HOME

TheInfoList



OR:

Rodrigo Fresán (born 1963 in
Buenos Aires Buenos Aires ( or ; ), officially the Autonomous City of Buenos Aires ( es, link=no, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), is the capital and primate city of Argentina. The city is located on the western shore of the Río de la Plata, on South Am ...
,
Argentina Argentina (), officially the Argentine Republic ( es, link=no, República Argentina), is a country in the southern half of South America. Argentina covers an area of , making it the second-largest country in South America after Brazil, th ...
) is a fiction writer and journalist. Since 1999, Fresán has lived and worked in Barcelona, Spain. His books have been translated into many languages. ''Mantra'', a portrait of Mexico City ca. 2000, reveals the deep influence of science fiction novels ( Philip K. Dick in particular), movies (
Stanley Kubrick Stanley Kubrick (; July 26, 1928 – March 7, 1999) was an American film director, producer, screenwriter, and photographer. Widely considered one of the greatest filmmakers of all time, his films, almost all of which are adaptations of nove ...
) and TV shows ( ''The Twilight Zone''). According to Jonathan Lethem, "he's a kaleidoscopic, open-hearted, shamelessly polymathic storyteller, the kind who brings a blast of oxygen into the room." He was a close friend of the late Chilean writer
Roberto Bolaño Roberto Bolaño Ávalos (; 28 April 1953 – 15 July 2003) was a Chilean novelist, short-story writer, poet and essayist. In 1999, Bolaño won the Rómulo Gallegos Prize for his novel ''Los detectives salvajes'' (''The Savage Detectives'' ...
.


Works

* ''Historia Argentina'' (1991) * ''Vidas de santos'' (1993) * ''Trabajos Manuales'' (1994) * ''Esperanto'' (1995) * ''La velocidad de las cosas'' (1998) * ''Mantra'' (2001) * ''Jardines de Kensington'' (2003). ''Kensington Gardens'', trans.
Natasha Wimmer Natasha Wimmer (born 1973) is an American translator best known for her translations of Chilean novelist Roberto Bolaño's ''2666'' and '' The Savage Detectives'' from Spanish into English. Wimmer learned Spanish in Spain, where she spent four ye ...
(Farrar Straus Giroux, 2006) * '' El fondo del cielo'' (2009). ''The Bottom of the Sky'', trans. Will Vanderhyden (Open Letter, 2018). * '' La parte inventada'' (2014). ''The Invented Part'', trans. Will Vanderhyden (Open Letter, 2017). * '' La parte soñada'' (2017). ''The Dreamed Part'', trans. Will Vanderhyden (Open Letter, 2019). *'' La parte recordada'' (2019). ''The Remembered Part'', trans. Will Vanderhyden (Open Letter, 2022). *'' Melvill'' (2022). ''Melvill'', trans. Will Vanderhyden (Open Letter, 2023).


Awards and honors

In 2017, Rodrigo Fresán received the prestigious
Prix Roger Caillois The prix Roger Caillois is an annual literary prize established in 1991 in partnership with the PEN Club in France and the as well as the Society of readers and friends of Roger Caillois, awarded to both a Latin American and a French author. Sin ...
. In 2018, ''The Invented Part'' won the
Best Translated Book Award The Best Translated Book Award is an American literary award that recognizes the previous year's best original translation into English, one book of poetry and one of fiction. It was inaugurated in 2008 and is conferred by Three Percent, the onlin ...
.


External links


Biography





Interview in the literary blog ''Hablando del asunto''
November 2009.


References

1963 births Living people People from Barcelona People from Buenos Aires Argentine male writers International Writing Program alumni {{Argentina-journalist-stub