HOME

TheInfoList



OR:

Pintosmalto or Pinto Smauto is an Italian literary fairy tale written by
Giambattista Basile Giambattista Basile (February 1566 – February 1632) was an Italian poet, courtier, and fairy tale collector. His collections include the oldest recorded forms of many well-known (and more obscure) European fairy tales. He is chiefly remembere ...
in his 1634 work, the ''
Pentamerone The ''Pentamerone'', subtitled ''Lo cunto de li cunti'' ("The Tale of Tales"), is a seventeenth-century Neapolitan fairy tale collection by Italian poet and courtier Giambattista Basile. Background The stories in the ''Pentamerone'' were collec ...
''.
Italo Calvino Italo Calvino (, also , ;. RAI (circa 1970), retrieved 25 October 2012. 15 October 1923 – 19 September 1985) was an Italian writer and journalist. His best known works include the '' Our Ancestors'' trilogy (1952–1959), the ''Cosmicomi ...
included a variant from oral tradition, The Handmade King, based on two tales from Calabria. He noted that variants are also found in Naples, Abruzzo, and Sicily. It is Aarne-Thompson type 425, the search for the lost bridegroom, in an unusual variation, involving motifs similar to
Pygmalion Pygmalion or Pigmalion may refer to: Mythology * Pygmalion (mythology), a sculptor who fell in love with his statue Stage * ''Pigmalion'' (opera), a 1745 opera by Jean-Philippe Rameau * ''Pygmalion'' (Rousseau), a 1762 melodrama by Jean-Jacques ...
and
Galatea Galatea is an ancient Greek name meaning "she who is milk-white". Galatea, Galathea or Gallathea may refer to: In mythology * Galatea (Greek myth), three different mythological figures In the arts * ''Aci, Galatea e Polifemo'', cantata by H ...
.


Translations

Nancy Canepa translated the tale as ''Splendid Shine'' and as ''Pretty as a Picture'', although she stated that the literal meaning of the title is "painted enamel".


Synopsis

A merchant's daughter, Betta, continually refused to marry. One day, he asked her what she wanted him to bring her after a journey. She asked for large amounts of sugar and sweet almonds, scented water, musk and amber, various jewels, gold thread, and above all a trough and a silver trowel. Extravagant though it was, he brought it. She took it and made a statue of it, and prayed to the Goddess of Love, and the statue became a living man. She took him to her father and told him she wished to marry him. At the wedding feast, a queen fell in love with Pintosmalto, and because he was still innocent, tricked him into coming with her. When Betta could not find him, she set out. An old woman sheltered her for a night and taught her
three 3 is a number, numeral, and glyph. 3, three, or III may also refer to: * AD 3, the third year of the AD era * 3 BC, the third year before the AD era * March, the third month Books * '' Three of Them'' (Russian: ', literally, "three"), a 1901 ...
sayings to use. Betta went on, and found the city Round Mount, where the queen kept Pintosmalto. She used the first of the sayings; it conjured up a jeweled coach, and she bribed the queen to let her spend the night at Pintosmalto's door. The queen drugged Pintosmalto into sleep that night. Betta's pleadings went unheard. She used the second; it conjured up a golden cage with a singing bird of jewels and gold, and it went with it as with the coach. The next day, Pintosmalto went to the garden, and a cobbler who lived nearby and had heard everything told him about the lamenting woman. Betta used the third saying, which conjured up marvelous clothes, and won her a third night. Pintosmalto roused at her account of her sufferings and how she had made him; he took everything the queen had taken from Betta, and some jewels and money in recompense for her injuries, and they fled to her father's home.


Analysis


Tale type

Philologist classified the tale as Italian type 425, ''Lo sposo scomparso'' ("The Lost Husband"). Although the tale is classified as the more general type ATU 425, "The Search for the Lost Husband", the tale pertains to a cycle of stories found in
Italy Italy ( it, Italia ), officially the Italian Republic, ) or the Republic of Italy, is a country in Southern Europe. It is located in the middle of the Mediterranean Sea, and its territory largely coincides with the homonymous geographical ...
,
Greece Greece,, or , romanized: ', officially the Hellenic Republic, is a country in Southeast Europe. It is situated on the southern tip of the Balkans, and is located at the crossroads of Europe, Asia, and Africa. Greece shares land borders ...
and
Turkey Turkey ( tr, Türkiye ), officially the Republic of Türkiye ( tr, Türkiye Cumhuriyeti, links=no ), is a transcontinental country located mainly on the Anatolian Peninsula in Western Asia, with a small portion on the Balkan Peninsula in ...
: the heroine, refusing to marry any suitor chosen for her, decides to fashion her own husband out of materials, and prays to a deity for him to come alive.


Variants

In Calvino's version, the heroine is a princess, not a merchant's daughter, the king gives her flour and sugar when she declares she will make her own husband if she wishes to marry, and she brings the hero, King Pepper, to life by singing a charm about how she had done various things for six months to make him. She is aided on the journey not by an old woman, but by three
hermit A hermit, also known as an eremite (adjectival form: hermitic or eremitic) or solitary, is a person who lives in seclusion. Eremitism plays a role in a variety of religions. Description In Christianity, the term was originally applied to a Ch ...
s, who give her nuts to crack; these produce other objects in gold, which she uses in the same manner. Letterio Di Francia reported a variant from Abruzzi collected by Finamore with the title ''La favele de Niccasbarre'' ("The Tale of Niccasbarre"), wherein the artificial husband is created with flour and sugar. The human princess still has to search for her husband, and is gifted fruits on her way there: a chestnut, a walnut, an orange and a lemon.Di Francia, Letterio (Curatore). ''Fiabe e novelle calabresi''. Prima e seconda parte. Torino: Giovanni Chiantore. 1935. p. 33.


See also

* * * *


References

{{Pygmalion navbox Italian fairy tales Fiction about shapeshifting Stories within Italian Folktales ATU 400-459