OK Karlovac
   HOME

TheInfoList



OR:

''OK'' (spelling variations include ''okay'', ''O.K.'', ''ok'' and ''Ok'') is an English word (originating in
American English American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of variety (linguistics), varieties of the English language native to the United States. English is the Languages of the United States, most widely spoken lan ...
) denoting approval, acceptance, agreement, assent, acknowledgment, or a sign of indifference. ''OK'' is frequently used as a loanword in other languages. It has been described as the most frequently spoken or written word on the planet. Its origins are disputed. As an adjective, ''OK'' principally means "adequate" or "acceptable" as a contrast to "bad" ("The boss approved this, so it is OK to send out"); it can also mean "mediocre" when used in contrast with "good" ("The french fries were great, but the burger was just OK"). It fulfills a similar role as an adverb ("Wow, you did OK for your first time skiing!"). As an interjection, it can denote compliance ("OK, I will do that"), or agreement ("OK, that is fine"). It can mean "assent" when it is used as a noun ("the boss gave her the OK to the purchase") or, more colloquially, as a verb ("the boss OKed the purchase"). ''OK'', as an adjective, can express acknowledgement without approval. As a versatile discourse marker or continuer, it can also be used with appropriate intonation to show doubt or to seek confirmation ("OK?", "Is that OK?").Yngve, Victor. "On getting a word in edgewise," page 568. Papers from the Sixth Regional Meeting
f the F, or f, is the sixth letter in the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''ef'' (pronounced ), and the plural is ''efs''. Hist ...
Chicago Linguistic Society, 1970.
Some of this variation in use and shape of the word is also found in other languages.


The etymologies of OK

Many explanations for the origin of the expression have been suggested, but few have been discussed seriously by linguists. The following proposals have found mainstream recognition.


Boston abbreviation fad

The etymology that most reference works provide today is based on a survey of the word's
early history Prehistory, also known as pre-literary history, is the period of human history between the use of the first stone tools by hominins 3.3 million years ago and the beginning of recorded history with the invention of writing systems. The use of ...
in print: a series of six articles by Allen Walker Read in the journal ''American Speech'' in 1963 and 1964. He tracked the spread and evolution of the word in American newspapers and other written documents, and later throughout the rest of the world. He also documented controversy surrounding ''OK'' and the history of its folk etymologies, both of which are intertwined with the history of the word itself. Read argues that, at the time of the expression's first appearance in print, a broader fad existed in the United States of "comical misspellings" and of forming and employing acronyms, themselves based on colloquial speech patterns: The general fad is speculated to have existed in spoken or informal written U.S. English for a decade or more before its appearance in newspapers. ''OK''s original presentation as "all correct" was later varied with spellings such as "Oll Korrect" or even "Ole Kurreck". The term appears to have achieved national prominence in 1840, when supporters of the Democratic Party (United States), Democratic political party claimed during the 1840 United States presidential election that it stood for "Old Kinderhook", a nickname for the Democratic president and candidate for reelection, Martin Van Buren, a native of Kinderhook (town), New York, Kinderhook, New York. "Vote for OK" was snappier than using his Dutch name. In response, Whig Party (United States), Whig opponents attributed ''OK'', in the sense of "Oll Korrect", to the bad spelling of Andrew Jackson, Van Buren's predecessor. The country-wide publicity surrounding the election appears to have been a critical event in ''OK''s history, widely and suddenly popularizing it across the United States. Read proposed an etymology of ''OK'' in "Old Kinderhook" in 1941. The evidence presented in that article was somewhat sparse, and the connection to "Oll Korrect" not fully elucidated. Various challenges to the etymology were presented; e.g., Heflin's 1962 article. However, Read's landmark 1963–1964 papers silenced most of the skepticism. Read's etymology gained immediate acceptance, and is now offered without reservation in most dictionaries. (good summary of the results of Read's six articles) Read himself was nevertheless open to evaluating alternative explanations:


Choctaw

In "All Mixed Up", the folk singer Pete Seeger sang that ''OK'' was of Choctaw origin, as the dictionaries of the time tended to agree. Three major American reference works (Webster's, New Century, Funk & Wagnalls) cited this etymology as the probable origin until as late as 1961. The earliest written evidence for the Choctaw origin is provided in work by the Christian missionaries Cyrus Byington and Alfred Wright in 1825. These missionaries ended many sentences in their translation of the Bible with the Grammatical particle, particle "okeh", meaning "it is so", which was listed as an alternative spelling in the 1913 Webster's. Byington's ''Dictionary of the Choctaw Language'' confirms the ubiquity of the "okeh" particle, and his ''Grammar of the Choctaw Language'' calls the particle ''-keh'' an "affirmative contradistinctive", with the "distinctive" o- prefix. The Choctaw language was one of the languages spoken at this time in the Southeastern United States by a tribe with significant contact with African slaves. The major language of trade in this area, Mobilian Jargon, was based on Choctaw-Chickasaw, two Muskogean-family languages. This language was used, in particular, for communication with the slave-owningTiya Miles, ''Ties that Bind: The Story of an Afro-Cherokee Family in Slavery and Freedom''
University of California Press, 2005, pp. 170-173

, ''Encyclopedia of Oklahoma History and Culture'', Oklahoma Historical Society, Retrieved 29 December 2014
Cherokee (an Iroquoian-family language). For the three decades prior to the Boston abbreviation fad, the Choctaw had been in extensive negotiation with the US government, after having fought alongside them at the Battle of New Orleans. Arguments for a more Southern origin for the word note the tendency of English to adopt loan words in language contact situations, as well as the ubiquity of the OK particle. Similar particles exist in native language groups distinct from Iroquoian (Algonquian (language), Algonquian, Cree cf.
ekosi
).


West African

A verifiable early written attestation of the particle 'kay' is from transcription by Smyth (1784) of a North Carolina slave not wanting to be flogged by a European visiting America: A West African (Mande and/or Bantu) etymology has been argued in scholarly sources, tracing the word back to the Wolof language, Wolof and Bantu languages, Bantu word ''waw-kay'' or the Mande languages, Mande (aka "Mandinke" or "Mandingo") phrase ''o ke''. David Dalby first made the claim that the particle ''OK'' could have African origins in the 1969 Hans Wolff Memorial Lecture. His argument was reprinted in various newspaper articles between 1969 and 1971. This suggestion has also been mentioned by Joseph Holloway, who argued in the 1993 book ''The African Heritage of American English'' (co-written with a retired missionary) that various West African languages have near-homophone discourse markers with meanings such as "yes indeed" or which serve as part of the Backchannel (linguistics), back-channeling repertoire. Frederic Cassidy challenged Dalby's claims, asserting that there is no documentary evidence that any of these African-language words had any causal link with its use in the American press. The West African hypothesis had not been accepted by 1981 by any etymologists,Lighter, Jonathon, (1994). ''The Random House Historical Dictionary of American Slang,'' 708. yet has since appeared in scholarly sources published by linguists and non-linguists alike.LINGUIST List 4.705
14 September 1993.


Alternative etymologies

A large number of origins have been proposed. Some of them are thought to fall into the category of False etymology, folk etymology and are proposed based merely on apparent similarity between ''OK'' and one or another phrase in a foreign language with a similar meaning and sound. Some examples are: *A corruption from the speech of the large number of descendants of Scottish and Ulster Scots people, Ulster Scots (Scots-Irish) immigrants to North America, of the common Scots phrase ''och aye'' ("oh yes"). *A borrowing of the Greek language, Greek phrase (), meaning "all good".


Early history

Allen Walker Read identifies the earliest known use of ''O.K.'' in print as 1839, in the edition of 23 March of the ''Boston Morning Post''. The announcement of a trip by the Anti-Bell-Ringing Society (a "frolicsome group" according to Read) received attention from the Boston papers. Charles Gordon Greene wrote about the event using the line that is widely regarded as the first instance of this strain of ''OK'', complete with Gloss (annotation)#In linguistics, gloss: Read gives a number of subsequent appearances in print. Seven instances were accompanied with glosses that were variations on "all correct" such as "oll korrect" or "ole kurreck", but five appeared with no accompanying explanation, suggesting that the word was expected to be well known to readers and possibly in common colloquial use at the time. Various claims of earlier usage have been made. For example, it was claimed that the phrase appeared in a 1790 court record from Sumner County, Tennessee, discovered in 1859 by a Tennessee historian named Albigence Waldo Putnam, in which Andrew Jackson apparently said "proved a bill of sale from Hugh McGary to Gasper Mansker, for a Negro man, which was O.K.". However, Read challenged such claims, and his assertions have been generally accepted. The lawyer who successfully argued many Indian rights claims, however, supports the Jacksonian popularization of the term based on its Choctaw origin. David Dalby brought up a 1941 reference dating the term to 1815. The apparent notation "we arrived ok" appears in the hand-written diary of William Richardson traveling from Boston to New Orleans about a month after the Battle of New Orleans. However, Frederic Cassidy asserts that he personally tracked down this diary, writing: Similarly, H. L. Mencken, who originally considered it "very clear that 'o. k.' is actually in the manuscript", later recanted his endorsement of the expression, asserting that it was used no earlier than 1839. Mencken (following Read) described the diary entry as a misreading of the author's self-correction, and stated it was in reality the first two letters of the words ''a h[andsome]'' before noticing the phrase had been used in the previous line and changing his mind. Another example given by Dalby is a Jamaican planter's diary of 1816, which records a black slave saying "Oh ki, massa, doctor no need be fright, we no want to hurt him". Cassidy asserts that this is a misreading of the source, which actually begins "Oh, ki, massa ...", where ''ki'' is a phrase by itself:


Variations

Whether this word is printed as OK, Ok, ok, okay, or O.K. is a matter normally resolved in the style manual for the publication involved. Dictionaries and style guides such as ''The Chicago Manual of Style'' and ''The New York Times Manual of Style and Usage'' provide no consensus.


Usage

In 1961, NASA popularized the variant "A-OK" during the launch of Alan Shepard's Mercury-Redstone 3, Mercury mission.


International usage

In Brazil, Mexico, Peru, and other Latin American countries, the word is pronounced just as it is in English and is used very frequently. Spanish speakers often spell the word "okey" to conform with the spelling rules of the language. In Brazil, it may be also pronounced as "ô-kei". In Portugal, it is used with its Portuguese pronunciation and sounds something like "ókâi" (similar to the English pronunciation but with the "ó" sounding like the "o" in "lost" or "top"), or even as 'oh-kapa', from the letters ''O'' ('ó') and ''K'' ('capa'). In Spain it's much less common than in Latin American countries (words such as "vale" are preferred) but it may still be heard. In Flanders and the Netherlands, ''OK'' has become part of the everyday Dutch language. It is pronounced the same way. Arabic speakers also use the word (أوكي) widely, particularly in areas of former British presence like Egypt, Jordan, Israel/Palestine and Iraq, but also all over the Arab world due to the prevalence of American cinema and television. It is pronounced just as it is in English but is very rarely seen in Arabic newspapers and formal media. In Hebrew, the word ''OK'' is common as an equivalent to the Hebrew word בסדר [b'seder] ('adequate', 'in order'). It is written as it sounds in English אוקיי. It is used in Japan and Korea in a somewhat restricted sense, fairly equivalent to "all right". ''OK'' is often used in colloquial Japanese as a replacement for 大丈夫 (daijōbu "all right") or いい (ii "good") and often followed by です (desu – the Copula (linguistics), copula). A transliteration of the English word, written as オーケー (lit. "ōkē") or オッケー (lit. "okkē") is also often used in the same manner as the English, and is becoming increasingly popular. In Korean, 오케이 (literally "okay") can be used colloquially in place of 네 (ne, "yes") when expressing approval or acknowledgment. In Chinese, the term (literally: "good"), can be modified to fit most of usages of ''OK''. For example, closely resembles the interjection usage of ''OK''. The "了" indicates a change of state; in this case it indicates the achievement of consensus. Likewise, ''OK'' is commonly transformed into "OK了" (OK le) when communicating with foreigners or with fellow Cantonese speaking people in at least Hong Kong and possibly to an extent other regions of China. Other usages of ''OK'' such as "I am OK" can be translated as . In Hong Kong, movies or dramas set in modern times use the term ''okay'' as part of the sprinkling of English included in otherwise Cantonese dialog. In Mandarin Chinese it is also somewhat humorously used in the "spelling" of the word for karaoke, "wikt:卡拉OK, 卡拉OK", pronounced "kah-lah-oh-kei" (Mandarin does not natively have a syllable with the pronunciation "kei"). On the computer, OK is usually translated as , which means "confirm" or "confirmed". In Taiwan, ''OK'' is frequently used in various sentences, popular among but not limited to younger generations. This includes the aforementioned "OK了" (Okay le), "OK嗎" (Okay ma), meaning "Is it okay?" or "OK啦" (Okay la), a strong, persuading affirmative, as well as the somewhat tongue-in-cheek explicit yes/no construction "O不OK?" (O bù OK?), "Is it OK or not?" In Russia, ''OK'' is used very frequently for any positive meaning. The word in Russian has many morphologies: "окей", "океюшки", "ок", "окейно", etc. In France and Belgium, ''OK'' is used to communicate agreement, and is generally followed by a French phrase (e.g. ''OK, d'accord'', "Okay, chef") or another borrowing (e.g., ''OK, boss. ok, bye.''). Rarely pronounced /ɔk/ these days, except by young children encountering dialog boxes for the first times. In the Philippines, "okay lang" is a common expression that literally means "it's okay" or "it's fine". It is sometimes spelled as ''okey''. In Malay language, Malay, it is frequently used with the emphatic suffix "lah": OK-lah. In Vietnamese language, Vietnamese, it is spelled "Ô-kê". In India, it is often used after a sentence to mean "did you get it?", often not regarded politely, for example, "I want this job done, OK?" or at the end of a conversation (mostly on the phone) followed by "bye" as in "OK, bye." In Indonesia, ''OK'' or ''oke'' is also used as a slogan of national television network RCTI since 1994. In Pakistan, ''OK'' has become a part of Urdu and Punjabi languages. In Germany, ''OK'' is spelled as ''o.k.'' or ''O.K.'' or ''okay''. It may be pronounced as in English, but /ɔˈkeː/ or /oˈkeː/ are also common. The meaning ranges from acknowledgement to describing something neither good nor bad, same as in US/UK usage. In Maldivian language, Maldivian Okay is used in different ways, often used to agree with something, more often used while departing from a gathering "Okay Dahnee/Kendee." In Singapore, ''OK'' is often used with suffixes used in "Singlish" such as ''OK lor'', ''OK lah'', ''OK meh'', ''OK leh'', which are used in different occasions.


Gesture

In the United States and much of Europe a related gesture is made by touching the index finger with the thumb (forming a rough circle) and raising of the remaining fingers.Armstrong, Nancy & Melissa Wagner. (2003) ''Field Guide to Gestures: How to Identify and Interpret Virtually Every Gesture Known to Man.'' Philadelphia: Quirk Books. It is not known whether the gesture is derived from the expression, or if the gesture appeared first. The gesture was popularized in the United States in 1840 as a symbol to support then-presidential candidate and incumbent vice president Martin Van Buren. This was because Van Buren's nickname, Old Kinderhook, derived from his hometown of Kinderhook, NY, had the initials O.K. Similar gestures have different meanings in other cultures, some offensive, others devotional.Dangerous Body Language Abroad
by Matthew Link. Posted 26 July 2010 01:00 PM. Retrieved on 17 November 2012


Computers

''OK'' is used to label Button (computing), buttons in Dialog Box#Application modal, modal dialog boxes such as error messages or print dialogs, indicating that the user must press the button to accept the contents of the dialog box and continue. When a modal dialog box contains only one button, it is almost always labeled ''OK'' by convention and Default (computer science), default, usually rendered to the screen in upper case without punctuation: ''OK'', rather than ''O.K.'', ''Okay'', or ''Ok''. The ''OK'' button can probably be traced to user interface research done for the Apple Lisa. The inspiration was likely the -ok parameter in Unix' ''find'' command. The Forth (programming language), Forth programming language prints ''ok'' when ready to accept input from the keyboard. This prompt is used on Sun Microsystems, Sun, Apple Inc., Apple, and other computers with the Forth-based Open Firmware, Open Firmware (OpenBoot). The appearance of ''ok'' in inappropriate contexts is the subject of some humor. In the HyperText Transfer Protocol (HTTP), upon which the World Wide Web is based, a successful response from the server is defined as ''OK'' (with the numerical code HTTP 200, 200 as specified in RFC 2616). The Session Initiation Protocol also defines a response, ''200 OK'', which conveys success for most requests (RFC 3261). Some Linux distributions, including those based on Red Hat Linux, display Booting, boot progress on successive lines on-screen, which include ''[ OK ]''.


In Unicode

Several Unicode characters are related to visual renderings of OK: * * * * *


Notes


References

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


Further reading

* Metcalf, Allan. (2011). ''OK: The Improbable Story of America's Greatest Word''. Oxford University Press, Oxford. *


External links


Why we say “OK”
- Vox News produced video




NPR: The Origin of OK (audio)



BBC: How 'OK' took over the world
Retrieved 18 February 2011. {{Authority control American English words English words Interjections Slang