Nicholas Williams (poet)
   HOME

TheInfoList



OR:

Nicholas Jonathan Anselm Williams (born October 1942 in Walthamstow, Essex), sometimes credited as N. J. A. Williams, is a leading expert and poet in the Cornish language.


Life

While a pupil at
Chigwell School Chigwell School is a co-educational day and boarding independent school in the English public school tradition located in Chigwell, in the Epping Forest district of Essex. It consists of a pre-prep (ages 4–7), Junior School (ages 7–11), Sen ...
, Essex, Williams taught himself Cornish and became a bard of the Cornish Gorseth while still in his teens, taking the bardic name ''Golvan'' ('Sparrow'). He read
classical languages A classical language is any language with an independent literary tradition and a large and ancient body of written literature. Classical languages are typically dead languages, or show a high degree of diglossia, as the spoken varieties of the ...
, English language and Celtic in
Oxford Oxford () is a city in England. It is the county town and only city of Oxfordshire. In 2020, its population was estimated at 151,584. It is north-west of London, south-east of Birmingham and north-east of Bristol. The city is home to the ...
. After short periods in the universities of
Belfast Belfast ( , ; from ga, Béal Feirste , meaning 'mouth of the sand-bank ford') is the capital and largest city of Northern Ireland, standing on the banks of the River Lagan on the east coast. It is the 12th-largest city in the United Kingdom ...
(where he received his PhD) and
Liverpool Liverpool is a city and metropolitan borough in Merseyside, England. With a population of in 2019, it is the 10th largest English district by population and its metropolitan area is the fifth largest in the United Kingdom, with a populat ...
, he was appointed lecturer in Irish in
University College Dublin University College Dublin (commonly referred to as UCD) ( ga, Coláiste na hOllscoile, Baile Átha Cliath) is a public research university in Dublin, Ireland, and a member institution of the National University of Ireland. With 33,284 student ...
in 1977. In 2006 he was appointed Associate Professor in Celtic Languages there. He married Patricia Smyth from
Portadown Portadown () is a town in County Armagh, Northern Ireland. The town sits on the River Bann in the north of the county, about southwest of Belfast. It is in the Armagh City, Banbridge and Craigavon Borough Council area and had a population of a ...
,
County Armagh County Armagh (, named after its county town, Armagh) is one of the six counties of Northern Ireland and one of the traditional thirty-two counties of Ireland. Adjoined to the southern shore of Lough Neagh, the county covers an area of an ...
in 1976.


Work

Williams has written widely on the
Celtic languages The Celtic languages ( usually , but sometimes ) are a group of related languages descended from Proto-Celtic. They form a branch of the Indo-European language family. The term "Celtic" was first used to describe this language group by Edwar ...
and their
literatures Literature is any collection of written work, but it is also used more narrowly for writings specifically considered to be an art form, especially prose fiction, drama, and poetry. In recent centuries, the definition has expanded to include ...
. His works on Irish include the editions ''The Poems of Giolla Brighde Mac Con Midhe'' (1980) and ''Pairlement Chloinne Tomáis'' (1981); ''I bPrionta i Leabhar'' (1986), an account of Protestant writing in Irish during the 17th century; ''Díolaim Luibheanna'' (1993) a discussion of Irish plant names and plant lore; and ''Armas'', a handbook of Irish heraldry in Irish, which he illustrated himself. He also was joint editor of ''Stair na Gaeilge'' (‘the History of Irish',
Maynooth Maynooth (; ga, Maigh Nuad) is a university town in north County Kildare, Ireland. It is home to Maynooth University (part of the National University of Ireland and also known as the National University of Ireland, Maynooth) and St Patrick's ...
, 1994) for which he contributed chapters on the Irish dialects of
Leinster Leinster ( ; ga, Laighin or ) is one of the provinces of Ireland, situated in the southeast and east of Ireland. The province comprises the ancient Kingdoms of Meath, Leinster and Osraige. Following the 12th-century Norman invasion of ...
and on Manx. As Peter Berresford Ellis points out, Williams was the first professional Celtic scholar to study revived Cornish in depth. In 1990 Williams published an article "A problem in Cornish phonology", demonstrating that the
phoneme In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
s represented by the graphemes ⟨tj⟩ and ⟨dj⟩ had never been part of the language and should therefore be removed from
Kernewek Kemmyn Kernewek Kemmyn (Common Cornish or "KK") is a variety of the revived Cornish language. Kernewek Kemmyn was developed, mainly by Ken George in 1986, based upon George's earlier doctoral thesis on the phonological history of Cornish. It takes muc ...
. He continued his critique of this variety of Cornish in ''Cornish Today'' (Kernewek Dre Lyther 1995) in which he also set out his own emended Unified Cornish (
Unified Cornish Revised Unified Cornish (UC) (''Kernewek Uny '', ''KU'') is a variety of the Cornish language of the Cornish revival. Developed gradually by Robert Morton Nance during and before the 1930s, it derived its name from its standardisation of the variant spe ...
or UCR). Williams elaborated UCR in ''Clappya Kernowek'' (
Agan Tavas Agan Tavas (''Our Language'') is a society which exists to promote the Cornish language and is represented on the Cornish Language Partnership. It was formed in 1987 to promote the use of Cornish as a spoken language in the Cornish revival ( kw, ...
, 1997) and in his ''English-Cornish Dictionary'' (Agan Tavas, 2000). Spyrys a Gernow published his ''Testament Noweth'', the first complete Cornish translation of the New Testament from the original
Greek Greek may refer to: Greece Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group. *Greek language, a branch of the Indo-European language family. **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor ...
in 2002. He gave the O’Donnell lectures in Oxford in May 1998, when he spoke on consecutive days on Manx and then Cornish. This was the first time that an O’Donnell lecture had ever been devoted to the Cornish language. Articles by Williams on Cornish include: "'Linguistically sound principles': the case against Kernewek Kemmyn", ''Cornish Studies'', 4, (1997); "Pre-occlusion in Cornish", ''Studia Celtica'' 32 (1998); "Indirect Statement in Cornish and Breton", ''Cornish Studies'' 6, (1998); "Saint in Cornish", ''Cornish Studies'' 7 (1999) and the review, "'A modern and scholarly Cornish-English dictionary': Ken George’s ''Gerlyver Kernewek Kemmyn'' (1993)", ''Cornish Studies'', 9 (2001). Williams together with Graham Thomas edited the Middle Cornish play '' Bewnans Ke'', which had been donated to the National Library of Wales, Aberystwyth, in 2000. Their edition was published by Exeter University Press in association with the National Library of Wales in October 2006. Williams was awarded first prize in the Gorsedd literary competition three times in the early 1960s. More recently he won first prize for Cornish poetry in the Cornish Gorsedd in 1997, 1998 and 1999. In 1974 Berresford Ellis wrote, "Probably the most able young writer in the language today is N.J.A. Williams (Golvan), a worthy successor to Edwin Chirgwin." Some of Williams's poetry in Cornish was published by Tim Saunders in ''The Wheel'' (1990) and ''Nothing Broken'' (2006). The Welsh critic
Bobi Jones Robert Maynard Jones (20 May 1929 – 22 November 2017), generally known as Bobi Jones, was a Welsh Christian academic and one of the most prolific writers in the history of the Welsh language. A versatile master of poetry, fictional prose and cri ...
says in the introduction to this anthology, "Nicholas Williams, the well-known scholar, is also the T. Gwynn Jones of Cornwall – polished, classical, rather conservative, soundly rooted in medieval
romanticism Romanticism (also known as the Romantic movement or Romantic era) was an artistic, literary, musical, and intellectual movement that originated in Europe towards the end of the 18th century, and in most areas was at its peak in the approximate ...
." Williams's "Ancow Arthur", a translation of
Tennyson Alfred Tennyson, 1st Baron Tennyson (6 August 1809 – 6 October 1892) was an English poet. He was the Poet Laureate during much of Queen Victoria's reign. In 1829, Tennyson was awarded the Chancellor's Gold Medal at Cambridge for one of his ...
’s "
Morte D'Arthur ' (originally written as '; inaccurate Middle French for "The Death of Arthur") is a 15th-century Middle English prose reworking by Sir Thomas Malory of tales about the legendary King Arthur, Guinevere, Lancelot, Merlin and the Knights of the Rou ...
", published in ''Delyow Derow'' 15 (1996) is an example of his verse. Nicholas Williams is a Fellow of the Linnaean Society of London and was awarded honorary membership of the Irish Translators' and Interpreters' Association for his Cornish New Testament. He went on to complete the first ever full translation of the Bible into Cornish in 2011. He has translated four books in the series the Letts Pocket Guides into Irish, ''Mammals'', ''Insects'', '' Medicinal Plants'' and ''
Edible Plants Edible plants include: * List of culinary fruits * List of culinary herbs and spices * List of culinary nuts * List of edible cacti * List of edible flowers * List of edible seeds *List of forageable plants (edible plants commonly found in the wi ...
''. His translation of ''
Alice's Adventures in Wonderland ''Alice's Adventures in Wonderland'' (commonly ''Alice in Wonderland'') is an 1865 English novel by Lewis Carroll. It details the story of a young girl named Alice who falls through a rabbit hole into a fantasy world of anthropomorphic creature ...
'' into Irish (2003) received excellent reviews. In November 2004, he published his Irish translation of ''
Through the Looking-Glass ''Through the Looking-Glass, and What Alice Found There'' (also known as ''Alice Through the Looking-Glass'' or simply ''Through the Looking-Glass'') is a novel published on 27 December 1871 (though indicated as 1872) by Lewis Carroll and the ...
''. In April 2012, he published his Irish translation of ''
The Hobbit ''The Hobbit, or There and Back Again'' is a children's fantasy novel by English author J. R. R. Tolkien. It was published in 1937 to wide critical acclaim, being nominated for the Carnegie Medal and awarded a prize from the ''N ...
'' by
J. R. R. Tolkien John Ronald Reuel Tolkien (, ; 3 January 1892 – 2 September 1973) was an English writer and philologist. He was the author of the high fantasy works ''The Hobbit'' and ''The Lord of the Rings''. From 1925 to 1945, Tolkien was the Rawlins ...
, and in 2014 he published a Cornish version of The Hobbit.


Coat of arms

Williams's
coat of arms A coat of arms is a heraldic visual design on an escutcheon (i.e., shield), surcoat, or tabard (the latter two being outer garments). The coat of arms on an escutcheon forms the central element of the full heraldic achievement, which in its ...
was granted by the
Chief Herald of Ireland The Genealogical Office is an office of the Government of Ireland containing genealogical records. It includes the Office of the Chief Herald of Ireland ( ga, Príomh Aralt na hÉireann), the authority in Ireland for heraldry. The Chief Herald ...
on 1 November 2006. The escutcheon's formal
blazon In heraldry and heraldic vexillology, a blazon is a formal description of a coat of arms, flag or similar emblem, from which the reader can reconstruct the appropriate image. The verb ''to blazon'' means to create such a description. The vi ...
is in Irish, translated here as ''Argent two piles throughout gules three cinquefoils counterchanged'' ('On white, two red triangles throughout the shield, three cinquefoils in the reverse colour'); the colours are those of the
City of London The City of London is a city, ceremonial county and local government district that contains the historic centre and constitutes, alongside Canary Wharf, the primary central business district (CBD) of London. It constituted most of London f ...
, and the piles form a W. Along with this was granted a crest, ''On a wreath of the colours a
pied wagtail The white wagtail (''Motacilla alba'') is a small passerine bird in the family Motacillidae, which also includes pipits and longclaws. The species breeds in much of Europe and the Asian Palearctic and parts of North Africa. It has a toeho ...
bearing in its beak Ragged Robin all proper'' ('On a red and white wreath, a pied wagtail bearing in its beak ragged robin, all in their natural colours'). " Willie wagtail" is common name used for this bird in Ireland. The motto is ''Grásta Dé a bhfuil agamsa'' "The Grace of God is all I have"—a pun, where ''a bhfuil agamsa'' plays on ''Williams''.


Publications

*1994. “An Mhanainnis”. McCone, Kim; McManus, Damian; Ó hAinle, Cathal; Williams, Nicholas; Breatnach, Liam (1994). ''Stair na Gaeilge'' (in Irish). An Nás: Maigh Nuad, pp. 703–44. . *1995. ''Cornish Today: an examination of the revived language''. Sutton Coldfield: Kernewek dre Lyther. *1996. “̇ ‘Linguistically sound principles’: the case against Kernewek Kemmyn”. ''Cornish Studies.'' Second series: Four. Exeter: University of Exeter Press. pp. 64–87. . *1997. ''Clappya Kernowek: an introduction to Unified Cornish Revised.'' Portreath: Agan Tavas. . *1997. “Middle and Late Cornish”, in McCone, Kim (1997). ''Compendium linguarum Celticarum.'' Reichert Verlag. *1998. “ Pre-occlusion in Cornish". ''Studia Celtica''. University of Wales Press. 32: 129–54. *1998. “Nebbaz gerriau dro tho Curnoack" (O’Donnell lecture given in Oxford, May 1998) *1998. “Indirect statement in Cornish and Breton". ''Cornish Studies''. Second series: Six. Exeter: University of Exeter Press. pp. 172–82. . *1999. “Saint in Cornish”. ''Cornish Studies''. Second series: Seven. Exeter: University of Exeter Press. Pp. 219–241. . *2001. “ ‘A modern and scholarly Cornish-English dictionary’: Ken George’s ''Gerlyver Kernewek Kemmyn'' (1993)”. ''Cornish Studies''. Second series: Nine. Exeter: University of Exeter Press. pp. 247–311. . *2006. ''Cornish Today: an examination of the revived language'' (3rd ed.). Westport: Evertype. . *2006. ''Writings on Revived Cornish.'' Westport: Evertype. .
A compilation of eight articles: **“A problem in Cornish phonology” **“Which Cornish?” **“‘Linguistically sound principles’: the case against Kernewek Kemmyn" **“Pre-occlusion in Cornish” **“Nebbaz gerriau dro tho Curnoack: A few words about Cornish” **“Indirect statement in Cornish and Breton” **“Saint in Cornish” **“ ‘A modern and scholarly Cornish-English dictionary’: Ken George’s ''Gerlyver Kernewek Kemmyn'' (1993)” **“Place-name inconsistencies in George’s ''Gerlyver Kernewek Kemmyn''” **“ Bewnans Ke: Implications for Kernowek Kemyn" *2006. ''Towards Authentic Cornish.'' Westport: Evertype. . * 2012. ''An Hobad, nó Anonn agus Ar Ais Arís'' (in Irish). Evertype. * 2014. ''An Hobys, pò An Fordh Dy ha Tre Arta'' (in Cornish). Evertype.


References


External links


English-Cornish Dictionary (Gerlyver Sawsnek-Kernowek) by Nicholas Williams
{{DEFAULTSORT:Williams, Nicholas 1942 births Living people Bards of Gorsedh Kernow Linguists from the United Kingdom Celtic studies scholars British heraldists Cornish-speaking people Poets from Cornwall Non-fiction writers from Cornwall Irish-language writers Fellows of the Linnean Society of London People educated at Chigwell School Cornish-language writers Translators of the Bible into Cornish Alumni of the University of Oxford Alumni of Queen's University Belfast Academics of the University of Liverpool Academics of University College Dublin