Que Nadie Sepa Mi Sufrir
   HOME

TheInfoList



OR:

"" (; "Let no one know my suffering"), also known as "" (; "Love of my loves") is a song originally composed by that has been recorded by numerous Spanish language artists such as Alberto Castillo, Julio Iglesias and
María Dolores Pradera María Dolores Fernández Pradera OAXS, MMT (29 August 1924 – 28 May 2018) was a Spanish melodic singer and actress, and one of the most famous voices in Spain and Latin America. She started her career as an actress and during the 1950s she ...
. However, it is also known as "" (; "The Crowd"), a
French language French ( or ) is a Romance language of the Indo-European family. It descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire, as did all Romance languages. French evolved from Gallo-Romance, the Latin spoken in Gaul, and more specifically in Nor ...
version with new lyrics written by , popularized by famed
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
vocalist Édith Piaf and released in 1957.


Origin

The song "", was composed in 1936 by Ángel Cabral, with (Spanish) lyrics by Enrique Dizeo, both of
Argentine Argentines (mistakenly translated Argentineans in the past; in Spanish (masculine) or (feminine)) are people identified with the country of Argentina. This connection may be residential, legal, historical or cultural. For most Argentines, s ...
origin, as a
Peruvian waltz The vals criollo ( en, Creole waltz), or Peruvian waltz ( es, vals peruano), is an adaptation of the European waltz brought to the Americas during colonial times by Spain. In the Viceroyalty of Peru, the waltz was gradually adapted to the likings ...
. Peruvian waltz, also known as ("creole waltz"), was a popular genre in Hispanic America between the 1930s and 1950s, and the song, initially covered by Argentine singer Hugo del Carril, became a regional hit."Classics of Latin Music: “Que Nadie Sepa Mi Sufrir” by Hugo de Carril and many others"
Eduardo Frajman. Retrieved July 25, 2019
The song relates the story of a singer breaking off ties with an unfaithful lover, yet ashamed that others might find out about how much the singer is suffering.


La Foule

Almost twenty years after the song's initial South American release, during a Buenos Aires concert tour, Edith Piaf heard it from the 1953 recording by Alberto Castillo. Piaf recorded a French-language version, with lyrics by Michel Rivgauche, which became a hit itself. Subsequently, the original song was a hit once more, under the title "" ("Love of my loves"), the first line of the chorus in the Spanish version."Histoire de la chanson française et francophone"
Ariela Sillam and Isabelle Taillandier (in French)
Michel Rivgauche's lyrics relate the chance meeting between the female singer and a man in the middle of a dense and festive crowd. It is love at first sight, at least on the singer's part, who thanks the crowd for giving her this man. Yet just as quickly as it brought them together, the crowd separates them and she never sees him again. "The crowd acts as a sort of demiurge (creator), like destiny, playing with the human beings who are helpless against the vagaries of chance."


Cover recordings


Que nadie sepa mi sufrir

* Alberto Castillo released a version of the song in 1953 * Raphael released a version of the song in 1967 *
María Dolores Pradera María Dolores Fernández Pradera OAXS, MMT (29 August 1924 – 28 May 2018) was a Spanish melodic singer and actress, and one of the most famous voices in Spain and Latin America. She started her career as an actress and during the 1950s she ...
recorded it in 1968 * Spanish vocalist Julio Iglesias recorded the song on ''
De niña a mujer ''De Niña a Mujer'' (English: ''From a Child to a Woman'') is a 1981 album by Julio Iglesias. The album was his first Spanish-language album to be released in the United States by Columbia Records to capitalize on the singer's rising popularity. ...
'' in 1981, his first album to be released in the United States *
Los Lobos Los Lobos (, Spanish for "the Wolves") are an American rock band from East Los Angeles, California. Their music is influenced by rock and roll, Tex-Mex, country, zydeco, folk, R&B, blues, brown-eyed soul, and traditional music such as cumbia, ...
includes a version on their 1988 album ''
La Pistola y El Corazón LA most frequently refers to Los Angeles, the second largest city in the United States. La, LA, or L.A. may also refer to: Arts and entertainment Music * La (musical note), or A, the sixth note * "L.A.", a song by Elliott Smith on ''Figur ...
'' *François BERTHELOT alias name PACO recorded and in 1988 and was no.1 hit for 5 weeks in France. *
La Sonora Dinamita La Sonora Dinamita is a Mexican- Colombian musical group that plays cumbia, a Tropical music genre from Colombia but popular throughout Latin America. As one of the first Cumbia groups to reach international success, it is credited with helping t ...
ft.
Margarita Vargas Margarita María de Santa Teresita Vargas Gaviria () better known by her stage name Margarita La Diosa de la Cumbia, is a Colombian-Mexican singer.cumbia version on their 1990 album ''La Tropicalisima'' (as "''Que nadie sepa mi sufrir (Amor de mis amores)''") *Cuban group Orquesta Aragón recorded it on their 1997 ''Cha Cha Charanga'' album *Sandra Luna, Argentine Tango singer recorded a version on her 2003 album ''Tango Varón'' *
Chico and the Gypsies Chico & the Gypsies is a French musical formation of rumba catalana, flamenco and Latin pop and rock tunes led by Jahloul Chico Bouchikhi, who was one of the founders of the Gipsy Kings. After he left the Gipsy Kings due to differences with the ba ...
- ''Fiesta'' (2013, as "''Amor de Mis Amores''") *Puerto Rican musician José Feliciano covered it with
Mexican Mexican may refer to: Mexico and its culture *Being related to, from, or connected to the country of Mexico, in North America ** People *** Mexicans, inhabitants of the country Mexico and their descendants *** Mexica, ancient indigenous people ...
singer Alicia Villareal on his 2006 release ''José Feliciano y Amigos''. This version peaked at #27 on the Latin Pop Airplay chart) *The
Mexican Mexican may refer to: Mexico and its culture *Being related to, from, or connected to the country of Mexico, in North America ** People *** Mexicans, inhabitants of the country Mexico and their descendants *** Mexica, ancient indigenous people ...
pop/alternative band Hello Seahorse! released a version of the song on the album '' Mun Compilado Vol.2'' in 2012. *Ecuadorian singer Julio Jaramillo released a version of the song with the name "Que Nadie Sepa Mi Sufrir"


La Foule

*French jazz singer Raquel Bitton performed the song as part of her Piaf tribute show "Piaf: Her Story, Her Songs" *Canadian-American
Martha Wainwright Martha Wainwright (born May 8, 1976) is a Canadian-American singer-songwriter, musician, and actress. She has released seven critically-acclaimed studio albums. Wainwright is the daughter of musicians Kate McGarrigle and Loudon Wainwright III a ...
(daughter of folk singers Kate McGarrigle and Loudon Wainwright III, sister of Rufus Wainwright) covered it on her 2009 Piaf tribute album, ''Sans Fulils, Ni Souliers, à Paris'' *Quebec blues/folk singer
Bernard Adamus Bernard Adamus (born December 16, 1977) is a Canadian singer-songwriter based in Quebec, whose music draws on folk, blues, country and hip-hop influences.Mireille Mathieu covered it (as well as other Piaf classics) on her 2012 tribute album ''Mireille Mathieu chante Piaf'' *French pop singer Patricia Kaas revisited it on the 2012 album ''
Kaas chante Piaf ''Kaas chante Piaf'' is the ninth studio album by French singer Patricia Kaas. In most part it consists of songs firstly performed by French cabaret singer Édith Piaf Édith Piaf (, , ; born Édith Giovanna Gassion, ; December 19, 1915– O ...
- deux voix, deux destins, un hommage'' *Classical Guitarist Jean-Félix Lalanne performed it as a duo with Agnès Jaoui on the 2013 album ''Une Guitare'' *Classical composer and guitarist
Roland Dyens Roland Dyens () (19 October 1955 – 29 October 2016) was a French classical guitarist, composer, and arranger. Life and career Dyens was born in Tunisia and lived most of his life in Paris. He studied with Spanish classical guitarist Alberto Po ...
made an performed and arrangement for classical guitar in his Chansons francaise album. *British singer Izzy Bizu recorded a cover version with the BBC Concert Orchestra, which was used as the opening theme to the BBC's coverage of UEFA Euro 2016


Other versions

*Israeli singer
Hava Alberstein Chava Alberstein ( he, חוה אלברשטיין, born 8 December 1946 in Poland) is an Israeli musician, lyricist, composer, and musical arranger. Biography Born Ewa Alberstein in Szczecin, Poland, her name was Hebraized to Chava when she m ...
recorded the song with Hebrew lyrics, written specially to the music (called "Smiles"; חיוכים in Hebrew), which became very famous


References


External links


French lyrics with English translation and video clip
at Ooltra.net {{DEFAULTSORT:Foule Songs about heartache Édith Piaf songs 1936 songs Peruvian songs Spanish-language songs 1957 singles José Feliciano songs 2006 singles