced velar fricative, a consonant sound written as in the International Phonetic Alph ...
/ɣ/ it becomes a high vowel. Examples * /liɣnana/ is pronounced ɨyananmeaning 'his/her face' * pəliliɣ/ is pronounced əlilɨxmeaning 'wild kava' * /tiɣ/ is pronounced ɨxmeaning 'grave' When the letter /i/ is the first letter and comes before the velar fricative /ɣ/, a palatal glide comes after. Examples * /iɣəč/ pronounced ɣəts ~ jɣətsmeaning '(s)he killed it' * /iɣan/ pronounced ɣan ~ jɣanmeaning '(s)he ate'


= The letter /u/

= When the /u/ is followed by another vowel, an optional rounde
glide
occurs between the two vowels. Examples * /dui/ pronounced dui ~ ⁿduwimeaning 'man' * /nuo/ pronounced uo ~ nuwomeaning 'water' * /duen/ pronounced duen ~ ⁿduwenmeaning 'with'


= The letters /ue/ and /uo/

= When using the combination of /ue/, one can substituted it for /uo/, but /uo/ cannot be substituted for /ue/. Examples * /duen/ pronounced duen ~ ⁿduonmeaning 'with' * /na:bues/ pronounced a: ᵐbues ~ ᵐbuosmeaning 'New Guinea rosewood' * /buok/ pronounced buokmeaning /water taro' * /nuot/ pronounced uotmeaning 'tendon'


Schwa

Comparing the use of /i/ and /ə/ * /ičile/ meaning '(s)he washed it' * /ičəle/ meaning 's(he) combed it' * /ilŋiliŋ meaning '(s)he walked' * /iləŋləŋ meaning '(s)he left it' Comparing the use of /e/ and /ə/ * /ives/ meaning 'four' * /ivəs/ meaning 'how many?' * /isel/ meaning 'it floated' * /isəl/ meaning '(s)he went fishing by torchlight' Comparing the use of /a/ and /ə/ * /ilaɣ/ meaning '(s)he is married' * /iləɣ/ meaning '(s)he tied it up' * /nisaɣ/ meaning 'banana' * /nisəɣ/ meaning 'kingfisher' Comparing the use of /o/ and /ə/ * /ičpaɣ/ meaning '(s)he squatted' * /čəpaɣ/ meaning 'earth oven' * /noɣmo/ meaning 'slitgong' * /nəɣmo/ meaning 'island teak' Comparing the use of /u/ and /ə/ * /nuɣru/ meaning 'Christmas' * /nəɣsen/ meaning 'his/her name' * /isusur/ meaning '(s)he swore' * /səsən/ meaning 'her breast' Although
schwa In linguistics, specifically phonetics and phonology, schwa (, rarely or ; sometimes spelled shwa) is a vowel sound denoted by the IPA symbol , placed in the central position of the vowel chart. In English and some other languages, it rep ...
(/ə/) is a contrastive vowel among some languages, it is not a universal vowel in all the languages in the area. In the Tape language, schwa is very common and is in 16.5% of the lexicon. The schwa is a unique vowel because it cannot begin or end a word. It also cannot follow or come before another vowel, meaning that there must be simultaneously preceded and followed by a consonant.


Consonants

There are many similarities as well as differences in the consonants available in the languages around the Tape area. For example, Tape does not contain any apicolabial consonants which is similar to the languages in the northeastern part of Malakua. Also the Tape language includes the contrastive palatal affricate, /č/, which is not present in V'ënen Taut, a language located near Tape. In addition, the Tape language contains a contrastive series of labiovelar consonants which the languages, V'ënen Taut, Larevat, and Naman lack.


Grammar


Nominalization

One is able to obtain a noun by adding a ''-ien'' to the a verb root. Examples * ''mekar'' meaning 'work' * ''mekar-ien'' meaning 'work, job' * ''mësit'' meaning 'sick' * ''mësit-ien'' meaning 'illness, disease' *''vërëng'' meaning 'think' *''vërëng-ien'' meaning 'thought By adding -ien to a verb ending in p, the p will usually change to a v. Examples * ngep meaning 'breathe * ngev-ien meaning 'asthma' One is able to obtain a noun By adding në- to a verb. Examples * jijër meaning 'sweep' * në-jijër meaning 'broom'


Compounding

By combining two nouns together, one is able to form a new noun related to both words. Adding a place after a noun indicates the noun is originating from that particular place.


Possession

In many Oceanic languages, there is a distinction between indirect and direct possession of nouns. Indirect possession usually occurs when adding another phrase or word after the possessive noun while direct possession occurs when adding a prefix to the noun it is possessing.


Indirectly possessed nouns

There are special markers indicating the different types of possession like using ''ese-'' for general possession. Besides the general possession, there is possession towards, eating, chewing, and drinking. By adding ''de-, jomo-,'' and ''mëne-, one is'' referring to eating, chewing, and drinking respectively.


Directly possessed nouns

Example * ''pëti-m'' (head - 2SG) meaning 'your head'


Numerals

#''isimëk, isig'' # ''iru'' # ''itël'' # ''ives'' # ''ilëm'' # ''lëmjis'' # ''jiru'' # ''jitël'' # ''jevet'' # ''isngel'' #''isngel dëmon isimëk'' #''isngel dëmon iru'' #''isngel dëmon itël'' #''isngel dëmon ives'' #''isngel dëmon ilëm'' #''isngel dëmon lëmjis'' #''isngel dëmon jiru'' #''isngel dëmon jitël'' #''isngel dëmon jevet'' #ingelru #ingelru ''dëmon isig'' When counting from 1-10, it is like counting in any other language where an arbitrary meaning is attached to a word. After counting to ten, one must add the word, ''isngel and dëmon before the'' numerals 1-9 to make teen numbers. The form, ''dëmon,'' has no meaning by itself in the Tape language.


References


External links

*
Paradisec The Pacific and Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures (PARADISEC) is a cross-institutional project that supports work on endangered languages and cultures of the Pacific and the region around Australia. They digitise reel-to ...
ha
a number of collections that include Maragus language materials
{{Austronesian languages Malekula languages Languages of Vanuatu Critically endangered languages