HOME

TheInfoList



OR:

Psalm 81 is the 81st
psalm The Book of Psalms ( or ; he, תְּהִלִּים, , lit. "praises"), also known as the Psalms, or the Psalter, is the first book of the ("Writings"), the third section of the Tanakh, and a book of the Old Testament. The title is derived ...
in the
biblical The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts of a ...
Book of Psalms The Book of Psalms ( or ; he, תְּהִלִּים, , lit. "praises"), also known as the Psalms, or the Psalter, is the first book of the ("Writings"), the third section of the Tanakh, and a book of the Old Testament. The title is derived f ...
. Its themes relate to celebration and repentance. In the
New King James Version The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the origin ...
its sub-title is "An Appeal for
Israel Israel (; he, יִשְׂרָאֵל, ; ar, إِسْرَائِيل, ), officially the State of Israel ( he, מְדִינַת יִשְׂרָאֵל, label=none, translit=Medīnat Yīsrāʾēl; ), is a country in Western Asia. It is situated ...
's Repentance". In the slightly different numbering system of the Greek
Septuagint The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond th ...
version of the bible, and in its Latin translation, the
Vulgate The Vulgate (; also called (Bible in common tongue), ) is a late-4th-century Latin translation of the Bible. The Vulgate is largely the work of Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels u ...
, this psalm is Psalm 80.


Text


Hebrew Bible version

Following is the Hebrew text of Psalm 81:


King James Version

The following is the full English text of the Psalm from the
King James Bible The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version, is an Bible translations into English, English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and publis ...
. : To the chief Musician upon Gittith, ''A Psalm'' of Asaph. # Sing aloud unto God our strength: make a joyful noise unto the God of Jacob. # Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. # Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. # For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob. # This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not. # I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots. # Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah. # Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me; # There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. # I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. # But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. # So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels. # Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways! # I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. # The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever. # He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee.


Verse numbering

In the
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
''Random House Webster's Unabridged Dictionary''.
Hebrew: ''Tān ...
, Psalm 81:1 comprises the designation :''To the chief Musician upon Gittith, ''A Psalm'' of Asaph.'' (
KJV The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version, is an English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and published in 1611, by sponsorship of K ...
) From then on Psalm 81:1–16 in English versions correspond to verses 2–17 in the Hebrew text.


Commentary

The reference to the new moon and full moon as well as the blowing of the trumpet in verse 3 may reflect the celebration of New Year and Tabernacles. The teaching of verses 9 and 10 is similar to the beginning of the
Decalogue The Ten Commandments (Biblical Hebrew עשרת הדברים \ עֲשֶׂרֶת הַדְּבָרִים, ''aséret ha-dvarím'', lit. The Decalogue, The Ten Words, cf. Mishnaic Hebrew עשרת הדיברות \ עֲשֶׂרֶת הַדִּבְ ...
, although 'the words for "strange" god and "foreign" god are different from the "other gods" in
Exodus 20 Twenty or 20 may refer to: * 20 (number), the natural number following 19 and preceding 21 * one of the years 20 BC, AD 20, 1920, 2020 Music Albums * ''20'' (2nd Chapter of Acts album), 1992 * ''20'' (Cunter album), 2011 * ''20'' (Drag ...
and Deuteronomy 5, with the verb "brought ouup" and the order of the phrases reversed. The beginning of the psalm is like a hymn (verses 1–5b), which is followed by an oracle (verses 5c–16). In particular, verses 6-10 describe 'God's deliverance of his people from Egypt', whereas verses 11-16 recall the past disobedience of the people and promise to give victory over their enemies if they obey God.


Significance

Robert Godfrey, Sinclair Ferguson and some others make this the poetic center of the Psalter being the middle book (book 3 of 5), middle Psalm (8 of 17) and even point to the middle verses of this Psalm (Psalm 81:8,9 with "if only my people would listen").


Uses


Judaism

*The psalm is recited in its entirety in the
Shir Shel Yom ''Shir Shel Yom'' (שִׁיר שֶׁל יוֹם), meaning "'song' Psalm.html"_;"title=".e._Psalm">.e._Psalmof_ .e._Psalm.html" ;"title="Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalm">Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalmo ...
of Thursday">he.html" ;"title="Psalm">.e._Psalm.html" ;"title="Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalm">Psalm.html" ;"title=".e. Psalm">.e. Psalmo ...
of Thursday. *It is recited on
Rosh Hashanah Rosh HaShanah ( he, רֹאשׁ הַשָּׁנָה, , literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (, , lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (, , " ...
in some traditions. *It is recited on the sixth day of
Sukkot or ("Booths, Tabernacles") , observedby = Jews, Samaritans, a few Protestant denominations, Messianic Jews, Semitic Neopagans , type = Jewish, Samaritan , begins = 15th day of Tishrei , ends = 21st day of Tishre ...
in some traditions. *Verse 2 is part of Mishnah
Tamid Tamid ( he, תָמִיד ''ṯāmīḏ''; "daily offerings") is the ninth tractate in the Order of Kodashim, which is the fifth of the six orders of the Mishnah, Tosefta and the Talmud. The main subject of Tamid is the morning and evening burn ...
7:4. *Verse 3 is part of the blessings before the
Shema ''Shema Yisrael'' (''Shema Israel'' or ''Sh'ma Yisrael''; he , שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ''Šəmaʿ Yīsrāʾēl'', "Hear, O Israel") is a Jewish prayer (known as the Shema) that serves as a centerpiece of the morning and evening Jewis ...
on the second day of
Rosh Hashanah Rosh HaShanah ( he, רֹאשׁ הַשָּׁנָה, , literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (, , lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (, , " ...
. *Verses 4-5 are part of the daytime
Kiddush Kiddush (; he, קידוש ), literally, "sanctification", is a blessing recited over wine or grape juice to sanctify the Shabbat and Jewish holidays. Additionally, the word refers to a small repast held on Shabbat or festival mornings after t ...
on
Rosh Hashanah Rosh HaShanah ( he, רֹאשׁ הַשָּׁנָה, , literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (, , lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (, , " ...
. *Verse 5 is found in the
Mussaf Mussaf (also spelled Musaf or Musof) is an additional service that is recited on Shabbat, Yom Tov, Chol Hamoed, and Rosh Chodesh. The service, which is traditionally combined with the Shacharit in synagogues, is considered to be additional to the ...
Amidah The ''Amidah Amuhduh'' ( he, תפילת העמידה, ''Tefilat HaAmidah'', 'The Standing Prayer'), also called the ''Shemoneh Esreh'' ( 'eighteen'), is the central prayer of the Jewish liturgy. Observant Jews recite the ''Amidah'' at each o ...
on
Rosh Hashanah Rosh HaShanah ( he, רֹאשׁ הַשָּׁנָה, , literally "head of the year") is the Jewish New Year. The biblical name for this holiday is Yom Teruah (, , lit. "day of shouting/blasting") It is the first of the Jewish High Holy Days (, , " ...
. *Verse 11 is the seventh verse of Hoshia Et Amecha in Pesukei Dezimra.


Musical Settings

Verses 1-4 were set by
Adrian Batten Adrian Batten (c. 1591 – c. 1637) was an English organist and Anglican church composer. He was active during an important period of English church music, between the Reformation and the Civil War in the 1640s. During this period the litur ...
in a sacred anthem entitled "O sing joyfully". Verse 1 was set by
Alan Hovhaness Alan Hovhaness (; March 8, 1911 – June 21, 2000) was an American-Armenian composer. He was one of the most prolific 20th-century composers, with his official catalog comprising 67 numbered symphonies (surviving manuscripts indicate over 70) and ...
for his motet Opus 68 ''Sing Aloud''.


References


External links

* in Hebrew and English - Mechon-mamre * King James Bible - Wikisource {{Psalms 081