HOME

TheInfoList



OR:

Pha̍k-fa-sṳ is an
orthography An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation. Most transnational languages in the modern period have a writing system, and mos ...
similar to
Pe̍h-ōe-jī (; ; ), also sometimes known as the Church Romanization, is an orthography used to write variants of Southern Min Chinese, particularly Taiwanese Hokkien, Taiwanese and Amoy dialect, Amoy Hokkien. Developed by Western missionary, missionaries ...
and used to write
Hakka The Hakka (), sometimes also referred to as Hakka Han, or Hakka Chinese, or Hakkas are a Han Chinese subgroup whose ancestral homes are chiefly in the Hakka-speaking provincial areas of Guangdong, Fujian, Jiangxi, Guangxi, Sichuan, Hunan, Zhej ...
, a variety of Chinese. Hakka is a whole branch of Chinese, and Hakka dialects are not necessarily mutually intelligible with each other, considering the large geographical region. This article discusses a specific variety of Hakka. The orthography was invented by the
Presbyterian Presbyterianism is a part of the Reformed tradition within Protestantism that broke from the Roman Catholic Church in Scotland by John Knox, who was a priest at St. Giles Cathedral (Church of Scotland). Presbyterian churches derive their nam ...
church in the 19th century. The Hakka New Testament published in 1924 is written in this system.


Writing system

Pha̍k-fa-sṳ uses a modified
Latin alphabet The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and the o ...
(an additional double-dotted ṳ for the
close central unrounded vowel The close central unrounded vowel, or high central unrounded vowel, is a type of vowel sound used in some languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , namely the lower-case letter ''i'' with a hori ...
//) and some diacritics for tones. A single hyphen is added to indicate a compound.


History

Shortly after the missionaries of the Basel Missionary Society, Reverend
Theodore Hamberg Theodore Hamberg () (25 March 1819 – 13 May 1854) was a Swedish missionary and author active in China. He is known for his role in having authored an important account on the early Taiping rebellion and for his role in establishing Christian m ...
and
Rudolf Lechler Rudolf Christian Friedrich Lechler () (26 July 1824 – 29 March 1908), was a German Protestant Christian missionary to China, and is one of early leaders of the Basel Mission evangelizing to the Hakka people. Lechler spent 52 years in China. The B ...
arrived in
China China, officially the People's Republic of China (PRC), is a country in East Asia. It is the world's most populous country, with a population exceeding 1.4 billion, slightly ahead of India. China spans the equivalent of five time zones and ...
in 1847, Hamberg and his colleagues began compiling the Hakka to
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
to Hakka to
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
dictionaries. Lechler was initially allocated the evangelizing work amongst the Shantou population, but because of opposition from the local authorities there, the Shantou mission was abandoned and he joined Hamberg in the mission work with the Hakka in 1852. After Hamberg died unexpectedly in 1854, Lechler continued with the dictionary work together with fellow missionary colleagues for over fifty years. During that time, Reverend
Charles Piton Charles is a masculine given name predominantly found in English language, English and French language, French speaking countries. It is from the French form ''Charles'' of the Proto-Germanic, Proto-Germanic name (in runic alphabet) or ''*k ...
also made several revisions to the dictionary. The first publication of Romanized Hakka in Pha̍k-fa-sṳ was done by Donald MacIver (1852-1910) in 1905 at Shantou and was titled ''A Chinese-English dictionary : Hakka-dialect, as spoken in Kwang-tung province''. He noted that some of the content was based on the dictionaries compiled by the previous Basel missionaries. However, the latter had used the Lepsius romanization, which was different from Pha̍k-fa-sṳ. MacIver made the changes to the dictionary, but he realised that Hakka vocabulary written by the Basel missionaries belonged to the Hakka dialects of southwestern Guangdong Province:
Haifeng County Haifeng County ( postal: Hoifung; ) is a county under the administration of Shanwei, in the southeast of Guangdong Province, China. History Hakka peasants from nearby villages of Chengxiang county (modern-day Meixian) immigrated to Haifeng, fo ...
,
Lufeng County Lufeng (; Chuxiong Yi script: , IPA:) is a county-level city located in Yunnan province, China, administered as a part of Chuxiong Yi Autonomous Prefecture Chuxiong Yi Autonomous Prefecture (; Chuxiong Yi script: , IPA: ; Yi script: ꊉ ...
,
Jiexi County Jiexi County () is a county of eastern Guangdong province, China. It is under the administration of Jieyang City. Immigrants from Jiexi form a large overseas Chinese population who speak the Hepo dialect of Hakka (70%), mainly in Sarawak, Johor ...
and
Wuhua County Wuhua County (, Hakka: Ng-Fa) is a county under the jurisdiction of the prefecture-level city of Meizhou in the east of Guangdong Province, China. Ethno-linguistic make-up Wuhua is noted for its large Hakka population. Administrative divisions ...
. On the other hand, MacIver's Hakka vocabulary was extracted from the northeastern part of Guangdong Province such as Jiaying Prefecture (now
Meizhou Meizhou (, Hakka Chinese: Mòichû) is a prefecture-level city in eastern Guangdong province, China. It has an area of , and a population of 3,873,239 million as of the 2020 census. It comprises Meijiang District, Meixian District, Xingning City ...
).


Current system


Letters


Consonants


Vowels


Tone marks

Listed below are tone marks of Pha̍k-fa-sṳ with tone value of Sixian and
Hailu Hailu ( Amharic: ኃይሉ) is a male name of Ethiopian origin that may refer to: *Hailu Shawul (born 1936), Ethiopian engineer and the chairman of the Coalition for Unity and Democracy * Hailu Tekle Haymanot (1868–1950), Ethiopian army commande ...
dialects of
Taiwanese Hakka Taiwanese Hakka is a language group consisting of Hakka dialects spoken in Taiwan, and mainly used by people of Hakka ancestry. Taiwanese Hakka is divided into five main dialects: Sixian, Hailu, Dabu, Raoping, and Zhao'an. The most widely ...
:


Comparison of Chinese and Taiwanese Pha̍k-fa-sṳ

Comparisons were made between ''The Hakka New Testament'' (1924) and the ''Hakka Bible: Today's Taiwan Hakka Version'' (2012). The former was published in Shantou, China, while the latter was published in
Taiwan Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is a country in East Asia, at the junction of the East and South China Seas in the northwestern Pacific Ocean, with the People's Republic of China (PRC) to the northwest, Japan to the nort ...
.


Initials

Below are rules for switching between Chinese and Taiwanese Pha̍k-fa-sṳ:劉敏貞. (2011)
比較兩種客語聖經譯本底背ke語音差異—用汕頭客語聖經譯本lâu現代客語聖經譯本底背ke約翰福音為例


Tone marks

The table below compares the tone marks of Chinese Pha̍k-fa-sṳ, Taiwanese Pha̍k-fa-sṳ, and
Pe̍h-ōe-jī (; ; ), also sometimes known as the Church Romanization, is an orthography used to write variants of Southern Min Chinese, particularly Taiwanese Hokkien, Taiwanese and Amoy dialect, Amoy Hokkien. Developed by Western missionary, missionaries ...
of Southern Min. Notes: #Taiwanese Hakka does not differentiate between 陰上 (yīnshǎng) and 陽上 (yángshǎng). Certain dialects (but not the standard) of
Taiwanese Hokkien Taiwanese Hokkien () (; Tâi-lô: ''Tâi-uân-uē''), also known as Taigi/Taigu (; Pe̍h-ōe-jī/Tâi-lô: ''Tâi-gí / Tâi-gú''), Taiwanese, Taiwanese Minnan, Hoklo and Holo, is a variety of the Hokkien language spoken natively by about 70% ...
does have yángshǎng (ǎ). #Sixian Hakka does not differentiate between 陰去 (yīnqù) and 陽去 (yángqù), but Hailu does have yángqù (å).


See also

*
Pe̍h-ōe-jī (; ; ), also sometimes known as the Church Romanization, is an orthography used to write variants of Southern Min Chinese, particularly Taiwanese Hokkien, Taiwanese and Amoy dialect, Amoy Hokkien. Developed by Western missionary, missionaries ...
* Hagfa Pinyim * Hakka Bible: Today's Taiwan Hakka Version


References


External links


Chinese to Hakka Dictionary Online (in the Siyen dialect)
{{DEFAULTSORT:Phak-fa-su Hakka Chinese Languages of Taiwan Romanization of Chinese Latin-script orthographies