Pietro Ippolito Da Luni
   HOME

TheInfoList



OR:

Pietro Ippolito da Luni ( la, Petrus Hippolytus Lunensis) was the royal scribe (''librarius regius'') of the
Kingdom of Naples The Kingdom of Naples ( la, Regnum Neapolitanum; it, Regno di Napoli; nap, Regno 'e Napule), also known as the Kingdom of Sicily, was a state that ruled the part of the Italian Peninsula south of the Papal States between 1282 and 1816. It was ...
from 1472 to 1492.. He was a native of the Lunigiana.. In 1473, Ippolito copied manuscripts 692 and 408 of the of the University of Valencia. Both were illuminated by
Cola Rapicano Cola Rapicano () was an Italian illuminator, working in Naples during the second half of the 15th century. The earliest mention of Cola Rapicano stems from 1451, and in a document from 1456 he is described as an illuminator. Very little is know ...
and ended up in the library of Ferdinand, Duke of Calabria.Marci Fabii Quintiliani De institutione oratoria
an
Elegantiarum Laurentii Vallae
at RODERIC, Universitat de València. In 1491–1493, in collaboration with the illuminator , Ippolito copied Harley 3481 and Harley 3482 of the British Library and ''Est. lat.'' 469 of the Biblioteca Estense for King
Ferdinand I Ferdinand I or Fernando I may refer to: People * Ferdinand I of León, ''the Great'' (ca. 1000–1065, king from 1037) * Ferdinand I of Portugal and the Algarve, ''the Handsome'' (1345–1383, king from 1367) * Ferdinand I of Aragon and Sicily, '' ...
.. Besides his work for the royal court, Ippolito copied manuscripts for several members of the Carafa family. He copied the manuscript ''Reg. lat.'' 812 for Count Diomede Carafa; ''Vat. lat.'' 7230 for the count's son, Giovan Tommaso Carafa; ''Vat. lat.'' 3551 for Cardinal Oliviero Carafa; and ''Vat. lat.'' 3297 for the cardinal's nephew, Bernardino Carafa. All these manuscripts are now in the Vatican Library.. In addition to a copyist, Ippolito was a scholar and translator. He sometimes engaged in sophisticated textual criticism. According to his notice, he edited the text of
Marsilio Ficino Marsilio Ficino (; Latin name: ; 19 October 1433 – 1 October 1499) was an Italian scholar and Catholic priest who was one of the most influential humanist philosophers of the early Italian Renaissance. He was an astrologer, a reviver of ...
's translations of Plato in Harley 3481. A similar note appears in ''Reg. lat.'' 1792.. Between about 1491 and 1492, Ippolito created an anthology of philosophical sayings drawn from works he had copied, translating them from Latin into Tuscan. Entitled ''Auree Sententie e Proverbi Platonici'', this anthology is founded in Naples, Biblioteca Nazionale, XII E 32, where it is illustrated by Felice. It may be a presentation copy for an unknown patron. The manuscript XII E 31 contains a
lapidarium A lapidarium is a place where stone (Latin: ) monuments and fragments of archaeological interest are exhibited. They can include stone epigraphy, epigraphs; statues; architectural elements such as columns, cornices, and acroterions; bas reliefs ...
translated by Ippolito for the courtier Aloysio Corellio.


References

{{reflist 15th-century Italian writers Latin–Italian translators Medieval European scribes Italian scribes