Tamayoribime
   HOME

TheInfoList



OR:

Tamayorihime is a woman who appears in
Japanese mythology Japanese mythology is a collection of traditional stories, folktales, and beliefs that emerged in the islands of the Japanese archipelago. Shinto and Buddhist traditions are the cornerstones of Japanese mythology. The history of thousands of year ...
. She is known as the mother of
Himetataraisuzu-hime ."Japanese God Name Dictionary" p320 "Himetataraisuzu Himetataraisuzu" 『日本神名辞典』p320「比売多多良伊須気余理比売」 is a Japanese goddess, a mythological figure in the '' Nihon Shoki'' (Chronicles of Japan), the first ...
, the first empress of Japan, , a distant ancestor of the , Kamigamo the deity of Kamigamo Shrine. She is also known as Princess Mishima-Mizo, Seiyadatarahihime, Katsutamayori-biyorihime and Kimikahihime. She is the daughter of Kamo Kenkakumimikoto (Yatagarasu), and has an elder brother Kamo Ken Tamayorihiko (the founder of the Kamo clan) A system in which two parties (in this case brother and sister) rule in pairs, as in the case of Tamayorihime and Tamayorihiko, is known as the Himehiko system.


Record

In the following, the person's name in boldface is Tamagushihime.


Yamashiro Country Fudoki

According to the Yamashiro Country Fudoki, Kamo no Kenkakumimikoto married Iga Koyahime, a goddess of Tanba Province, and had two children, Tamayohihime (a distant ancestor of the Kamo clan) and Tamayohihime. When Tamayorihime was playing by the Ishikawasemi Stream, a Taninuri arrow (an incarnation of the
Thunder God Polytheistic peoples from many cultures have postulated a thunder god, the personification or source of the forces of thunder and lightning; a lightning god does not have a typical depiction, and will vary based on the culture. In Indo-European c ...
) came down from the river. When she took it and placed it on the floor, Tamayorihime became pregnant and gave birth to a child. The child was named Kamo Bessarai-no-mikoto, after Kamo Kenkakumimikoto. Kamo Kenkakumimikoto and Tamayorihime are the deities of the Kamo Ancestral Shrine and Kamo Bessarai-no-mikoto is the deity of the Kamo Bessaraijin Shrine. These two shrines are collectively known as the Kamo Shrine. In relation to this, there are Kamo and Kamo shrines in various parts of Japan.


Nihon Shoki and Jishiki Honki

In the sixth book of the eighth section of the Nihon Shoki, Kotoshironushi is described as Mata ku, meaning Kotoshironushi, and Wani (dragon), meaning Crocodile. or Princess Tamagushi). (or ''Tamagushi-hime''), and that the child born to her was
Himetataraisuzu-hime ."Japanese God Name Dictionary" p320 "Himetataraisuzu Himetataraisuzu" 『日本神名辞典』p320「比売多多良伊須気余理比売」 is a Japanese goddess, a mythological figure in the '' Nihon Shoki'' (Chronicles of Japan), the first ...
(Empress of Emperor Jimmu). According to the Kujiki, Tsumihae Kotoshironushi-no-kami became an eight-legged bear crocodile and attended to the daughter of Mishima no Mizokui, Ikutama-yori-hime, and gave birth to the following three children. * Ame-no-higatakushi-higata-no-mikoto (Ata-Tokushini-no-mikoto) *: During the reign of
Jimmu was the legendary first emperor of Japan according to the '' Nihon Shoki'' and ''Kojiki''. His ascension is traditionally dated as 660 BC.Kelly, Charles F"Kofun Culture"Kamo clan. *
Himetataraisuzu-hime ."Japanese God Name Dictionary" p320 "Himetataraisuzu Himetataraisuzu" 『日本神名辞典』p320「比売多多良伊須気余理比売」 is a Japanese goddess, a mythological figure in the '' Nihon Shoki'' (Chronicles of Japan), the first ...
was the empress of Emperor Jimmu and mother of Emperor Suizei and others. * Isuzuyorihime no Mikoto *: Empress of Suizei and mother of Emperor Annei.


Jimmu-Ansei-tennouki, Jimmu-tennouki, Tennou-honki

According to the Emperor Jimmu section of the Nihon Shoki, a person (name unknown) was sent to the Emperor. In the Emperor Jimmu stage of the Nihon Shoki, a man (name unknown) tells the Emperor, "The child born to Kotoshiroushi, the woman Tamagushihime of Mishima-mizoosokusei-mimi, is called
Himetataraisuzu-hime ."Japanese God Name Dictionary" p320 "Himetataraisuzu Himetataraisuzu" 『日本神名辞典』p320「比売多多良伊須気余理比売」 is a Japanese goddess, a mythological figure in the '' Nihon Shoki'' (Chronicles of Japan), the first ...
. This is a man of outstanding national beauty. Emperor Suizei is said to have said. According to the Emperor Suizei,
Himetataraisuzu-hime ."Japanese God Name Dictionary" p320 "Himetataraisuzu Himetataraisuzu" 『日本神名辞典』p320「比売多多良伊須気余理比売」 is a Japanese goddess, a mythological figure in the '' Nihon Shoki'' (Chronicles of Japan), the first ...
was the daughter of Kotoshironushi. According to Emperor Anei, Isuzuyori-hime is also the daughter of Kotoshironushi. According to the Kujiki book 7, a person (name unknown) told Emperor Jinmu "It is said that the woman who gave birth to Tamagushihime, the daughter of the god Mishima-mizookusokidokemimi, was called Ehime-stuutoukane-Isuzuhime. Her name is Ehime Mitsuru Isuzuhime, and she is a person of great national beauty. It is said that he said, "This is a man of great national beauty. It is said that Isuzuyori-hime and Isuzuyori-hime are daughters of Kotoshironushi. According to the Emperor Jimmu section of
Kojiki The , also sometimes read as or , is an early Japanese chronicle of myths, legends, hymns, genealogies, oral traditions, and semi-historical accounts down to 641 concerning the origin of the Japanese archipelago, the , and the Japanese imperia ...
, when Emperor Jimmu sought a beautiful woman to be his wife, Okume-no-mikoto said "Here is a woman, a princess, who is called the Son of God. The reason for calling her the divine Son is that she was a woman from Mishimasakoyaokui, named ''Seiyadatara-hime'', who was so beautiful in appearance that Omononushi of the
Miwa Miwa (みわ, ミワ) is a feminine Japanese given name which can also be used as a surname. Possible writings Miwa can be written using different kanji characters and can mean: *三和 "three, harmony" *三輪 "three, wheel/ring" *美和 "beauty ...
saw her, and when she was passing urine, she turned into a tannin arrow. And when she was taking a stool, she turned into an arrow and pierced her Female reproductive system Then the beauty was surprised, and stood and ran. And when he had taken the arrow and placed it on the floor, he immediately became a handsome man, and married her and had children with her. His name is
Himetataraisuzu-hime ."Japanese God Name Dictionary" p320 "Himetataraisuzu Himetataraisuzu" 『日本神名辞典』p320「比売多多良伊須気余理比売」 is a Japanese goddess, a mythological figure in the '' Nihon Shoki'' (Chronicles of Japan), the first ...
. Her name is also called
Himetataraisuzu-hime ."Japanese God Name Dictionary" p320 "Himetataraisuzu Himetataraisuzu" 『日本神名辞典』p320「比売多多良伊須気余理比売」 is a Japanese goddess, a mythological figure in the '' Nihon Shoki'' (Chronicles of Japan), the first ...
. This is why she is called the daughter of God. He is said to have said.


Emperor Sujin Chronicle and Emperor Sujin Chronicle

According to the Emperor Sujin section of the Chronicles of Japan, the emperor asked Otadaneko, who was at Toh-eup in the province of black porgy, "Whose son art thou? Who is your son? "''My father is Omononushi,'' he said. The mother is called Katsutamayorihime. She is the woman of Tōtsumimi. And she is said to have said According to the Kojiki (Records of Ancient Matters), the emperor asked Yitutadaro, who was in the village of Mitumu in Kawachi, "Whose son art thou? Who is your son? "I am the son of Kushimikata-no-mikoto, the son of Iyashikasumi-no-mikoto, the son of Tatemikazuchi-no-mikoto. The name is the son of Kushimikata-no-mikoto, the son of Iikagasumi-no-mikoto, the son of Tatemikazuchi-no-mikoto. In the Kojiki (Records of Ancient Matters), it is written as follows. "The reason why this man is known as the son of a god is that he is a goddess of beauty. The reason why he is known as the son of the gods is because he is the one who is said to be the goddess of life. In the middle of the night, he suddenly appears. The two of them feel each other's presence, and they marry and live together for many years, until they become pregnant with a beautiful woman. Then her father and mother, suspicious of her fertility, asked her: 'Thou art pregnant of thy own accord. How can you conceive without a husband? She replied: "I have a beautiful husband. I do not know his name. He comes every evening, and during the time he lives here, he naturally conceives. It is said. Therefore, in order to know his mother and father, he told the woman: "Scatter red earth in front of the floor, and pierce the navel with a needle, and stick it into the brocade of his garment. And pierce the brocade with a needle. When the time came, the hemp on the needle had passed through the hookhole of the door, and only three strips of hemp remained. Knowing that he was the son of a god, he came to Mount Miwa and remained there until he reached the
Ōmiwa Shrine , also known as , is a Shinto shrine located in Sakurai, Nara Prefecture, Japan. The shrine is noted because it contains no sacred images or objects because it is believed to serve Mount Miwa, the mountain on which it stands. For the same reas ...
. I do not know that he is the son of that god. It is called Miwa because of the three strands of hemp that remain. This life of Yifutadaro is the ancestor of the Kamo clan.


Shrine Lore

The origin of Kifune Shrine is said to date back to the time when Princess Tamayori, riding a yellow boat up the Yodo River, Kamo River and Kifune River, landed in this area to worship
Suijin is the Shinto god of water in Japanese mythology. The term Suijin (literally: ''water people'' or ''water deity'') refers to the heavenly and earthly manifestations of the benevolent Shinto divinity of water. It also refers to a wide variety of my ...
.


Theories

The story of the divine marriage between the sun and the moon in the Kojiki is similar to that in the Tosa Kokufudoki, and is classified as the Miwasan divine marriage story (see below, p.136). The motif of the story is that the moon (elder brother) falls in love with the sun (younger sister) and tries to find out the identity of the lover who comes to visit at night. The motif of the story is that the sun dipped the lover's face in soot, and in the morning the brother's face was covered with soot.


Related topics

* List of Japanese deities


References

* * {{DEFAULTSORT:たまくしひめ History of Osaka Prefecture History of Kyoto Prefecture Goddesses Japanese gods Pages with unreviewed translations