Seeland-II-C (
Sjælland bracteate 2) is a
Scandinavia
Scandinavia; Sámi languages: /. ( ) is a subregion in Northern Europe, with strong historical, cultural, and linguistic ties between its constituent peoples. In English usage, ''Scandinavia'' most commonly refers to Denmark, Norway, and S ...
n
bracteate from
Zealand,
Denmark
)
, song = ( en, "King Christian stood by the lofty mast")
, song_type = National and royal anthem
, image_map = EU-Denmark.svg
, map_caption =
, subdivision_type = Sovereign state
, subdivision_name = Kingdom of Denmark
, establish ...
, that has been dated to the
Migration period
The Migration Period was a period in European history marked by large-scale migrations that saw the fall of the Western Roman Empire and subsequent settlement of its former territories by various tribes, and the establishment of the post-Roma ...
(around 500 AD). The bracteate bears an
Elder Futhark
The Elder Futhark (or Fuþark), also known as the Older Futhark, Old Futhark, or Germanic Futhark, is the oldest form of the runic alphabets. It was a writing system used by Germanic peoples for Northwest Germanic dialects in the Migration Peri ...
inscription which reads as:
:ᚺᚨᚱᛁᚢᚺᚨᚺᚨᛁᛏᛁᚲᚨ ᛬ ᚠᚨᚱᚨᚢᛁᛋᚨ ᛬ ᚷᛁᛒᚢᚨᚢᛅᚨ ᛬ ᛏᛏᛏ
:hariuha haitika : farauisa : gibu auja : ttt
The final ttt is a triple-
stacked Tiwaz rune. This use of the rune is often interpreted as three
invocations of the
Norse pagan god
Tyr.
The central image shows a male's head above a quadruped. This is the defining characteristic of C-bracteates (of which some 400 specimens survive), and is often interpreted as a depiction of the god
Odin
Odin (; from non, Óðinn, ) is a widely revered god in Germanic paganism. Norse mythology, the source of most surviving information about him, associates him with wisdom, healing, death, royalty, the gallows, knowledge, war, battle, victory, ...
, healing his horse.
David W. Krause translates the inscription as: "Hariuha I am called: the dangerous knowledgeable one: I give chance."
[Krause, W. (1971). ''Die Sprache der Urnordischen Runeninschriften''. .] ''farauisa'' is interpreted as ''fara-uisa'', either "danger-wise" or "travel-wise". Erik Moltke translates this word as "one who is wise about dangers".
[ Moltke, Erik (1976). ''Runerne i Danmark og deres Oprindelse''. . Published in English as ''Runes and their Origin: Denmark and Elsewhere''.] The giving of "chance" or "luck" in the inscription is evidence of the use of bracteates as
amulet
An amulet, also known as a good luck charm or phylactery, is an object believed to confer protection upon its possessor. The word "amulet" comes from the Latin word amuletum, which Pliny's ''Natural History'' describes as "an object that protect ...
s.
The inscription ''*hariuha'' is suggested to contain the
Germanic noun ''*harja'', meaning "army, troop" - a common occurrence in Germanic compound names.
[Hultgård, Anders. "Formules de Théophanie, de la Scandinavie à l’Iran". In: ''Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres'', 153e année, N. 1, 2009. pp. 219-220. OI: https://doi.org/10.3406/crai.2009.92462www.persee.fr/doc/crai_0065-0536_2009_num_153_1_92462]
See also
*
Merseburg Incantations
*
Vadstena bracteate
References
{{reflist
External links
*Kodratoff, Yves
''Runic Inscriptions''(Transcriptions with interpretations by Krause, Moltke, Antonsen and the author; se
no. 81).
Archaeological discoveries in Denmark
Bracteates
Individual items of jewellery
Proto-Norse language
Elder Futhark inscriptions