Biography
Stig Dagerman was born Stig Halvard Andersson inLiterary style and themes
Dagerman is representative of the Swedish literary movement fyrtiotalism. His works deal with universal problems of morality and conscience, of sexuality and social philosophy, of love, compassion, justice, fear, guilt, and loneliness. Despite the somber content, he also displays a wry sense of humor that occasionally turns his writing into burlesque or satire.Legacy
The annualMain works
* ''Ormen'' (The Snake) 1945, novel * ''De dömdas ö'' (The Island of the Doomed) 1946, novel * ''Tysk höst'' (German Autumn), 1947, non-fictional account of post-war Germany * ''Nattens lekar'' (The Games of Night) 1947, a collection of short stories * ''Bränt barn'' (English translations
Books
''German Autumn.'' Translation by Robin Fulton. Introduction by Mark Kurlansky. University of Minnesota Press, 2011. ''Sleet - Selected Stories''. Translation by Steven Hartman. Preface by Alice McDermott. David R. Godine, 2013. ''A Burnt Child''. Translation by Benjamin Mier-Cruz. Introduction byIndividual texts translated by Steven Hartman
"Our Need for Consolation." "Little Star", Issue 5, 2014. 301-307 "Thousand Years with God." (unpublished) "The Surprise." ''Southern California Anthology'' 8, Los Angeles, CA: University of Southern California, 1996. 60-66 "Men of Character." ''Southern Review'' 32:1. Baton Rouge, LA: Louisiana State University, 1996. 59-79 "Salted Meat and Cucumber." ''Prism International'' 34:2. Vancouver, BC: University of British Columbia, 1996. 54-60 "Sleet." ''Confrontation'' 54/55 (Double Issue). New York, NY: Long Island University, 1994. 53-62 "The Games of Night." ''Black Warrior Review'' 20:2. Tuscaloosa, AL: University of Alabama, 1994. 107-117 "In Grandmother's House." ''Quarterly West'' 38. Salt Lake City, UT: University of Utah, 1994. 160-167 "To Kill A Child." ''Grand Street'' 42. New York, NY, 1992. 96-100Other English translations
"Marty's Shadow." Translation of the play "Skuggan av Mart" by Lo Dagerman and Nancy Pick, 2017. "Pithy Poems." Translation by Laurie Thompson. ''The Lampeter Translation Series'': 4. Lampeter, Wales, 1989. "God Pays a Visit to Newton, 1727." Translation by Ulla Natterqvist-Sawa. ''Prism International,'' Vancouver, BC, October 1986, 7-24. "Bon Soir." Translation by Anne Born. ''The Swedish Book Review'' supplement, UK, 1984, 13-. "The Man Condemned to Death." Translation by Joan Tate. ''The Swedish Book Review'' supplement, UK, 1984, 21-. " The Condemned." Translation by Henry Alexander and Llewellyn Jones. ''Scandinavian Plays of the Twentieth Century,'' Third Series, Princeton, NJ: Princeton University Press, 1951.Selected adaptations
"To Kill A Child" (TRT 10 min, 2003, Swedish with English subtitles) by Bjorne Larson and Alexander Skarsgard. Narration by Stellan Skarsgard. "The Games of Night" (TRT 23 min, 2007, English) by Dan Levy Dagerman. Screenplay based on translation by Steven Hartman. "Our Need for Consolation" (TRT 20 min, 2012, English) by Dan Levy Dagerman. Narration by Stellan Skarsgard. "Notre besoin de consolation est impossible a rassasier," Têtes raides, CD "Banco," 2007. "Corps de mots," CD booklet + DVD, 2013. "Stig Dagerman," a French poem inspired from "Our need for consolation is insatiable", written by Kentin Jivek, part of the album "Now I'm Black Moon", released in April 2011.References
External links
* http://www.dagerman.us/, official website in English administered by Lo Dagerman * http://www.dagerman.se/ {{DEFAULTSORT:Dagerman, Stig 1923 births 1954 suicides 20th-century Swedish novelists Swedish short story writers 20th-century Swedish dramatists and playwrights 20th-century Swedish poets People from Älvkarleby Municipality Writers from Uppland Swedish-language writers Anarcho-syndicalists Swedish anarchists Existentialists Suicides in Sweden Suicides by carbon monoxide poisoning 1954 deaths Swedish male dramatists and playwrights Swedish male novelists