Shche Ne Vmerla Ukrainy
   HOME

TheInfoList



OR:

"" ( uk, Ще не вмерла України і слава, і воля, , lit=The glory and freedom of Ukraine has not yet perished), also known by its official title of "State Anthem of Ukraine" (, ') or by its shortened form "" (, ), is the national anthem of Ukraine. It is one of the state symbols of the country. The lyrics constitute a slightly modified version of the first
stanza In poetry, a stanza (; from Italian language, Italian ''stanza'' , "room") is a group of lines within a poem, usually set off from others by a blank line or Indentation (typesetting), indentation. Stanzas can have regular rhyme scheme, rhyme and ...
of a patriotic poem written in 1862 by the poet
Pavlo Chubynsky Pavlo Platonovych Chubynsky ( uk, Павло Платонович Чубинський; 1839 – January 26, 1884) was a Ukrainian poet and ethnographer whose poem ''Shche ne vmerla Ukraina'' (Ukraine Has Not Yet Perished) was set to music and ada ...
, a prominent ethnographer from Kyiv. In 1863,
Mykhailo Verbytsky Mykhailo Mykhailovych Verbytsky ( uk, Михайло Михайлович Вербицький; March 4, 1815 – December 7, 1870) was a Ukrainian Greek Catholic priest and composer. He is considered to be one of the first professional Ukrai ...
, a western Ukrainian composer and Greek-Catholic priest, composed music to accompany Chubynsky's text. The first choral performance of the piece was at the Ukraine Theatre in Lviv, in 1864. In the first half of the 20th century, during unsuccessful attempts to gain independence and create a state from the territories of the Russian Empire, Poland, and Austria-Hungary, the song was the national anthem of the Ukrainian People's Republic, the West Ukrainian People's Republic, and Carpatho-Ukraine. A competition was held for a national anthem following Ukraine's secession from the Soviet Union, with one of the songs being "
Za Ukrainu "Za Ukrainu" ( uk, За Україну, or "For Ukraine") is a Ukrainian patriotic song. In 1991 was a candidate to be adopted as the anthem of Ukraine. Background The song was written by Mykola Voronyi, a prominent Ukrainian poet, civil activi ...
" () by the Ukrainian writer and actor
Mykola Voronyi Mykola Kindratovych Voronyi ( uk, Мико́ла Кіндра́тович Ворони́й, link=no, ; December 6, 1871, – June 7, 1938) was a Ukrainian writer, poet, actor, director, and political activist. Born in Rostov-on-Don in the Yekate ...
. "" was officially adopted by Ukraine's Verkhovna Rada ( parliament) on 15 January 1992. The official lyrics were adopted on 6 March 2003 by the Law on the Anthem of Ukraine ().


History


Background

The Ukrainian national anthem can be traced back to one of the parties of the Ukrainian ethnographer and poet
Pavlo Chubynsky Pavlo Platonovych Chubynsky ( uk, Павло Платонович Чубинський; 1839 – January 26, 1884) was a Ukrainian poet and ethnographer whose poem ''Shche ne vmerla Ukraina'' (Ukraine Has Not Yet Perished) was set to music and ada ...
that occurred during the autumn of 1862. Scholars think that the Polish national song " Poland Is Not Yet Lost" (" pl, Jeszcze Polska nie zginęła"), which dates back to 1797, and which later became the national anthem of Poland and the Polish Legions, also had an influence on Chubynsky's lyrics. "" was popular among the nations of the former Polish–Lithuanian Commonwealth that were at that time fighting for their independence; the
January Uprising The January Uprising ( pl, powstanie styczniowe; lt, 1863 metų sukilimas; ua, Січневе повстання; russian: Польское восстание; ) was an insurrection principally in Russia's Kingdom of Poland that was aimed at ...
started a few months after Chubynsky wrote his lyrics. According to a memoirist who was present, Chubynsky wrote the lyrics spontaneously while listening to Serbian students sing a hymn—possibly " Hey, Slavs", which is influenced by the Polish national anthem—during a gathering of Serbian and Ukrainian students in a Kyiv apartment. Chubynsky's words were rapidly taken up by the earliest
Ukrainophile Ukrainophilia is the love of or identification with Ukraine and Ukrainians; its opposite is Ukrainophobia. The term is used primarily in a political and cultural context. "Ukrainophilia" and "Ukrainophile" are the terms used to denote pro-Ukrainia ...
s. In 1862, the head gendarm Prince Vasily Dolgorukov exiled Chubynsky to Arkhangelsk Governorate for the "dangerous influence on the minds of commoners". The poem was first officially published in 1863, when it appeared in the fourth issue of the Lviv journal '; the journal mistakenly attributed the anthem to Taras Shevchenko. It became popular in the territories which now form part of
Western Ukraine Western Ukraine or West Ukraine ( uk, Західна Україна, Zakhidna Ukraina or , ) is the territory of Ukraine linked to the former Kingdom of Galicia–Volhynia, which was part of the Polish–Lithuanian Commonwealth, the Austria ...
, and came to the attention of a member of the Ukrainian clergy,
Mykhailo Verbytsky Mykhailo Mykhailovych Verbytsky ( uk, Михайло Михайлович Вербицький; March 4, 1815 – December 7, 1870) was a Ukrainian Greek Catholic priest and composer. He is considered to be one of the first professional Ukrai ...
of the
Greek-Catholic Church The term Greek Catholic Church can refer to a number of Eastern Catholic Churches following the Byzantine (Greek) liturgy, considered collectively or individually. The terms Greek Catholic, Greek Catholic church or Byzantine Catholic, Byzantine Ca ...
. Inspired by Chubynsky's poem, Verbytsky, then a prominent composer in Ukraine, decided to set it to music. The poem was first published with Verbytsky's sheet music In 1865. The first choral performance of the piece was in 1864 at the in Lviv. The first recording of this anthem (then spelled "") in Ukrainian was released on a gramophone record by Columbia Phonograph Company during World War I in 1916. As a folk song it was performed by a Ukrainian emigrant from Lviv and New York resident Mychajlo Zazulak in 1915.


Early use

Chubynsky's poem wasn't used as a state anthem until 1917, when it was adopted by the Ukrainian Republic. Still, even between 1917 and 1921, this anthem was not legislatively adopted as an exclusive state anthem as other anthems were also used at the time.


Ukraine's anthem during the Soviet period

In 1922, the Ukrainian SSR signed the Treaty on the Creation of the USSR with the Russian SFSR, Transcaucasian SFSR and
Byelorussian SSR The Byelorussian Soviet Socialist Republic (BSSR, or Byelorussian SSR; be, Беларуская Савецкая Сацыялістычная Рэспубліка, Bielaruskaja Savieckaja Sacyjalistyčnaja Respublika; russian: Белор ...
, which created the Soviet Union. Following the signing of the treaty, the anthem was banned by the Soviet regime. The authorities later decided that each separate Soviet republic could have its own anthem, but "" was rejected in an attempt to help to suppress
separatist Separatism is the advocacy of cultural, ethnic, tribal, religious, racial, governmental or gender separation from the larger group. As with secession, separatism conventionally refers to full political separation. Groups simply seeking greate ...
sentiments held by
Ukrainian Nationalists Ukrainian nationalism refers to the promotion of the unity of Ukrainians as a people and it also refers to the promotion of the identity of Ukraine as a nation state. The nation building that arose as nationalism grew following the French Revol ...
. In 1939, "" was adopted as the official state anthem of Carpatho-Ukraine. After Joseph Stalin ordered The Internationale to be replaced with a new Soviet anthem in 1944, the other republics of the union were expected to produce their own as well. The Ukrainian government established a commission on the anthem in February 23, 1944. Soviet authorities, after a period of struggle, successfully persuaded public intellectuals to create an anthem with lyrics fitting their political interests and music sterile of any Ukrainian national elements. On February 23, the Ukrainian chairman
Mykhailo Hrechukha Mykhailo Serhiyovych Hrechukha ( uk, Михайло Сергійович Гречуха; 19 September 1902 - 15 May 1976) was a Ukrainian and Soviet politician, who served as the chairman of Presidium of the Supreme Council of the Ukrainia ...
started a meeting by reading a synopsis of the anthem-to-be in front of musicians and litterateurs: The Ukrainian nation's union with the Soviets were envisaged for the first
stanza In poetry, a stanza (; from Italian language, Italian ''stanza'' , "room") is a group of lines within a poem, usually set off from others by a blank line or Indentation (typesetting), indentation. Stanzas can have regular rhyme scheme, rhyme and ...
; the Ukrainian people, their struggles, and freedom under Lenin and Stalin were envisaged for the second stanza; Ukraine's economic and political flourishing in the union were envisaged for the third stanza. A refrain was conceived to be played after each stanza, which was considered as a paean to the union of the Soviet peoples and the reunited Ukraine following the Soviet annexation of Eastern Galicia and Volhynia. Composers worked on the score prior to the decision on the lyrics; by February 1945, 11 composers were selected as finalists. Anton Lebedynets' score won with an overwhelming majority vote and the score was adopted as the music of the new Soviet anthem in November 1949. Earlier in January 1948, the text of the author
Pavlo Tychyna Pavlo Hryhorovych Tychyna ( uk, Павло Григорович Тичина; – September 16, 1967) was a major Ukrainian poet, translator, publicist, public activist, academician, and statesman. He composed the lyrics to the Anthem of the Ukra ...
and co-author Mykola Bazhan won; due to plagiarism of his text, Oleksa Novytsky demanded to be listed as co-author, but to no avail. On November 21, 1949, the new anthem of the Ukrainian Soviet Socialist Republic was adopted. Borys Yarovynsky edited and reorchestrated the anthem in 1979.


Post-independence

On 15 January 1992, "Ukraine has not yet perished" was adopted by Ukraine's parliament, the Verkhovna Rada, as the national anthem, and was later instituted in the Ukrainian constitution. However, the lyrics for the anthem were not officially adopted until 6 March 2003, when the Verkhovna Rada passed a law on the state anthem of Ukraine (), proposed by then president Leonid Kuchma. The law proposed Mykhailo Verbytsky's music and Pavlo Chubynsky's first verse and refrain of his poem "". However, the first stanza of the anthem was to be changed from "" to "". The law was passed with an overwhelming majority of 334 votes out of 450, with only 46 MPs opposing. Only the members of Socialist Party of Ukraine and
Communist Party of Ukraine The Communist Party of Ukraine, Abbreviation: KPU, from Ukrainian and Russian "" is a banned political party in Ukraine. It was founded in 1993 as the successor to the Soviet-era Communist Party of Ukraine which was banned in 1991 (accord ...
refrained from voting. The passing of this law finalised Article 20 of the Constitution of Ukraine. The national anthem that up until then had only officially consisted of Mykhailo Verbytsky's music, would henceforth also include the modified lyrics of Pavlo Chubynsky. The popularity of the Ukrainian anthem has become particularly high in the wake of the Orange Revolution protests of 2004 and
Euromaidan Euromaidan (; uk, Євромайдан, translit=Yevromaidan, lit=Euro Square, ), or the Maidan Uprising, was a wave of Political demonstration, demonstrations and civil unrest in Ukraine, which began on 21 November 2013 with large protes ...
of 2013. Ukrainian composer
Valentyn Sylvestrov Valentyn Vasylyovych Sylvestrov ( uk, Валенти́н Васи́льович Сильве́стров; born 30 September 1937) is a Ukrainian composer and pianist, who plays and writes contemporary classical music. Biography Valentyn Vasylyov ...
, who participated in Ukrainian protests in Kyiv, characterised the Ukrainian anthem thus:


Since Euromaidan

During the Euromaidan protests of 2013, the anthem became a revolutionary song for the protesters. In the early weeks of the protests, they sang the national anthem once an hour, led by singer Ruslana. In ''
World Affairs ''World Affairs'' is an American quarterly journal covering international relations. At one time, it was an official publication of the American Peace Society. The magazine has been published since 1837 and was re-launched in January 2008 as a new ...
'', Nadia Diuk argues that the national anthem was used as "the clarion call of the 'revolution'" during Euromaidan, which added weight to protests that previous ones, such as the Orange Revolution, lacked. In a 2014 survey, after being asked "How has your attitude toward the following changed for the last year?", the
Kyiv International Institute of Sociology Kyiv International Institute of Sociology, or KIIS ( uk, Київський міжнародний інститут соціології, КМІС), is a Ukrainian organization conducting sociological research in the fields of social and socioec ...
found that the attitude towards the Ukrainian national anthem had "improved a lot" in 25.3% of Ukrainians. In the wake of the Russian invasion of Ukraine in February 2022, many orchestras in Europe and North America performed the anthem in solidarity with Ukraine and its people. Sporting events in Europe and North America have also performed the anthem to show solidarity as well.


Lyrics

"" reminds Ukrainians about its struggle for national self-identity and independence. It was sung as the de facto national anthem at the
inauguration In government and politics, inauguration is the process of swearing a person into office and thus making that person the incumbent. Such an inauguration commonly occurs through a formal ceremony or special event, which may also include an inaugu ...
of the first President Leonid Kravchuk on 5 December 1991, but it was not until 6 March 2003 that Chubynsky's poem officially became a part of Ukraine's national anthem. The Constitution of Ukraine designated Verbytsky's music for the national anthem on 28 June 1996: On 6 March 2003, the Verkhovna Rada officially adopted the anthem's lyrics, opting to use only the first verse and chorus from Chubynsky's original poem, while slightly modifying the first stanza. Instead of stating "Ukraine has not yet died, neither her glory, nor her freedom", the opening line now states "The glory of Ukraine has not yet died, nor the will".


Official lyrics (Since 2003)


Proposed lyrics


Chubynsky's original lyrics (1862)

The first stanza of Chubynsky's original poem is somewhat similar to the first stanza of national anthems of Poland and Yugoslavia and " Hatikvah", the national anthem of Israel.


Adaptations

The song "", written as a "song of resistance" during the
2022 Russian invasion of Ukraine On 24 February 2022, in a major escalation of the Russo-Ukrainian War, which began in 2014. The invasion has resulted in tens of thousands of deaths on both sides. It has caused Europe's largest refugee crisis since World War II. An ...
, is inspired by the opening motif of the Ukrainian national anthem.


See also

* Prayer for Ukraine *
Zaporizhian March Zaporizhian March ( uk, Запорозький марш) is an expressive Ukrainian folk music, Ukrainian folk musical art that was preserved and revived by bandurist Yevhen Adamtsevych. The March (music), march became more famous after its arrang ...


Notes


References


Sources

* * * * * * * * * * *


Further reading

* *


External links


National Symbols from President of Ukraine
(in Ukrainian) *
A orchestral arrangement of the anthem
available to download from the website of St Gregory's Orchestra, Norwich, UK {{DEFAULTSORT:State Anthem Of Ukraine National anthems National symbols of Ukraine Ukrainian music 1863 songs Ukrainian patriotic songs European anthems National anthem compositions in G minor National anthem compositions in B-flat major