Characteristics
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles the Santiago Creole has also the following ones: * The progressive aspect of the present is formed by putting ''sâ tâ'' before the verbs: ''sâ tâ'' + V. * In the verbs, the stress goes back to the before the last syllable in the forms for the present. Ex.: ''cánta'' instead of ''cantâ'' “to sing”, ''mêxe'' or ''mêxi'' instead of ''mexê'' “to move”, ''pârti'' instead of ''partí'' “to leave”, ''cômpo'' or ''cômpu'' instead of ''compô'' “to fix”, ''búmbu'' instead of ''bumbú'' “to put on the back”. * Some speakers pronounce the voiced sibilants as voiceless. Ex. ''cássa'' instead of ''cása'' “house”, ''ôxi'' instead of ''ôji'' “today”. * Some speakers pronounce the sound as . Ex.: ''cáru'' instead of ''cárru'' “car”, ''féru'' instead of ''férru'' “iron”, ''curâl'' instead of ''currál'' “corral”. * The sound is slightly aspirated . * The sounds , and are pronounced as alveolars , , and not as dentals , , * The nasal diphthongs are de-nasalized. Ex.: ''mâi'' instead of ''mãi'' “mother”, ''nâu'' instead of ''nãu'' “no”. * The stressed sound is pronounced when it is before the sound at the end of words. Ex.: ''curâl'' instead of ''currál'' “corral”, ''mâl'' instead of ''mál'' “bad”, ''Tarrafâl'' instead of ''Tarrafál'' “ Tarrafal” (place name).Vocabulary
Grammar
Phonology
Alphabet
External links
References
Further reading
* ''A Parábola do Filho Pródigo'' no crioulo de Santiago, do Fogo, da Brava, de Santo Antão, de S. Nicolau e da Boa Vista: O crioulo de Cabo Verde (Botelho da Costa, Joaquim Vieira & Custódio José Duarte, 1886) * ''Dicionário Caboverdiano-Português, Variante de Santiago'' (Quint(-Abrial), Nicolas, Lisboa: Verbalis, 1998) * ''Dicionário Caboverdiano-Português, Variante de Santiago'' (Quint(-Abrial), Nicolas, Lisboa: Verbalis-Priberam, CD-ROM, 1998) * ''Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago - Alemão'' (Lang, Jürgen; Tübingen, 2002) * ''O Cabo-verdiano em 45 Lições'' ( Veiga, Manuel; Praia: INIC, 2002) * ''Crioulo de Cabo Verde — Situação Linguística da Zona do Barlavento'' (Delgado, Carlos Alberto; Praia: IBNL, 2008) * ''A Grammar of Santiago Creole (Cape Verde) = Gramática do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde)'' (Jürgen Lang; Erlangen 201