Song Offering
   HOME

TheInfoList



OR:

''Song Offerings'' ( bn, গীতাঞ্জলি) is a volume of lyrics by
Bengali Bengali or Bengalee, or Bengalese may refer to: *something of, from, or related to Bengal, a large region in South Asia * Bengalis, an ethnic and linguistic group of the region * Bengali language, the language they speak ** Bengali alphabet, the w ...
poet
Rabindranath Tagore Rabindranath Tagore (; bn, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর; 7 May 1861 – 7 August 1941) was a Bengali polymath who worked as a poet, writer, playwright, composer, philosopher, social reformer and painter. He resh ...
, rendered into
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
by the poet himself, for which he was awarded the 1913 Nobel Prize in Literature.


Contents

''Song Offerings'' is often identified as the English rendering of ''
Gitanjali __NOTOC__ ''Gitanjali'' ( bn, গীতাঞ্জলি, lit='Song offering') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore. Tagore received the Nobel Prize for Literature, for the English translation, Gitanjali:'' Song Off ...
'' ( bn, গীতাঞ্জলি), a volume of poetry by poet Rabindranath Thakur composed between 1904 and 1910 and published in 1910. However, in fact, ''Song Offerings'' anthologizes English translation of poems from his drama '' Achalayatan'' and nine other previously published volumes of Tagore poetry. The ten works, and the number of poems selected from each, are as follows:Rabindranath in English - Response of the West
/ref> * ''
Gitanjali __NOTOC__ ''Gitanjali'' ( bn, গীতাঞ্জলি, lit='Song offering') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore. Tagore received the Nobel Prize for Literature, for the English translation, Gitanjali:'' Song Off ...
'' - 69 poems (out of 157 poems in ''Song Offerings'') * '' Geetmalya'' - 17 poems * ''Naibadya'' - 16 poems * ''Kheya'' - 11 poems * ''Shishu'' - 3 poems * ''Chaitali'' - 1 poem * ''Smaran'' - 1 poem * ''Kalpana'' - 1 poem * ''Utsarga'' - 1 poem * ''Acholayatan'' - 1 poem ''Song Offerings'' is a collection of devotional songs to the supreme. The deep-rooted spiritual essence of the volume is brought out from the following extract : (Poem 28, ''Song Offering'') The word ''gitanjali'' is composed from "geet", song, and "anjali", offering, and thus means – "An offering of songs"; but the word for offering, ''anjali'', has a strong devotional connotation, so the title may also be interpreted as "prayer offering of song".


Nature of translation

Rabindranath Tagore took the liberty of doing "free translation" while rendering these 103 poems into English. Consequently, in many cases these are
transcreation Transcreation is a term coined from the words "translation" and "creation", and a concept used in the field of translation studies to describe the process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone ...
s rather than translation; however,
literary biographer When studying literature, biography and its relationship to literature is often a subject of literary criticism, and is treated in several different forms. Two scholarly approaches use biography or biographical approaches to the past as a tool for ...
Edward Thomson found them 'perfect' and 'enjoyable'. A reader can himself realize the approach taken by Rabindranath in translating his own poem with that translated by a professional translator. First is quoted lyric no. 1 of ''Song Offering'' as translated by Rabindranath himself :
Thou hast made me endless, such is thy pleasure.
This frail vessel thou emptiest again and again,
and fillest it ever with fresh life.

This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
At the immortal touch of thy hands
my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.

Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine.
Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.
It is the Lyric number 1 of ''Gitanjali''. There is another English rendering of the same poem by
Joe Winter Joe Winter is a British poet, literary critic and translator of poetry. A recent long poem is '' At the Tate Modern''. His translations of the Bengali poets Rabindranath Tagore and Jibanananda Das are published by Carcanet Press, and his version ...
translated in 1997: Tagore undertook the translations prior to a visit to England in 1912, where the poems were extremely well received. In 1913, Tagore became the first non-European to win the
Nobel Prize The Nobel Prizes ( ; sv, Nobelpriset ; no, Nobelprisen ) are five separate prizes that, according to Alfred Nobel's will of 1895, are awarded to "those who, during the preceding year, have conferred the greatest benefit to humankind." Alfr ...
for Literature, largely for the
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
''Gitanjali''.


Publications

The first edition of ''Song Offerings'' was published in 1912 from
London London is the capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of England and the United Kingdom, with a population of just under 9 million. It stands on the River Thames in south-east England at the head of a estuary dow ...
by the
India Society The Royal India Society was a 20th-century British learned society concerned with India. The Society has had several names: the India Society (founded 1910); the Royal India Society (from 1944); the Royal India and Pakistan Society; the Royal Indi ...
. It was priced ten and a half shillings. The second edition was published by
The Macmillan Company Macmillan Inc. is a defunct American book publishing company. Originally established as the American division of the British Macmillan Publishers, the two were later separated and acquired by other companies, with the remnants of the original A ...
in 1913 and was priced at four and a half shillings.
The second edition contained a sketch of the poet by Rothenstein (see the image on right), in addition to an invaluable preface by
W. B. Yeats William Butler Yeats (13 June 186528 January 1939) was an Irish poet, dramatist, writer and one of the foremost figures of 20th-century literature. He was a driving force behind the Irish Literary Revival and became a pillar of the Irish liter ...
.


Introduction by Yeats

An introduction by poet
W. B. Yeats William Butler Yeats (13 June 186528 January 1939) was an Irish poet, dramatist, writer and one of the foremost figures of 20th-century literature. He was a driving force behind the Irish Literary Revival and became a pillar of the Irish liter ...
was added to the second edition of ''Song Offerings''. Yeats wrote that this volume had "stirred my blood as nothing has for years. . . ." He candidly informed the readers, "I have carried the manuscript of these translations about with me for days, reading it in railway trains, or on the top of omnibuses and in restaurants, and I have often had to close it lest some stranger would see how much it moved me. These lyrics--which are in the original, my Indians tell me, full of subtlety of rhythm, of untranslatable delicacies of colour, of metrical invention—display in their thought a world I have dreamed of all my live long." Then, after describing the Indian culture which considered an important facilitating factor behind the sublime poetry of Rabindranath, Yeats stated, "The work of a supreme culture, they yet appear as much the growth of the common soil as the grass and the rushes. A tradition, where poetry and religion are the same thing, has passed through the centuries, gathering from learned and unlearned metaphor and emotion, and carried back again to the multitude the thought of the scholar and of the noble."


Nobel Prize in 1913

In 1913, Rabindranath Tagore was awarded the
Nobel Prize The Nobel Prizes ( ; sv, Nobelpriset ; no, Nobelprisen ) are five separate prizes that, according to Alfred Nobel's will of 1895, are awarded to "those who, during the preceding year, have conferred the greatest benefit to humankind." Alfr ...
for literature. Evaluation of Tagore as a great poet was based mainly on the evaluation of ''Song Offerings'', in addition to the recommendations that put his name on the short list. In awarding the prize to Rabindranth, the Nobel committee stated: "because of his profoundly sensitive, fresh and beautiful verse, by which, with consummate skill, he has made his poetic thought, expressed in his own English words, a part of the literature of the West" The Nobel committee recognized him as "an author who, in conformity with the express wording of Alfred Nobel's last will and testament, had during the current year, written the finest poems «of an idealistic tendency." The Nobel Committee finally quoted from ''Song Offering'' and stated that Rabindranath in thought-impelling pictures, has shown how all things temporal are swallowed up in the eternal:
Time is endless in thy hands, my lord.
There is none to count thy minutes.
Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers.
Thou knowest how to wait.
Thy centuries follow each other perfecting a small wild flower.
We have no time to lose, and having no time, we must scramble for our chances.
We are too poor to be late.
And thus it is that time goes by,
while I give it to every querulous man who claims it,
and thine altar is empty of all offerings to the last.
At the end of the day I hasten in fear lest thy gate be shut;
but if I find that yet there is time.
(''Gitanjali'', No. 82)
In response to the announcement of the Nobel prize, Rabindranath sent a telegram saying, "I beg to convey to the Swedish Academy my grateful appreciation of the breadth of understanding which has brought the distant near, and has made a stranger a brother." This was read out by Mr. Clive, the-then British Chargé d'Affaires (CDA) in Sweden, at the Nobel Banquet at Grand Hôtel, Stockholm, on 10 December 1913.Rabindranath Tagore – Banquet Speech
/ref> Eight years after the Nobel Prize was awarded, Rabindranath went to Sweden in 1921 to give his acceptance speech.


Comments on ''Song Offerings''

The first formal review of ''Song Offerings'' was in the ''
Times Literary Supplement ''The Times Literary Supplement'' (''TLS'') is a weekly literary review published in London by News UK, a subsidiary of News Corp. History The ''TLS'' first appeared in 1902 as a supplement to '' The Times'' but became a separate publication ...
'' on its 7 November issue of 1912 (p. 492).


References


External links


''Gitanjali'' (''Song Offerings'')

''Gitanjali'' (''Song Offerings'')




Eldritch Press version]
''Gitanjali''

Lyric number of ''Song Offering'' as sung
* {{Rabindranath Tagore Bengali poetry collections Bengali poetry in English translation Nobel Prize in Literature 1912 poetry books Poetry collections by Rabindranath Tagore Indian English poetry collections