Satori (garage Rock Band)
   HOME

TheInfoList



OR:

''Satori'' ( ja, 悟り) is a Japanese Buddhist term for "awakening", "comprehension; understanding". The word derives from the Japanese verb '' satoru''. In the Zen Buddhist tradition, ''satori'' refers to a deep experience of '' kenshō'', "seeing into one's true nature". ''Ken'' means "seeing," ''shō'' means "nature" or "essence". ''Satori'' and ''kenshō'' are commonly translated as "enlightenment", a word that is also used to translate ''
bodhi The English term enlightenment is the Western translation of various Buddhist terms, most notably bodhi and vimutti. The abstract noun ''bodhi'' (; Sanskrit: बोधि; Pali: ''bodhi''), means the knowledge or wisdom, or awakened intellect ...
'', ''prajñā'' and Buddhahood.


Definition

''Satori'' means the experience of awakening ("enlightenment") or apprehension of the true nature of reality. It is often considered an experience which cannot be expressed in words. While the term ''satori'' is derived from the Japanese verb "to know" (''satoru''), it is distinct from the philosophical concept of knowledge as it represents a transcendence of the distinction between one that knows and knowledge. D. T. Suzuki, a Japanese author of books and essays on Buddhism, Zen and Shin that were influential in the West, described "... looking into one's nature or the opening of satori"; and said "This acquiring of a new point of view in our dealings with life and the world is popularly called by Japanese Zen students 'satori' ('' wu'' in Chinese). It is really another name for Enlightenment ('' anuttara-samyak-saṃbodhi'')".


''Satori'' and ''kenshō''

''Satori'' is often used interchangeably with ''kenshō''. ''Kenshō'' refers to the perception of the
Buddha-nature Buddha-nature refers to several related Mahayana Buddhist terms, including '' tathata'' ("suchness") but most notably ''tathāgatagarbha'' and ''buddhadhātu''. ''Tathāgatagarbha'' means "the womb" or "embryo" (''garbha'') of the "thus-gone ...
or emptiness. While the terms have the same meaning, customarily ''satori'' is used to refer to full, deep experience of enlightenment (such as of the Buddha), while ''kenshō'' is used to refer to a first experience of enlightenment that can still be expanded. Distinct from this first insight, '' daigo-tettei'' is used to refer to a "deep" or lasting realization of the nature of existence.


Importance

According to D. T. Suzuki, This view is typical of Rinzai, which emphasizes ''satori''. The Sōtō school rejects this emphasis, and instead emphasizes "silent illumination" through the practice of '' zazen''.


Realizing ''satori''

In Japanese Buddhism, ''satori'' is a "first step" or embarkation toward Buddhahood: The student's mind must be prepared by rigorous study, with the use of koans, and the practice of meditation to concentrate the mind, under the guidance of a teacher. Koans are short anecdotes of verbal exchanges between teachers and students, typically of the Song dynasty, dealing with Buddhist teachings. The Rinzai school utilizes classic collections of koans such as '' The Gateless Barrier''. ''The Gateless Barrier'' was assembled by the early 13th-century Chinese Zen master Wumen Huikai. Wumen struggled for six years with koan "Zhaozhou's dog", assigned to him by Yuelin Shiguan (月林師觀; Japanese: Gatsurin Shikan) (1143–1217), before attaining ''kenshō''. After his understanding had been confirmed by Yuelin, Wumen wrote the following enlightenment poem:


See also


Notes


References


Sources

* * * * * {{Authority control Zen Buddhist philosophical concepts Buddhist stages of enlightenment