HOME

TheInfoList



OR:

Salvadoran Spanish is geographically defined as the form of Spanish spoken in the country of
El Salvador El Salvador (; , meaning " The Saviour"), officially the Republic of El Salvador ( es, República de El Salvador), is a country in Central America. It is bordered on the northeast by Honduras, on the northwest by Guatemala, and on the south ...
. The Spanish dialect in El Salvador shares many similarities to that of its neighbors in the region, but it has its stark differences in pronunciation and usage. El Salvador, like most of Central America, uses
voseo In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
Spanish as its written and spoken form, similar to that of Argentina. Vos is used, but many Salvadorans understand tuteo. Vos can be heard in television programs and can be seen in written form in publications. ''Usted'' is used as a show of respect, when someone is speaking to an elderly person. File:Mensaje FSH.JPG, Message from President Fidel Sánchez Hernández of July 18, 1969 in the framework of the 100 Hour War File:ActaIndepElSalvador.JPG, The original
Act of Independence of Central America The Act of Independence of Central America ( es, Acta de Independencia Centroamericana), also known as the Act of Independence of Guatemala, is the legal document by which the Provincial Council of the Province of Guatemala proclaimed the indepen ...
that remains in the Legislative Assembly of El Salvador File:Museo Revolution.jpg, Museum of the Revolution (El Salvador) File:El puntero.jpg, First book printed in El Salvador File:Consolat de El Salvador a Barcelona - 006.jpg, The Coat of Arms of El Salvador with its phraseology (República de El Salvador en la América Central) File:Lasegundabanderadeelsalvador.png, The Civil
Flag of El Salvador The flag of El Salvador features a horizontal triband of cobalt blue-white-cobalt blue, with the coat of arms centered and entirely contained within the central white stripe. This design of a triband of blue-white-blue is commonly used among Ce ...
with the country's national motto (Dios Unión Libertad)


Phonetics and phonology

Notable characteristics of Salvadoran phonology include the following: * The presence of
seseo In Spanish dialectology, the realization of coronal fricatives is one of the most prominent features distinguishing various dialect regions. The main three realizations are the phonemic distinction between and ('), the presence of only alve ...
wherein and are not distinguished. Seseo is common to Andalusian, Canarian, and all
Latin American Latin Americans ( es, Latinoamericanos; pt, Latino-americanos; ) are the citizens of Latin American countries (or people with cultural, ancestral or national origins in Latin America). Latin American countries and their diasporas are multi-e ...
Spanish varieties. * Syllable-final is realized as glottal (mainly on the Eastern departments as Usulután and San Miguel). In the casual speech of some speakers, this may also occur syllable-initially. This is most common word-medially, in an unstressed position, as in 'house', and it's least common word-initial stressed position, as in 'century'. Syllable-final is always or mostly pronounced in the formal speech, like TV broadcasts. ** A voiceless fricative which sounds similar to is also used in the speech of some Salvadorans. According to , this is the result of a gestural undershoot. It is on an acoustic continuum between and , representing an intermediate degree of lenition. * is realized as glottal . * Intervocalic often disappears; the ending is often . * There is no confusion between final and , unlike in the Caribbean. * Word-final is pronounced velar . * As El Salvador was part of the
First Mexican Empire The Mexican Empire ( es, Imperio Mexicano, ) was a constitutional monarchy, the first independent government of Mexico and the only former colony of the Spanish Empire to establish a monarchy after independence. It is one of the few modern-era ...
, the Salvadoran dialect adopted the
voiceless alveolar affricate A voiceless alveolar affricate is a type of affricate consonant pronounced with the tip or blade of the tongue against the alveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are several ty ...
and the cluster (originally ) represented by the respective digraphs and in loanwords of Nahuatl origin, and ('hardware store'). Even words of Greek and Latin origin with , such as and , are pronounced with : , (compare , in Spain and other dialects in Hispanic America).


Pronouns and verb conjugation


Voseo

In El Salvador, as in the other Central American nations, is the dominant second person singular pronoun used by many speakers in familiar or informal contexts.
Voseo In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
is most commonly used among people in the same age group in addressing one another. It is common to hear young children address each other with "vos." The phenomenon also occurs among adults who address one another in familiar or informal contexts. "Vos" is also used by adults in addressing children or juveniles. However, the relationship does not reoccur when children address adults. Children address adults with ''usted'' regardless of age, status or context.


Ustedeo

"Usted" is the formal second person singular pronoun in Salvadoran Castilian. "Usted" is used in addressing foreigners formally, for acquaintances, and in business settings. Unlike nearby
Costa Rica Costa Rica (, ; ; literally "Rich Coast"), officially the Republic of Costa Rica ( es, República de Costa Rica), is a country in the Central American region of North America, bordered by Nicaragua to the north, the Caribbean Sea to the no ...
, "usted" is not the dominant second person pronoun for addressing a person.


Tuteo

is hardly used, though it is occasionally present between Salvadorans who aren't imitating foreign speech. It occupies an intermediary position between and . It is used in addressing foreigners familiarly and when writing correspondence to foreigners (again in familiar contexts).


Postposed pronouns

In El Salvador, and neighboring areas of Honduras and Guatemala, , or more rarely , may be added to the end of a sentence to reiterate the listener's participation. This constitutes free use of the pronoun, unconnected to any of the arguments in the preceding sentence. Little is known about this phenomenon's origins.


Syntax

In El Salvador and
Guatemala Guatemala ( ; ), officially the Republic of Guatemala ( es, República de Guatemala, links=no), is a country in Central America. It is bordered to the north and west by Mexico; to the northeast by Belize and the Caribbean; to the east by Hon ...
it's common to place an indefinite article before a possessive pronoun, as in . Very rarely the possessive can be combined with a demonstrative pronoun, like . This construction was occasional in
Old Spanish Old Spanish, also known as Old Castilian ( es, castellano antiguo; osp, romance castellano ), or Medieval Spanish ( es, español medieval), was originally a dialect of Vulgar Latin spoken in the former provinces of the Roman Empire that provided ...
and still found in
Judaeo-Spanish Judaeo-Spanish or Judeo-Spanish (autonym , Hebrew alphabet, Hebrew script: , Cyrillic script, Cyrillic: ), also known as Ladino, is a Romance languages, Romance language derived from Old Spanish language, Old Spanish. Originally spoken in Spain ...
, but its frequency in El Salvador and Guatemala is due to similar constructions being found in various
Mayan languages The Mayan languagesIn linguistics, it is conventional to use ''Mayan'' when referring to the languages, or an aspect of a language. In other academic fields, ''Maya'' is the preferred usage, serving as both a singular and plural noun, and as ...
.


Salvadoran Caliche/Caliche Salvadoreño

The definition for Caliche is an informal term for Salvadoran Spanish due to colloquialisms and unique indigenous lexical words that are different from Salvadoran Spanish. Caliche refers to the Nawat (Pipil) influenced dialect of Spanish spoken in El Salvador. Many words have gone through the process of deletion, vowel
assimilation Assimilation may refer to: Culture * Cultural assimilation, the process whereby a minority group gradually adapts to the customs and attitudes of the prevailing culture and customs ** Language shift, also known as language assimilation, the prog ...
, or
epenthesis In phonology, epenthesis (; Greek ) means the addition of one or more sounds to a word, especially in the beginning syllable ('' prothesis'') or in the ending syllable (''paragoge'') or in-between two syllabic sounds in a word. The word ''epent ...
to make it easier for the speaker to understand. Salvadoran Caliche is used across social classes, although professional individuals tend to avoid it because it is not considered "proper" Spanish. For example, this table shows the difference between Standard Salvadoran Spanish and Caliche: Words like this are not unique to El Salvador, and when heard by someone that is Salvadoran or from neighbouring countries they are understood. Nawat's influence appears in the word , which means "breast". But chiche in El Salvador also means "easy”. Another word is , which means a piece of broken glass, which comes (from Witzti “thorn”). This word does not appear in any dictionary so its origin cannot be traced, but the only hypothesis behind this word was proposed by Pedro Geoffroy Rivas—an anthropologist, poet, and linguist—who believed that it came from the Pipil language, since El Salvador's Spanish has been heavily influenced by it. Unfortunately, Caliche is not described in studies on Salvadoran Spanish. The philologist John M. Lipski points out that Centro American Spanish (including the Spanish spoken in El Salvador) lacks adequate sources for linguistic and literary research. Lipski further elaborates that such linguistic shortage indicates a possible generalization that in recent decades Salvadoran dialectology has failed to advance as rapidly as the comparative work in other Latin American nations.


See also

* *


References


Sources

* * * * * * * *


Further reading

* Aaron, Jessi Elana (
University of Florida The University of Florida (Florida or UF) is a public land-grant research university in Gainesville, Florida. It is a senior member of the State University System of Florida, traces its origins to 1853, and has operated continuously on its ...
) and José Esteban Hernández ( University of Texas, Pan-American). "Quantitative evidence for contact-induced accommodation: Shifts in /s/ reduction patterns in Salvadoran Spanish in Houston". In: Potowski, Kim and Richard Cameron (editors). ''Spanish in Contact: Policy, Social and Linguistic Inquiries'' (Volume 22 of Impact, studies in language and society, ).
John Benjamins Publishing John Benjamins Publishing Company is an independent academic publisher in social sciences and humanities with its head office in Amsterdam, Netherlands. The company was founded in the 1960s by John and Claire Benjamins and is currently managed ...
, 2007. Start page 329. , . {{Languages of El Salvador Central American Spanish Languages of El Salvador