Ryōkan
   HOME

TheInfoList



OR:

(1758 – 6 January 1831) was a quiet and unconventional
Sōtō Sōtō Zen or is the largest of the three traditional sects of Zen in Japanese Buddhism (the others being Rinzai and Ōbaku). It is the Japanese line of the Chinese Cáodòng school, which was founded during the Tang dynasty by Dòngshān L ...
Zen Zen ( zh, t=禪, p=Chán; ja, text= 禅, translit=zen; ko, text=선, translit=Seon; vi, text=Thiền) is a school of Mahayana Buddhism that originated in China during the Tang dynasty, known as the Chan School (''Chánzong'' 禪宗), and ...
Buddhist monk who lived much of his life as a
hermit A hermit, also known as an eremite (adjectival form: hermitic or eremitic) or solitary, is a person who lives in seclusion. Eremitism plays a role in a variety of religions. Description In Christianity, the term was originally applied to a Ch ...
. Ryōkan is remembered for his
poetry Poetry (derived from the Greek ''poiesis'', "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings i ...
and
calligraphy Calligraphy (from el, link=y, καλλιγραφία) is a visual art related to writing. It is the design and execution of lettering with a pen, ink brush, or other writing instrument. Contemporary calligraphic practice can be defined as "t ...
, which present the essence of Zen life. He is also known by the name ''Ryokwan'' in English.


Early life

Ryōkan was born in the village of
Izumozaki is a town located in Niigata Prefecture, Japan. , the town had an estimated population of 4,190, and a population density of 94.4 persons per km². The total area of the town was . Geography Izumozaki is located in a coastal region of central ...
in Echigo Province (now
Niigata Prefecture is a Prefectures of Japan, prefecture in the Chūbu region of Honshu of Japan. Niigata Prefecture has a population of 2,227,496 (1 July 2019) and is the List of Japanese prefectures by area, fifth-largest prefecture of Japan by geographic area ...
) in
Japan Japan ( ja, 日本, or , and formally , ''Nihonkoku'') is an island country in East Asia. It is situated in the northwest Pacific Ocean, and is bordered on the west by the Sea of Japan, while extending from the Sea of Okhotsk in the north ...
to the village headman. He renounced the world at an early age to train at nearby Sōtō Zen temple Kōshō-ji, refusing to meet with or accept charity from his family. Once the Zen master Kokusen visited the temple, and Ryōkan was deeply impressed with his demeanour. He solicited permission to become Kokusen's disciple. Kokusen accepted, and the two returned to Entsū-ji monastery in Tamashima (now
Okayama Prefecture is a Prefectures of Japan, prefecture of Japan located in the Chūgoku region of Honshu. Okayama Prefecture has a population of 1,906,464 (1 February 2018) and has a geographic area of 7,114 Square kilometre, km2 (2,746 sq mi). Okayama Prefectur ...
). It was at Entsū-ji that Ryōkan attained
satori is a Japanese Buddhist term for awakening, "comprehension; understanding". It is derived from the Japanese verb satoru. In the Zen Buddhist tradition, ''satori'' refers to a deep experience of ''kenshō'', "seeing into one's true nature". ' ...
and was presented with an Inka by Kokusen. Kokusen died the following year, and Ryōkan left Entsū-ji to embark on a long pilgrimage. He lived much of the rest of his monastic life as a
hermit A hermit, also known as an eremite (adjectival form: hermitic or eremitic) or solitary, is a person who lives in seclusion. Eremitism plays a role in a variety of religions. Description In Christianity, the term was originally applied to a Ch ...
. His decision to leave Entsū-ji may have been influenced by Gentō Sokuchū, the abbot of the temple. At the time, Gentō was aggressively reforming the
Sōtō Sōtō Zen or is the largest of the three traditional sects of Zen in Japanese Buddhism (the others being Rinzai and Ōbaku). It is the Japanese line of the Chinese Cáodòng school, which was founded during the Tang dynasty by Dòngshān L ...
school to remove perceived 'foreign' elements, including
kōan A (; , ; ko, 화두, ; vi, công án) is a story, dialogue, question, or statement which is used in Zen practice to provoke the "great doubt" and to practice or test a student's progress in Zen. Etymology The Japanese term is the Sino-J ...
. The scholar
Michel Mohr Michel may refer to: * Michel (name), a given name or surname of French origin (and list of people with the name) * Míchel (nickname), a nickname (a list of people with the nickname, mainly Spanish footballers) * Míchel (footballer, born 1963), S ...
suggests Ryōkan may have been in disagreement with Gentō's efforts.


Life as a hermit

Ryōkan spent much of his time writing
poetry Poetry (derived from the Greek ''poiesis'', "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings i ...
, doing
calligraphy Calligraphy (from el, link=y, καλλιγραφία) is a visual art related to writing. It is the design and execution of lettering with a pen, ink brush, or other writing instrument. Contemporary calligraphic practice can be defined as "t ...
, and communing with nature. His poetry is often very simple and inspired by nature. He loved children, and sometimes forgot to beg for food because he was playing with the children of the nearby village. Ryōkan refused to accept any position as a priest or even as a "poet." In the tradition of Zen his quotes and poems show he had a good sense of humour and didn't take himself too seriously. Ryōkan lived a very simple life, and stories about his kindness and generosity abound. On his deathbed, Ryōkan offered the following
death poem The death poem is a genre of poetry that developed in the literary traditions of East Asian cultures—most prominently in Japan as well as certain periods of Chinese history and Joseon Korea. They tend to offer a reflection on death—both in g ...
to Teishin, his close companion: ::裏を見せ 表を見せて 散る紅葉 ::うらを見せ おもてを見せて 散るもみじ ::''ura wo mise / omote wo misete / chiru
momiji ''Acer palmatum'', commonly known as Japanese maple, palmate maple, or smooth Japanese maple (Japanese: ''irohamomiji'', , or ''momiji'', (栴), is a species of woody plant native to Japan, Korea, China, eastern Mongolia, and southeast Russia. ...
'' ::
Now it reveals its hidden side
and now the other—thus it falls,
an autumn leaf.


Final years

In 1826 Ryōkan became ill and was unable to continue living as a hermit. He moved into the house of one of his patrons, Kimura Motouemon, and was cared for by a young nun called Teishin. "The
irst An infrared search and track (IRST) system (sometimes known as infrared sighting and tracking) is a method for detecting and tracking objects which give off infrared radiation, such as the infrared signatures of jet aircraft and helicopters. IR ...
visit left them both exhilarated, and led to a close relationship that brightened Ryōkan's final years". The two of them exchanged a series of
haiku is a type of short form poetry originally from Japan. Traditional Japanese haiku consist of three phrases that contain a ''kireji'', or "cutting word", 17 '' on'' (phonetic units similar to syllables) in a 5, 7, 5 pattern, and a ''kigo'', or se ...
. The poems they exchanged are both lively and tender. Ryōkan died from his illness on the 6th day of the new year 1831. "Teishin records that Ryōkan, seated in meditation posture, died 'just as if he were falling asleep'".


Stories of Ryōkan

It is common practice for a monk to abstain from eating meat. Once a young monk sat to dinner with Ryōkan and watched him eat fish. When asked why, Ryōkan replied, “I eat fish when it's offered, but I also let the fleas and flies feast on me hen sleeping at night Neither bothers me at all.” It is said Ryōkan only slept with most of his body inside of a mosquito net so that he would not hurt the bugs outside. Ryōkan was fond of rice wine and would sometimes drink it to excess. "I send one of the children to buy some country wine/ And after I'm drunk, toss off a few lines of calligraphy." Ryōkan attended the midsummer Bon Festivals. Because he was a monk, he would normally be unable to attend, but sneaked in disguised as a woman. Ryōkan hated waste, and so any food that he was offered that he did not eat, he put into a little pot. Over time, the food rotted and became filled with maggots and other bugs. When warned against eating it, all Ryōkan said was, “No, no, it's all right. I let the maggots escape before I eat it and it tastes just fine!” One evening a thief visited Ryōkan's hut at the base of the mountain only to discover there was nothing to steal. Ryōkan returned and caught him. "You have come a long way to visit me," he told the prowler, "and you should not return empty-handed. Please take my clothes as a gift." The thief was bewildered. He took the clothes and slunk away. Ryōkan sat naked, watching the moon. "Poor fellow," he mused, "I wish I could have given him this beautiful moon." This story may be an interpretation of an account mentioned by Ryōkan in a
haiku is a type of short form poetry originally from Japan. Traditional Japanese haiku consist of three phrases that contain a ''kireji'', or "cutting word", 17 '' on'' (phonetic units similar to syllables) in a 5, 7, 5 pattern, and a ''kigo'', or se ...
: :盗人に取り残されし窓の月 :ぬすっとに とりのこされし まどのつき :''nusutto ni / torinokosareshi / mado no tsuki'' : :''The thief left it behind:'' :''the moon'' :''at my window.''Written after a thief robbed his hut, as translated in Mitchell, Stephen, editor. ''The Enlightened Heart: An Anthology of Sacred Poetry''. Harper Perennial, 1993. p162


Citations


Further reading

*''Dew-Drops on a Lotus Leaf (Ryokwan of Zen Buddhism)'', foreword and translation by Gyofu Soma & Tatsukichi Irisawa. (Tokyo, 1950) *''One Robe, One Bowl; The Zen Poetry of Ryōkan'' (), 1977, translated and introduced by John Stevens. Weatherhill, Inc. *''The Zen Poems of Ryōkan'' translated by Nobuyuki Yuasa, Princeton University Press, 1981. *''Ryokan: Zen Monk-Poet of Japan'' translated by
Burton Watson Burton Dewitt Watson (June 13, 1925April 1, 2017) was an American sinologist, translator, and writer known for his English translations of Chinese and Japanese literature.Stirling 2006, pg. 92 Watson's translations received many awards, includi ...
, Columbia University Press, 1992. *''Three Zen Masters: Ikkyū, Hakuin, Ryōkan (Kodansha Biographies)'' (), 1993, by John Stevens. *''Great Fool: Zen Master Ryōkan: Poems, Letters, and Other Writings'' (), 1996, by
Ryuichi Abe is the Reischauer Institute Professor of Japanese Religions at Harvard University. Until May 2004, he was professor of Japanese religions in the departments of religion and East Asian languages and culture at Columbia University. Abe, through his ...
(with Peter Haskel). *''Ryokan's Calligraphy'', by Kiichi Kato; translated by Sanford Goldstein and Fujisato Kitajima (Kokodo, 1997) *''Ryokan: Selected Tanka and Haiku'', translated from the Japanese by Sanford Goldstein, Shigeo Mizoguchi and Fujisato Kitajima (Kokodo, 2000) *''The Zen Fool: Ryōkan'' (), 2000, translated, with an introduction, by Misao Kodama and Hikosaku Yanagashima. *''Sky Above, Great Wind: The Life and Poetry of Zen Master Ryokan'' (),written by Kazuaki Tanahashi, 2012 *''Kakurenbo Or the Whereabouts of Zen Priest Ryokan'' with translations by Nobuyuki Yuasa, by Eido Frances Carney, Temple Ground Press, 2013. ()


External links

*
English translations at Allpoetry.



Japanese audio of a selection.

English translations at Poet Seers.


{{DEFAULTSORT:Ryokan 1758 births 1831 deaths 19th-century Japanese poets Articles containing Japanese poems Artists from Niigata Prefecture Buddhist poets Edo period Buddhist clergy Japanese calligraphers Japanese haiku poets Japanese hermits Japanese religious leaders Japanese writers of the Edo period Japanese Zen Buddhists People from Niigata Prefecture Soto Zen Buddhists Writers from Niigata Prefecture Zen Buddhist monks